請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Wang-Ju Tsai
審譯者: Shelley Krishna Tsang
00:15
I would like to tell you all
0
15260
2000
我要告訴你們
00:17
that you are all actually cyborgs,
1
17260
3000
大家都是賽博格(機器化生人)
00:21
but not the cyborgs that you think.
2
21260
2000
但不是你們想的那種賽博格。
00:23
You're not RoboCop, and you're not Terminator,
3
23260
3000
你不是機器戰警,也不是魔鬼終結者
00:26
but you're cyborgs every time you look at a computer screen
4
26260
2000
但是每一次你看電腦螢幕
00:28
or use one of your cell phone devices.
5
28260
3000
或使用手機時你就變成一個機器生化人。
00:31
So what's a good definition for cyborg?
6
31260
2000
所以“賽博格(機器生化人)”該怎麽定義?
00:33
Well, traditional definition is "an organism
7
33260
2000
傳統的定義是說
00:35
to which exogenous components have been added
8
35260
2000
“被加上外來元件
00:37
for the purpose of adapting to new environments."
9
37260
2000
以便能適應新環境的生物組織。”
00:39
That came from a 1960 paper on space travel,
10
39260
3000
這是1960年一篇有關太空旅行的文章所定義的。
00:42
because, if you think about it, space is pretty awkward.
11
42260
2000
因爲,認真想想,太空是很可怕的,
00:44
People aren't supposed to be there.
12
44260
2000
人們不太會去那裏;
00:46
But humans are curious, and they like to add things to their bodies
13
46260
3000
但人們好奇心又強,喜歡在身體上加掛東西
00:49
so they can go to the Alps one day
14
49260
2000
這樣一來可以爬上阿爾卑斯山
00:51
and then become a fish in the sea the next.
15
51260
2000
又可以下海游。
00:53
So let's look at the concept of traditional anthropology.
16
53260
3000
讓我們看看傳統人類學的概念
00:56
Somebody goes to another country,
17
56260
2000
有個人到了其他的國家,他說
00:58
says, "How fascinating these people are, how interesting their tools are,
18
58260
3000
“這些人真有趣,用的工具也很有意思,
01:01
how curious their culture is."
19
61260
2000
他們的文化真特別!”
01:03
And then they write a paper, and maybe a few other anthropologists read it,
20
63260
3000
所以他們把這些見聞寫下來,可能其他人類學家會讀
01:06
and we think it's very exotic.
21
66260
2000
我們讀了也會覺得很新奇。
01:08
Well, what's happening
22
68260
3000
這是爲什麽?
01:11
is that we've suddenly found a new species.
23
71260
3000
因爲我們突然發現了一個新品種。
01:14
I, as a cyborg anthropologist, have suddenly said,
24
74260
2000
而我,身為會說機器生化物學家會說
01:16
"Oh, wow. Now suddenly we're a new form of Homo sapiens,
25
76260
3000
“哇,突然間我們變成了新品種人類
01:19
and look at these fascinating cultures,
26
79260
2000
你看看這些超炫的文化
01:21
and look at these curious rituals
27
81260
2000
看,這些奇特的儀式
01:23
that everybody's doing around this technology.
28
83260
2000
每個人都在使用這樣科技
01:25
They're clicking on things and staring at screens."
29
85260
3000
他們都在觸碰和注視著螢幕。”
01:28
Now there's a reason why I study this,
30
88260
2000
爲什麽我要來研究這種新的人類學
01:30
versus traditional anthropology.
31
90260
2000
是有原因的。
01:32
And the reason is that tool use,
32
92260
2000
這是因爲,從一開始
01:34
in the beginning -- for thousands and thousands of years,
33
94260
3000
在過去的幾千年來,工具的使用
01:37
everything has been a physical modification of self.
34
97260
3000
一向是人類自身肢體的改造
01:40
It has helped us to extend our physical selves,
35
100260
2000
工具幫我們超越自身肢體的極限
01:42
go faster, hit things harder,
36
102260
2000
讓我們跑得更快、更有力
01:44
and there's been a limit on that.
37
104260
2000
而工具最終也是有其極限的。
01:46
But now what we're looking at is not an extension of the physical self,
38
106260
3000
現在我們研究的不是自身肢體的延伸
01:49
but an extension of the mental self,
39
109260
2000
而是心理的延伸
01:51
and because of that, we're able to travel faster,
40
111260
2000
而正因如此,我們能更快地移動
01:53
communicate differently.
41
113260
2000
用不同的方式溝通。
01:55
And the other thing that happens
42
115260
2000
還有一件跟以前不一樣的是
01:57
is that we're all carrying around little Mary Poppins technology.
43
117260
3000
那就是我們都攜帶著魔法的科技
02:00
We can put anything we want into it, and it doesn't get heavier,
44
120260
3000
我們可以把想帶的東西加進來卻不會增加重量
02:03
and then we can take anything out.
45
123260
2000
我們還可以把所有的東西都拿出來。
02:05
What does the inside of your computer actually look like?
46
125260
2000
你的電腦裏面長什麽樣子?
02:07
Well, if you print it out, it looks like a thousand pounds of material
47
127260
3000
你如果把所有的東西列印出來的話
02:10
that you're carrying around all the time.
48
130260
2000
你帶著到處跑的東西總共大概有幾千磅重。
02:12
And if you actually lose that information,
49
132260
3000
這些資訊,你要是遺失了的話
02:15
it means that you suddenly have this loss in your mind,
50
135260
3000
這表示你的心理上遭到這些損失,
02:18
that you suddenly feel like something's missing,
51
138260
3000
你突然覺得有些東西不見了
02:21
except you aren't able to see it, so it feels like a very strange emotion.
52
141260
3000
但是你卻看不見,這是很奇怪的感覺。
02:24
The other thing that happens is that you have a second self.
53
144260
3000
還有一個新的現象:你有了第二個你
02:27
Whether you like it or not, you're starting to show up online,
54
147260
2000
不管你喜不喜歡,你開始在綫上出現
02:29
and people are interacting with your second self
55
149260
2000
其他人會和綫上的第二個你互動
02:31
when you're not there.
56
151260
2000
即使你不在場。
02:33
And so you have to be careful
57
153260
2000
所以你必須很小心
02:35
about leaving your front lawn open,
58
155260
2000
防衛你的第一道防綫
02:37
which is basically your Facebook wall,
59
157260
2000
基本上也就是臉書的塗鴉墻
02:39
so that people don't write on it in the middle of the night --
60
159260
2000
要提防別人不會在半夜
02:41
because it's very much the equivalent.
61
161260
2000
你不知道的時候來留言。
02:43
And suddenly we have to start to maintain our second self.
62
163260
3000
突然間我們也要維護這個第二個自己。
02:46
You have to present yourself in digital life
63
166260
2000
你在數位世界裏也要跟別人介紹這個“你”
02:48
in a similar way that you would in your analog life.
64
168260
3000
跟真實世界裏一樣。
02:51
So, in the same way that you wake up, take a shower and get dressed,
65
171260
3000
就像一早你起床、洗澡、更衣
02:54
you have to learn to do that for your digital self.
66
174260
2000
你也要學著為數位的你做這些事
02:56
And the problem is that a lot of people now,
67
176260
2000
問題在於,現在有很多人
02:58
especially adolescents,
68
178260
2000
特別是青少年
03:00
have to go through two adolescences.
69
180260
2000
要經歷兩次青春期。
03:02
They have to go through their primary one, that's already awkward,
70
182260
3000
現實生活的這一次已經夠糟了
03:05
and then they go through their second self's adolescence,
71
185260
2000
他們還要經歷第二個自己的青春期
03:07
and that's even more awkward
72
187260
2000
這更是可怕
03:09
because there's an actual history
73
189260
3000
因爲他們經歷過的一切
03:12
of what they've gone through online.
74
192260
2000
都被記錄在網路上。
03:14
And anybody coming in new to technology
75
194260
2000
此外,剛接觸新科技的人
03:16
is an adolescent online right now,
76
196260
2000
在網路上都算青春期少年
03:18
and so it's very awkward,
77
198260
2000
所以這是很可怕的
03:20
and it's very difficult for them to do those things.
78
200260
3000
對他們而言這些都是很難的。
03:23
So when I was little, my dad would sit me down at night and he would say,
79
203260
2000
當我小的時候,一晚我爸跑來我旁邊坐跟我說
03:25
"I'm going to teach you about time and space in the future."
80
205260
2000
“我要教教你未來的時間和空間的概念。”
03:27
And I said, "Great."
81
207260
2000
我說,“好啊”
03:29
And he said one day, "What's the shortest distance between two points?"
82
209260
2000
他說,“空間裏兩點最近的距離是什麽?”
03:31
And I said, "Well, that's a straight line. You told me that yesterday."
83
211260
3000
我說,“你昨天說是一直綫。”
03:34
I thought I was very clever.
84
214260
2000
我還以爲我很聰明
03:36
He said, "No, no, no. Here's a better way."
85
216260
3000
他說,”不不,這有個更好的答案“
03:39
He took a piece of paper,
86
219260
2000
他拿起一張紙
03:41
drew A and B on one side and the other
87
221260
2000
在上面畫了A、B兩點
03:43
and folded them together so where A and B touched.
88
223260
3000
把紙對折使AB兩點相觸
03:46
And he said, "That is the shortest distance between two points."
89
226260
3000
他告訴我,”這纔是兩點間最短的距離。“
03:49
And I said, "Dad, dad, dad, how do you do that?"
90
229260
2000
我說,”爸,你是怎麽辦到的?“
03:51
He said, "Well, you just bend time and space,
91
231260
2000
他說,”你必須扭轉時間和空間
03:53
it takes an awful lot of energy,
92
233260
2000
這需要花很多能量的
03:55
and that's just how you do it."
93
235260
2000
只有這樣才能辦到。”
03:57
And I said, "I want to do that."
94
237260
2000
我說,“我也想那樣做。”
03:59
And he said, "Well, okay."
95
239260
2000
他說,“好哇。”
04:01
And so, when I went to sleep for the next 10 or 20 years,
96
241260
3000
就這樣,接下來的10年20年間
04:04
I was thinking at night,
97
244260
2000
晚上在床上我常在想
04:06
"I want to be the first person to create a wormhole,
98
246260
2000
“我要成爲第一個發明時光隧道的人
04:08
to make things accelerate faster.
99
248260
2000
我要加速事件的發生
04:10
And I want to make a time machine."
100
250260
2000
我還要做一台時光機。”
04:12
I was always sending messages to my future self
101
252260
2000
我一直用錄音機
04:14
using tape recorders.
102
254260
3000
給未來的我送訊息。
04:19
But then what I realized when I went to college
103
259260
2000
但是後來上了大學後我才了解
04:21
is that technology doesn't just get adopted
104
261260
2000
科技不會只是因爲有用
04:23
because it works.
105
263260
2000
就會被人採用;
04:25
It gets adopted because people use it
106
265260
2000
一項科技之所以會被人們採用
04:27
and it's made for humans.
107
267260
2000
是因爲有人用,是因爲那是順應人性的設計。
04:29
So I started studying anthropology.
108
269260
2000
所以我開始讀人類學。
04:31
And when I was writing my thesis on cell phones,
109
271260
2000
當我在寫有關手機的論文時
04:33
I realized that everyone was carrying around wormholes in their pockets.
110
273260
3000
我領悟到了,每個人口袋裏的手機就是時空隧道
04:36
They weren't physically transporting themselves;
111
276260
2000
穿越時空的不是我們的身體
04:38
they were mentally transporting themselves.
112
278260
2000
而是我們的心理
04:40
They would click on a button,
113
280260
2000
你按個按鍵
04:42
and they would be connected as A to B immediately.
114
282260
3000
就能聯繫AB兩點
04:45
And I thought, "Oh, wow. I found it. This is great."
115
285260
2000
我想,“我找到了,太棒了。”
04:47
So over time, time and space
116
287260
2000
所以,漸漸地,因爲有了手機
04:49
have compressed because of this.
117
289260
2000
時間和空間都越來越緊密
04:51
You can stand on one side of the world,
118
291260
2000
你可以在世界的一端耳語
04:53
whisper something and be heard on the other.
119
293260
2000
在另一端的人也都還聼得見。
04:55
One of the other ideas that comes around
120
295260
2000
另一個延伸的概念就是
04:57
is that you have a different type of time on every single device that you use.
121
297260
3000
事實上每個我們使用的每個裝置都是一種時間
05:00
Every single browser tab gives you a different type of time.
122
300260
3000
每個瀏覽螢幕可以代表不同的時間軸
05:03
And because of that, you start to dig around
123
303260
2000
也因爲如此,我們開始要在這些外接記憶體裏搜尋
05:05
for your external memories -- where did you leave them?
124
305260
2000
到底我要找的東西是存放在哪裏了呢?
05:07
So now we're all these paleontologists
125
307260
2000
所以我們每個人都變成了古生物學家
05:09
that are digging for things that we've lost
126
309260
2000
我們都在我們放在口袋裏的外接大腦(硬碟、記憶裝置)裏
05:11
on our external brains that we're carrying around in our pockets.
127
311260
3000
試圖去挖掘出我們遺忘的事。
05:14
And that incites a sort of panic architecture --
128
314260
2000
這是基本上是會引人恐慌的
05:16
"Oh no, where's this thing?"
129
316260
2000
吼,東西是存到哪裏去了?!
05:18
We're all "I Love Lucy" on a great assembly line of information,
130
318260
3000
我們都變成了面對資訊洪流的小主婦
05:21
and we can't keep up.
131
321260
2000
無法跟上其腳步。
05:24
And so what happens is,
132
324260
2000
當這一部分反映到社群交際面
05:26
when we bring all that into the social space,
133
326260
2000
導致的結果就是
05:28
we end up checking our phones all the time.
134
328260
2000
我們會不斷地查閲我們的手機。
05:30
So we have this thing called ambient intimacy.
135
330260
2000
所以有了一種叫“身歷其境的親密”
05:32
It's not that we're always connected to everybody,
136
332260
2000
我們並沒有跟所有的親朋好友實體地泡在一起
05:34
but at anytime we can connect to anyone we want.
137
334260
3000
但是要的話我們隨時可以和他們通話。
05:37
And if you were able to print out everybody in your cell phone,
138
337260
2000
要是你能把你手機裏聯絡人的清單列印出來
05:39
the room would be very crowded.
139
339260
2000
那你的房間會擠斃了
05:41
These are the people that you have access to right now, in general --
140
341260
3000
這些人,這些親朋好友
05:44
all of these people, all of your friends and family that you can connect to.
141
344260
3000
基本上都是你立即可以接觸聯絡的人。
05:47
And so there are some psychological effects that happen with this.
142
347260
3000
這種精神上的距離很近也帶來了一些心理影響
05:50
One I'm really worried about
143
350260
2000
第一個,也是讓我擔心的
05:52
is that people aren't taking time for mental reflection anymore,
144
352260
3000
那就是,大家不再花時間停下來去思考
05:55
and that they aren't slowing down and stopping,
145
355260
2000
大家慢不下來也停不下來
05:57
being around all those people in the room all the time
146
357260
2000
因爲一直跟這麽多的人同處一室
05:59
that are trying to compete for their attention
147
359260
2000
大家變得要在平行的多個時間界面,
06:01
on the simultaneous time interfaces,
148
361260
2000
在考古人類學和有恐慌傾向的架構下
06:03
paleontology and panic architecture.
149
363260
2000
要相互競爭吸引最多的注意力。
06:05
They're not just sitting there.
150
365260
2000
他們不是只坐在那裏而已。
06:07
And really, when you have no external input,
151
367260
3000
當你沒有外界的輸入的空閒時候
06:10
that is a time when there is a creation of self,
152
370260
2000
你可以用來創造自己
06:12
when you can do long-term planning,
153
372260
2000
用來作長期規劃
06:14
when you can try and figure out who you really are.
154
374260
3000
也是試著了解你自己的時候。
06:17
And then, once you do that, you can figure out
155
377260
2000
你必須要有時間去思考,你才知道
06:19
how to present your second self in a legitimate way,
156
379260
2000
要如何正確地在網路上介紹這個“第二個你”
06:21
instead of just dealing with everything as it comes in --
157
381260
2000
而不是被動地被外來的需求拖著走
06:23
and oh, I have to do this, and I have to do this, and I have to do this.
158
383260
3000
噢,我該做這,我該做那,還有這個那個、、、
06:26
And so this is very important.
159
386260
2000
所以,這是很重要的。
06:28
I'm really worried that, especially kids today,
160
388260
2000
我很擔心,特別是現在的青少年
06:30
they're not going to be dealing with this down-time,
161
390260
3000
他們現在沒有所謂的休息時間
06:33
that they have an instantaneous button-clicking culture,
162
393260
2000
他們又有這種手不離機的文化
06:35
and that everything comes to them,
163
395260
2000
一有任何動靜或訊息
06:37
and that they become very excited about it and very addicted to it.
164
397260
3000
他們就變得很興奮,又很容易對此上癮。
06:40
So if you think about it, the world hasn't stopped either.
165
400260
3000
如果你想到這點,這世界並未就此停止。
06:43
It has its own external prosthetic devices,
166
403260
2000
現在多了好幾個外接的裝置
06:45
and these devices are helping us all
167
405260
2000
這些外接的裝置幫助我們
06:47
to communicate and interact with each other.
168
407260
2000
跟其他人聯絡和互動。
06:49
But when you actually visualize it,
169
409260
2000
你要是實際去show出
06:51
all the connections that we're doing right now --
170
411260
2000
我們現在所有的連係
06:53
this is an image of the mapping of the Internet --
171
413260
3000
這事實上是網際網路的一個映像
06:56
it doesn't look technological.
172
416260
2000
這看起來不太像冷冰冰的科技
06:58
It actually looks very organic.
173
418260
2000
倒比較像有機的組織。
07:00
This is the first time in the entire history of humanity
174
420260
3000
我們透過這樣的方式來聯係
07:03
that we've connected in this way.
175
423260
2000
這在人類的歷史上還是第一次。
07:06
And it's not that machines are taking over.
176
426260
3000
並不是機器接管了我們之間的聯係
07:09
It's that they're helping us to be more human,
177
429260
2000
而是機器幫助我們更加人性化
07:11
helping us to connect with each other.
178
431260
2000
幫助我們互相聯係。
07:13
The most successful technology gets out of the way
179
433260
3000
最成功的科技是優秀又顯著易見的
07:16
and helps us live our lives.
180
436260
2000
可以幫我們活得更便利。
07:18
And really,
181
438260
2000
真的
07:20
it ends up being more human than technology,
182
440260
3000
科技最終變得更人性化
07:23
because we're co-creating each other all the time.
183
443260
2000
因爲我們和科技互相創造對方
07:25
And so this is the important point that I like to study:
184
445260
3000
這也就是我想研究的重點:
07:28
that things are beautiful, that it's still a human connection --
185
448260
3000
事物都是美好的,終究還是人性的連接;
07:31
it's just done in a different way.
186
451260
2000
只是連接的方法不同罷了。
07:33
We're just increasing our humanness
187
453260
2000
我們只是在人性化上更進一步
07:35
and our ability to connect with each other, regardless of geography.
188
455260
3000
與彼此的聯係更爲緊密,而無視地理上的區隔。
07:38
So that's why I study cyborg anthropology.
189
458260
2000
這就是爲什麽我要研究機器生化物人類學。
07:40
Thank you.
190
460260
2000
謝謝大家
07:42
(Applause)
191
462260
4000
(掌聲)
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。