The benefits of good posture - Murat Dalkilinç

16,011,712 views ・ 2015-07-30

TED-Ed


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

Fordító: Nora Levay
00:07
Has anyone ever told you, "Stand up straight!"
0
7993
3149
Mondták már neked, hogy „Húzd ki magad!”
00:11
or scolded you for slouching at a family dinner?
1
11142
3620
vagy szidtak le családi vacsoránál, mert görnyedten ültéll?
00:14
Comments like that might be annoying, but they're not wrong.
2
14762
3882
Az ilyen megjegyzések bosszantóak lehetnek, de van alapjuk.
00:18
Your posture, the way you hold your body when you're sitting or standing,
3
18644
4239
A testtartásunk, tehát ahogy tartjuk magunkat ülő- és álló helyzetben,
00:22
is the foundation for every movement your body makes,
4
22883
3243
az alapja minden mozgásunknak, és meghatározhatja,
mennyire jól alkalmazkodik a testünk az őt érő feszültségekhez.
00:26
and can determine how well your body adapts to the stresses on it.
5
26126
4471
00:30
These stresses can be things like carrying weight,
6
30597
2992
Ilyen stressz lehet súlyok cipelése,
00:33
or sitting in an awkward position.
7
33589
2177
vagy furcsa pozícióban ülés.
00:35
And the big one we all experience all day every day: gravity.
8
35766
5526
Aminek pedig mindannyian minden pillanatban ki vagyunk téve: gravitáció.
00:41
If your posture isn't optimal,
9
41292
1634
Ha a testtartásunk nem megfelelő,
00:42
your muscles have to work harder to keep you upright and balanced.
10
42926
3990
az izmoknak erősebben kell dolgozniuk, hogy egyenesen és egyensúlyban tartsanak.
00:46
Some muscles will become tight and inflexbile.
11
46916
2735
Egyes izmok feszessé és rugalmatlanná válnak,
00:49
Others will be inhibited.
12
49651
2040
míg mások működésükben gátolva lesznek.
00:51
Over time, these dysfunctional adaptations
13
51691
2796
Idővel a hibás adaptációk következtében
00:54
impair your body's ability to deal with the forces on it.
14
54487
4395
a testünk egyre kevésbé lesz képes a rá ható erőket megfelelően kezelni.
00:58
Poor posture inflicts extra wear and tear on your joints and ligaments,
15
58882
4085
A rossz testtartás felerősíti az ízületek és ínszalagok kopását,
01:02
increases the likelihood of accidents,
16
62967
2474
növeli a balesetek valószínűségét,
01:05
and makes some organs, like your lungs, less efficient.
17
65441
4141
és egyes szervek, mint például a tüdő működésének hatékonyságát csökkenti.
01:09
Researchers have linked poor posture to scoliosis,
18
69582
2695
Kutatók összefüggést találtak a rossz testtartás,
és a gerincferdülés, tenziós fejfájás és hátfájás között,
01:12
tension headaches,
19
72277
1600
01:13
and back pain,
20
73877
1287
bár nem ez a kizárólagos ok egyik esetben sem.
01:15
though it isn't the exclusive cause of any of them.
21
75164
3496
01:18
Posture can even influence your emotional state
22
78660
3019
A testtartás akár az érzelmi állapotunkra és fájdalomküszöbünkre is hatással lehet.
01:21
and your sensitivity to pain.
23
81679
2318
01:23
So there are a lot of reasons to aim for good posture.
24
83997
3784
Számos okunk lehet tehát arra, hogy törekedjünk a helyes testtartásra.
01:27
But it's getting harder these days.
25
87781
1862
Manapság azonban ez egyre nehezebb.
01:29
Sitting in an awkward position for a long time can promote poor posture,
26
89643
4246
Ha huzamosabb ideig nyakatekert helyzetben kell ülnünk,
vagy szemmagasság alatt lévő számítógépet és mobil eszközöket használunk,
01:33
and so can using computers or mobile devices,
27
93889
3115
az mind a rossz testtartás kialakulásához vezethet.
01:37
which encourage you to look downward.
28
97004
2275
01:39
Many studies suggest that, on average, posture is getting worse.
29
99279
4594
Számos tanulmány szerint a testtartásunk egyre rosszabb.
01:43
So what does good posture look like?
30
103873
2374
De akkor hogy néz ki a jó testtartás?
01:46
When you look at the spine from the front or the back,
31
106247
2630
Ha elölről vagy hátulról nézzük a gerincet,
01:48
all 33 vertebrae should appear stacked in a straight line.
32
108877
4552
mind a 33 csigolya egyenes vonalban kell kirajzolódjon.
01:53
From the side, the spine should have three curves:
33
113429
2797
Oldalnézetben a gerincnek három ívvel kell rendelkeznie:
01:56
one at your neck, one at your shoulders, and one at the small of your back.
34
116226
4944
egy a nyaknál, egy a vállnál és egy az ágyéknál.
02:01
You aren't born with this s-shaped spine.
35
121170
2313
Nem ezzel az S alakú gerinccel születünk.
02:03
Babies' spines just have one curve like a "c."
36
123483
3306
A csecsemők gerince egyetlen, “C” alakú görbülettel rendelkezik.
02:06
The other curves usually develop by 12-18 months
37
126789
3609
A többi görbület az izmok erősödése révén,
általában 12-18 hónapos korra alakul ki.
02:10
as the muscles strengthen.
38
130398
2429
02:12
These curves help us stay upright and absorb some of the stress
39
132827
3496
Ezek a görbületek segítenek minket abban, hogy egyenesen tudjunk állni,
illetve elnyelik a járásból és ugrálásból eredő stressz egy részét.
02:16
from activities like walking and jumping.
40
136323
3083
02:19
If they are aligned properly,
41
139406
1544
Ha a gerinc görbületei megfelelőek,
02:20
when you're standing up,
42
140950
1147
álló helyzetben egyenes vonalat tudunk húzni
02:22
you should be able to draw a straight line
43
142097
2204
a vállunk előtt egy képzelt ponttól indulva,
02:24
from a point just in front of your shoulders,
44
144301
2152
elhaladva a csípőnk mögött és a térdünk előtt
02:26
to behind your hip,
45
146453
1360
02:27
to the front of your knee,
46
147813
1636
egészen néhány centiméterrel a bokánk előttig.
02:29
to a few inches in front of your ankle.
47
149449
2895
02:32
This keeps your center of gravity directly over your base of support,
48
152344
3754
Ez a súlypontunkat közvetlenül az alátámasztási pontunkra helyezi,
02:36
which allows you to move efficiently
49
156098
2111
lehetővé téve a legkisebb fáradás és izom terhelés melletti hatékony mozgást.
02:38
with the least amount of fatigue and muscle strain.
50
158209
2797
Ülő helyzetben a nyaknak függőlegesnek kell lennie,
02:41
If you're sitting, your neck should be vertical,
51
161006
2729
02:43
not tilted forward.
52
163735
1709
nem szabad előre billenteni.
02:45
Your shoulders should be relaxed with your arms close to your trunk.
53
165444
3851
A vállak lazák, a karok pedig a törzshöz közel vannak.
02:49
Your knees should be at a right angle with your feet flat on the floor.
54
169295
4368
A térdnek megfelelő szögben kell lennie úgy, hogy a talpak a földön vannak.
02:53
But what if your posture isn't that great?
55
173663
2786
Mi történik akkor, ha a testtartásunk nem megfelelő?
02:56
Try redesigning your environment.
56
176449
2830
Próbáljuk meg újratervezni a környezetünket.
02:59
Adjust your screen so it's at or slightly below eyelevel.
57
179279
4465
A képernyő szemmagasságban, vagy kicsivel alatta legyen.
03:03
Make sure all parts of your body,
58
183744
1796
Minden testrészünk, mint például a könyök és a csukló
03:05
like your elbows and wrists, are supported,
59
185540
3275
alá vannak támasztva.
03:08
using ergonomic aids if you need to.
60
188815
2697
Ha szükséges, használjunk ergonomikus segédeszközöket.
03:11
Try sleeping on your side with your neck supported
61
191512
2497
Az oldalunkon próbáljunk aludni úgy, hogy a nyakunk alá van támasztva
03:14
and with a pillow between your legs.
62
194009
2575
és a lábaink közé tegyünk párnát.
03:16
Wear shoes with low heels and good arch support,
63
196584
3495
Alacsony sarkú és jó talp boltív támasztású cipőt viseljünk,
telefonhívásokhoz pedig használjunk fejhallgatót.
03:20
and use a headset for phone calls.
64
200079
2253
03:22
It's also not enough to just have good posture.
65
202332
3429
A jó testtartás önmagában nem elég.
03:25
Keeping your muscles and joints moving is extremely important.
66
205761
4436
Rendkívül fontos az izmok és ízületek mozgatása is.
Annyira, hogy ha hosszú időn át mozdulatlanok maradunk,
03:30
In fact, being stationary for long periods with good posture
67
210197
4243
az még jó testtartás mellett is károsabb lehet,
03:34
can be worse than regular movement with bad posture.
68
214440
4333
mint a rossz testtartással végzett rendszeres mozgás.
03:38
When you do move, move smartly.
69
218773
2311
Ha mozgunk, mozogjunk okosan!
03:41
Keep anything you're carrying close to your body.
70
221084
2846
Ha viszünk valamit, tartsuk közel a testünkhöz.
03:43
Backpacks should be in contact with your back carried symetrically.
71
223930
4723
A hátizsák szimmetrikus legyen és a hátunkra simuljon.
03:48
If you sit a lot, get up and move around on occassion,
72
228653
3731
Ha sokat kell ülnünk, rendszeresen szakítsuk meg mozgással.
03:52
and be sure to exercise.
73
232384
2175
és mindenképpen tornázzunk.
03:54
Using your muscles will keep them strong enough to support you effectively,
74
234559
3825
Használjuk az izmainkat, hogy elég erősek maradjanak,
és hatékony támasztékaink legyenek.
03:58
on top of all the other benefits to your joints, bones, brain and heart.
75
238384
5586
Amellett, hogy a mozgás jó hatással van
az ízületekre, a csontokra, az agyra és a szívre is.
04:03
And if you're really worried, check with a physical therapist,
76
243970
3208
És ha szükségét érezzük, forduljunk fizikoterapeutához,
04:07
because yes, you really should stand up straight.
77
247178
3374
mert valóban ki kell húznunk magunkat!
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7