Amber Case: We are all cyborgs now

181,243 views ・ 2011-01-11

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Klyment Wong Reviewer: Chitmin Ng
00:15
I would like to tell you all
0
15260
2000
我想同你哋講,
00:17
that you are all actually cyborgs,
1
17260
3000
其實你哋都係半機械人,
00:21
but not the cyborgs that you think.
2
21260
2000
不過唔係你哋念嘅果種半機械人。
00:23
You're not RoboCop, and you're not Terminator,
3
23260
3000
你哋唔係鐵甲威龍,亦都唔係終結者,
00:26
but you're cyborgs every time you look at a computer screen
4
26260
2000
但係每次你望住個屏幕
00:28
or use one of your cell phone devices.
5
28260
3000
或者用手機果陣,你就係一個半機械人。
00:31
So what's a good definition for cyborg?
6
31260
2000
甘點先為止正宗嘅半機械人呢?
00:33
Well, traditional definition is "an organism
7
33260
2000
嗱,傳統嚟講就係
00:35
to which exogenous components have been added
8
35260
2000
“一個有機體為咗適應新環衛
00:37
for the purpose of adapting to new environments."
9
37260
2000
而被添加外部組件。”
00:39
That came from a 1960 paper on space travel,
10
39260
3000
呢種講法係源於1960年一篇記錄太空漫遊嘅文章。
00:42
because, if you think about it, space is pretty awkward.
11
42260
2000
因為你認真唸下,太空其實好可怕;
00:44
People aren't supposed to be there.
12
44260
2000
人類本嚟就唔應該係果度。
00:46
But humans are curious, and they like to add things to their bodies
13
46260
3000
不過人類都係好有奇心嘅,佢哋鐘意係自己身上加啲嘢,
00:49
so they can go to the Alps one day
14
49260
2000
所以總有一日佢地可以爬上阿爾卑斯山,
00:51
and then become a fish in the sea the next.
15
51260
2000
跟住另外一日又變成海底嘅一條魚。
00:53
So let's look at the concept of traditional anthropology.
16
53260
3000
等我哋嚟睇下傳統概唸上嘅人類學係觀點。
00:56
Somebody goes to another country,
17
56260
2000
有條友去咗另一個國家,
00:58
says, "How fascinating these people are, how interesting their tools are,
18
58260
3000
佢話:“呢度啲人真係神奇,佢哋嘅架撐真係得意,
01:01
how curious their culture is."
19
61260
2000
距哋嘅文化好盞鬼。”
01:03
And then they write a paper, and maybe a few other anthropologists read it,
20
63260
3000
跟住佢地係張紙度寫咗啲也,或者咁啱有幾個人類學家睇度,
01:06
and we think it's very exotic.
21
66260
2000
我哋就會覺得呢單也靈舍有異國情調。
01:08
Well, what's happening
22
68260
3000
而同時發生嘅係我哋突然發現咗
01:11
is that we've suddenly found a new species.
23
71260
3000
一個新品種。
01:14
I, as a cyborg anthropologist, have suddenly said,
24
74260
2000
我,作為一個研究半機械人嘅人類學家,實會話:
01:16
"Oh, wow. Now suddenly we're a new form of Homo sapiens,
25
76260
3000
“哇,依家我哋突然間成為咗新新人類啦。
01:19
and look at these fascinating cultures,
26
79260
2000
過嚟睇下呢啲引人入勝嘅文化,
01:21
and look at these curious rituals
27
81260
2000
再睇下呢啲令人好奇嘅儀式,
01:23
that everybody's doing around this technology.
28
83260
2000
個個都圍繞呢項技術做嘢。
01:25
They're clicking on things and staring at screens."
29
85260
3000
佢哋一路點擊,一路望著個屏幕。”
01:28
Now there's a reason why I study this,
30
88260
2000
我之所以去研究呢樣也,
01:30
versus traditional anthropology.
31
90260
2000
而唔係傳統人類學係有原因嘅。
01:32
And the reason is that tool use,
32
92260
2000
因為工具嘅使用,
01:34
in the beginning -- for thousands and thousands of years,
33
94260
3000
係一開始,經過咗千萬年,
01:37
everything has been a physical modification of self.
34
97260
3000
所有也都係人類挪嚟改造自身。
01:40
It has helped us to extend our physical selves,
35
100260
2000
工具幫助我哋擴展自身嘅技能,
01:42
go faster, hit things harder,
36
102260
2000
令我哋跑得更快,錘嘢錘得更有力,
01:44
and there's been a limit on that.
37
104260
2000
雖然一切都有個限度。
01:46
But now what we're looking at is not an extension of the physical self,
38
106260
3000
但係依家我哋睇度嘅唔係人類自身技能嘅擴展,
01:49
but an extension of the mental self,
39
109260
2000
而係心智嘅延伸。
01:51
and because of that, we're able to travel faster,
40
111260
2000
由於咁,我哋可以走得更快,
01:53
communicate differently.
41
113260
2000
更多元化咁交流。
01:55
And the other thing that happens
42
115260
2000
第二件發生哽嘅嘢就係
01:57
is that we're all carrying around little Mary Poppins technology.
43
117260
3000
我哋都隨身攜帶住Mary Poppins嘅技術。
02:00
We can put anything we want into it, and it doesn't get heavier,
44
120260
3000
我地可以將任何野擺在我地想放噶任何地方,唔重咖,
02:03
and then we can take anything out.
45
123260
2000
然之後又可以從入面挪距出來。
02:05
What does the inside of your computer actually look like?
46
125260
2000
你台電腦入面究竟有啲咩呢?
02:07
Well, if you print it out, it looks like a thousand pounds of material
47
127260
3000
嗱,如果你將佢打印出嚟,就好似你要運輸
02:10
that you're carrying around all the time.
48
130260
2000
成千磅重嘅信息材料。
02:12
And if you actually lose that information,
49
132260
3000
而且,如果你真係唔見咗果啲信息,
02:15
it means that you suddenly have this loss in your mind,
50
135260
3000
你個心就會覺得突然之間冇咗一啲嘢,
02:18
that you suddenly feel like something's missing,
51
138260
3000
就好似突然之間感覺失去咗一啲嘢,
02:21
except you aren't able to see it, so it feels like a very strange emotion.
52
141260
3000
除非你無辦法見度呢啲嘢,距就好似D好奇怪噶感覺。
02:24
The other thing that happens is that you have a second self.
53
144260
3000
另外一件發生咗嘅嘢就係你擁有第二個自己。
02:27
Whether you like it or not, you're starting to show up online,
54
147260
2000
無論你鐘唔鍾意,你都開始係線上出現,
02:29
and people are interacting with your second self
55
149260
2000
當你唔係果度,
02:31
when you're not there.
56
151260
2000
人哋就開始同第二個你交流,
02:33
And so you have to be careful
57
153260
2000
咁你就要小心,
02:35
about leaving your front lawn open,
58
155260
2000
唔好輕易開放你嘅第一道防線,
02:37
which is basically your Facebook wall,
59
157260
2000
基本上嚟講就係你嘅Facebook,
02:39
so that people don't write on it in the middle of the night --
60
159260
2000
唔好比人哋係深夜係上面寫嘢,
02:41
because it's very much the equivalent.
61
161260
2000
因為呢個效果同現實生活係好大程度上係等價嘅。
02:43
And suddenly we have to start to maintain our second self.
62
163260
3000
所以突然之間,我哋開始維護第二個自己,
02:46
You have to present yourself in digital life
63
166260
2000
你不得不以一種你係現實中呈現嘅方式
02:48
in a similar way that you would in your analog life.
64
168260
3000
相似咁係數碼生活中呈現。
02:51
So, in the same way that you wake up, take a shower and get dressed,
65
171260
3000
就好似你起身,冲個涼,著衫,
02:54
you have to learn to do that for your digital self.
66
174260
2000
你一樣要學識係數碼生活中去做同樣嘅也。
02:56
And the problem is that a lot of people now,
67
176260
2000
不過問題在於家陣好多人,
02:58
especially adolescents,
68
178260
2000
尤其係青少年,
03:00
have to go through two adolescences.
69
180260
2000
需要經歷兩個青春期。
03:02
They have to go through their primary one, that's already awkward,
70
182260
3000
佢哋要經歷第一個青春期已經好唔容易,
03:05
and then they go through their second self's adolescence,
71
185260
2000
依家仲要經歷自己第二個青春期。
03:07
and that's even more awkward
72
187260
2000
咁就更加之難。
03:09
because there's an actual history
73
189260
3000
因為係呢個真實嘅網絡歷史入面
03:12
of what they've gone through online.
74
192260
2000
佢哋經歷都會被記錄。
03:14
And anybody coming in new to technology
75
194260
2000
依家每個啱開始接觸新科技嘅人,
03:16
is an adolescent online right now,
76
196260
2000
都係網上嘅青少年。
03:18
and so it's very awkward,
77
198260
2000
所以,要佢地去做果啲嘢
03:20
and it's very difficult for them to do those things.
78
200260
3000
係好奇怪同埋困難嘅。
03:23
So when I was little, my dad would sit me down at night and he would say,
79
203260
2000
係我好細個果陣,夜晚我老窦會叫我坐低跟住同我講:
03:25
"I'm going to teach you about time and space in the future."
80
205260
2000
“我要教你一樣關於未來時間同空間嘅嘢。”
03:27
And I said, "Great."
81
207260
2000
我話:“好啊!”
03:29
And he said one day, "What's the shortest distance between two points?"
82
209260
2000
有一日佢問我:“兩點之間最短嘅距離係咩?”
03:31
And I said, "Well, that's a straight line. You told me that yesterday."
83
211260
3000
我話:“哦,直線啰。你琴日係咁同我講嘅。”
03:34
I thought I was very clever.
84
214260
2000
我唸住我好醒目,
03:36
He said, "No, no, no. Here's a better way."
85
216260
3000
點知佢話:“唔啱,唔啱,呢個先係更短嘅路徑。”
03:39
He took a piece of paper,
86
219260
2000
佢挪咗一張紙,
03:41
drew A and B on one side and the other
87
221260
2000
係一面寫咗個A,另外一面寫咗個B,
03:43
and folded them together so where A and B touched.
88
223260
3000
跟住折埋兩邊令到A掂到B。
03:46
And he said, "That is the shortest distance between two points."
89
226260
3000
佢話:”呢個先系兩點之間最短嘅距離。“
03:49
And I said, "Dad, dad, dad, how do you do that?"
90
229260
2000
我跟住問:”老窦,老窦,老窦,你點做度嘎?“
03:51
He said, "Well, you just bend time and space,
91
231260
2000
佢話:“嗱,呢個先係兩點之間最短嘅距離,
03:53
it takes an awful lot of energy,
92
233260
2000
要用好多能量,
03:55
and that's just how you do it."
93
235260
2000
跟住就可以做到喇。”
03:57
And I said, "I want to do that."
94
237260
2000
我話:“我都想做到啊!”
03:59
And he said, "Well, okay."
95
239260
2000
佢話:“好啊!”
04:01
And so, when I went to sleep for the next 10 or 20 years,
96
241260
3000
跟住,係接落嚟呢10幾20年,每當我夜晚訓覺時
04:04
I was thinking at night,
97
244260
2000
我就會唸,
04:06
"I want to be the first person to create a wormhole,
98
246260
2000
“我一定會係第一個創造出“蟲洞”嘅人,
04:08
to make things accelerate faster.
99
248260
2000
令事物加速。
04:10
And I want to make a time machine."
100
250260
2000
我仲要製造一台時光機。”
04:12
I was always sending messages to my future self
101
252260
2000
我經常用錄音機嚟發信息
04:14
using tape recorders.
102
254260
3000
比未來嘅自己。
04:19
But then what I realized when I went to college
103
259260
2000
但係當我讀大學果陣,我意識到,
04:21
is that technology doesn't just get adopted
104
261260
2000
技術唔會因為佢有用
04:23
because it works.
105
263260
2000
而被人類接受,
04:25
It gets adopted because people use it
106
265260
2000
而係人類用過之後先會被接受。
04:27
and it's made for humans.
107
267260
2000
因為佢係為滿足人類所需而創造嘅。
04:29
So I started studying anthropology.
108
269260
2000
所以,我開始研究人類學。
04:31
And when I was writing my thesis on cell phones,
109
271260
2000
當我係度寫哽關於手機嘅論文時,
04:33
I realized that everyone was carrying around wormholes in their pockets.
110
273260
3000
我意識到每個人嘅口袋入面都隨身帶著個”蟲洞“。
04:36
They weren't physically transporting themselves;
111
276260
2000
呢個“蟲洞”唔係通過身體接觸嚟傳遞信息,
04:38
they were mentally transporting themselves.
112
278260
2000
而係從心智上傳遞。
04:40
They would click on a button,
113
280260
2000
人類點擊一下按鈕,
04:42
and they would be connected as A to B immediately.
114
282260
3000
跟住以A身份同B取得聯繫。
04:45
And I thought, "Oh, wow. I found it. This is great."
115
285260
2000
跟住我唸:“噢,哇,我穩到啦!真係太好啦!”
04:47
So over time, time and space
116
287260
2000
所以,隨住時間推移,時間同空間
04:49
have compressed because of this.
117
289260
2000
都因為咁而被壓縮埋一齊。
04:51
You can stand on one side of the world,
118
291260
2000
你可以企係地球嘅一邊,
04:53
whisper something and be heard on the other.
119
293260
2000
細細聲講嘢,而且可以比另外一邊嘅人聽到。
04:55
One of the other ideas that comes around
120
295260
2000
仲有就係,
04:57
is that you have a different type of time on every single device that you use.
121
297260
3000
你用嘅唔同設備可以比你擁有唔同類型嘅時間。
05:00
Every single browser tab gives you a different type of time.
122
300260
3000
每一個瀏覽標籤都比你一個唔同嘅時間軸。
05:03
And because of that, you start to dig around
123
303260
2000
而且因為咁,你開始到處發掘延伸嘅記憶,
05:05
for your external memories -- where did you leave them?
124
305260
2000
將佢哋收埋咗係邊呢?
05:07
So now we're all these paleontologists
125
307260
2000
所以話依家我哋都係古生物學家,
05:09
that are digging for things that we've lost
126
309260
2000
不停咁發掘我哋失去嘅嘢,
05:11
on our external brains that we're carrying around in our pockets.
127
311260
3000
我哋將外部大腦隨身帶係口袋入面。
05:14
And that incites a sort of panic architecture --
128
314260
2000
咁樣會促發一種恐慌。
05:16
"Oh no, where's this thing?"
129
316260
2000
弊,啲嘢究竟存咗係邊度?
05:18
We're all "I Love Lucy" on a great assembly line of information,
130
318260
3000
係信息狂潮嚟臨前,我哋都好似”我愛Lucy“電視入面演嘅咁狼狽,
05:21
and we can't keep up.
131
321260
2000
而且我哋冇辦法追得上信息嘅腳步。
05:24
And so what happens is,
132
324260
2000
由於咁,
05:26
when we bring all that into the social space,
133
326260
2000
我哋將所有嘢帶入到社交空間,
05:28
we end up checking our phones all the time.
134
328260
2000
結果就係我哋會不停咁查看電話。
05:30
So we have this thing called ambient intimacy.
135
330260
2000
呢個就係稱之為親密環境。
05:32
It's not that we're always connected to everybody,
136
332260
2000
咁樣唔係話我哋經常同每個人聯繫,
05:34
but at anytime we can connect to anyone we want.
137
334260
3000
而係話我哋可以隨時聯繫上我哋想聯繫嘅人。
05:37
And if you were able to print out everybody in your cell phone,
138
337260
2000
如果你可以將電話簿入面嘅人全部打印出嚟,
05:39
the room would be very crowded.
139
339260
2000
果間房就會變得非常壁,
05:41
These are the people that you have access to right now, in general --
140
341260
3000
一般嚟講呢哋就係你可以聯繫到嘅人
05:44
all of these people, all of your friends and family that you can connect to.
141
344260
3000
同埋同你保持聯繫嘅朋友,家人。
05:47
And so there are some psychological effects that happen with this.
142
347260
3000
隨之而嚟嘅係我哋會有一種心理效應。
05:50
One I'm really worried about
143
350260
2000
一種我好擔心嘅心理效應,
05:52
is that people aren't taking time for mental reflection anymore,
144
352260
3000
就係人類唔再花費時間嚟反省自己,
05:55
and that they aren't slowing down and stopping,
145
355260
2000
佢地唔再放慢節奏同埋停落嚟,
05:57
being around all those people in the room all the time
146
357260
2000
時刻同屋入面嘅人係埋一齊,
05:59
that are trying to compete for their attention
147
359260
2000
嘗試係同一時間內
06:01
on the simultaneous time interfaces,
148
361260
2000
獲得所有人嘅注意力,
06:03
paleontology and panic architecture.
149
363260
2000
同時活係研究 古生物學同埋面對恐慌嘅架構中。
06:05
They're not just sitting there.
150
365260
2000
佢地唔止係坐埋一齊咁簡單。
06:07
And really, when you have no external input,
151
367260
3000
講真果句,當你唔再受黎自外部嘅影響果陣,
06:10
that is a time when there is a creation of self,
152
370260
2000
你就有一段可以創造自我嘅時間,
06:12
when you can do long-term planning,
153
372260
2000
一段可以作長遠計劃嘅時間,
06:14
when you can try and figure out who you really are.
154
374260
3000
嘗試發覺究竟自己係點樣一個人。
06:17
And then, once you do that, you can figure out
155
377260
2000
而一旦你咁樣做,你就會搞清楚
06:19
how to present your second self in a legitimate way,
156
379260
2000
應該點樣合理咁呈現第二個自己,
06:21
instead of just dealing with everything as it comes in --
157
381260
2000
而唔係等所有嘢發生之後再臨時應對——
06:23
and oh, I have to do this, and I have to do this, and I have to do this.
158
383260
3000
哦,我要做呢個,我要做那個,我一定做呢個。
06:26
And so this is very important.
159
386260
2000
所以呢一點係非常重要嘅。
06:28
I'm really worried that, especially kids today,
160
388260
2000
我真係好擔心,尤其對依家嘅細路仔,
06:30
they're not going to be dealing with this down-time,
161
390260
3000
佢地冇靜低心嚟處理事情嘅時間,
06:33
that they have an instantaneous button-clicking culture,
162
393260
2000
因為佢地生活係一個不停點擊按鈕嘅文化中,
06:35
and that everything comes to them,
163
395260
2000
咩嘢都向佢地湧埋嚟,
06:37
and that they become very excited about it and very addicted to it.
164
397260
3000
佢地就會變得好興奮,甚至沉迷其中。
06:40
So if you think about it, the world hasn't stopped either.
165
400260
3000
你唸下,呢個世界都未試過停落嚟。
06:43
It has its own external prosthetic devices,
166
403260
2000
佢都有自己嘅外部修復設備,
06:45
and these devices are helping us all
167
405260
2000
而且呢啲設備都係度幫哽我哋
06:47
to communicate and interact with each other.
168
407260
2000
互相溝通同交流。
06:49
But when you actually visualize it,
169
409260
2000
如果你可以見度呢啲
06:51
all the connections that we're doing right now --
170
411260
2000
將我哋聯繫埋一齊嘅網路,
06:53
this is an image of the mapping of the Internet --
171
413260
3000
你會發覺呢個係一幅互聯網嘅地圖——
06:56
it doesn't look technological.
172
416260
2000
佢睇起身無乜技術含量;
06:58
It actually looks very organic.
173
418260
2000
不過事實上係有機化嘅。
07:00
This is the first time in the entire history of humanity
174
420260
3000
呢個係人類歷史上第一次
07:03
that we've connected in this way.
175
423260
2000
以咁樣嘅方式嚟連接每個人。
07:06
And it's not that machines are taking over.
176
426260
3000
而且唔係部機器係度話事,
07:09
It's that they're helping us to be more human,
177
429260
2000
而係佢幫我哽我哋變得更人性化,
07:11
helping us to connect with each other.
178
431260
2000
更好咁同每個人溝通。
07:13
The most successful technology gets out of the way
179
433260
3000
最成功嘅技術係幫我哋排除障礙,
07:16
and helps us live our lives.
180
436260
2000
幫助我哋生活得更美好。
07:18
And really,
181
438260
2000
確切嚟講,
07:20
it ends up being more human than technology,
182
440260
3000
機器令到我哋最後變得更人性化而非技術化,
07:23
because we're co-creating each other all the time.
183
443260
2000
因為我哋一路都係度互相合作,共同創造。
07:25
And so this is the important point that I like to study:
184
445260
3000
呢個就係我想研究嘅一個重點:
07:28
that things are beautiful, that it's still a human connection --
185
448260
3000
事物係美好嘅,不過依然需要人與人之間嘅聯繫;
07:31
it's just done in a different way.
186
451260
2000
只不過係以一種唔同嘅方式。
07:33
We're just increasing our humanness
187
453260
2000
我哋正係度增強自身嘅特性,
07:35
and our ability to connect with each other, regardless of geography.
188
455260
3000
聯繫彼此嘅能力,不受地域嘅限制。
07:38
So that's why I study cyborg anthropology.
189
458260
2000
呢個就係點解我要研究半機械人類學。
07:40
Thank you.
190
460260
2000
多謝噻!
07:42
(Applause)
191
462260
4000
(掌聲)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7