Could We Cure HIV with Lasers? | Patience Mthunzi | TED Talks

190,315 views ・ 2015-08-14

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Anbang Chai 審譯者: Xiaoya Song
00:12
What do you do when you have a headache?
0
12793
2310
當你頭疼時你會怎麼辦?
00:15
You swallow an aspirin.
1
15832
1662
你會吞下一片阿司匹林。
00:18
But for this pill to get to your head, where the pain is,
2
18247
4323
但要使這片藥到達你的頭, 也就是疼痛的地方,
00:22
it goes through your stomach, intestines and various other organs first.
3
22594
5377
它要經過你的胃,腸,和許多其他器官。
00:28
Swallowing pills is the most effective and painless way of delivering
4
28947
5122
口服藥片是最有效且無痛的給藥方式,
00:34
any medication in the body.
5
34093
2002
對於任何治療都是這樣。
00:37
The downside, though, is that swallowing any medication leads to its dilution.
6
37452
4976
然而不利之處在於, 口服藥品會引起藥物的稀釋。
00:43
And this is a big problem, particularly in HIV patients.
7
43134
5625
這是個大問題,尤其對於HIV患者來說。
00:48
When they take their anti-HIV drugs,
8
48783
3153
當他們使用抗HIV藥物時,
00:51
these drugs are good for lowering the virus in the blood,
9
51960
4066
這些藥物能夠降低血液中病毒的含量,
00:56
and increasing the CD4 cell counts.
10
56050
2219
并提升CD4細胞(一種免疫細胞)的數量。
00:58
But they are also notorious for their adverse side effects,
11
58618
4365
但它們也擁有很嚴重的副作用,
01:03
but mostly bad, because they get diluted by the time they get to the blood,
12
63007
5493
其中最大的問題在於,它們在 到達血液的時候已經稀釋,
01:08
and worse, by the time they get to the sites
13
68524
2877
在到達作用位置時就更糟了。
01:11
where it matters most: within the HIV viral reservoirs.
14
71425
5462
這是最重要的地方: 當HIV病毒潛伏在宿主體內時,
01:17
These areas in the body -- such as the lymph nodes,
15
77751
4523
它們存在於身體裡面,諸如淋巴結、
01:22
the nervous system, as well as the lungs --
16
82298
2885
神經系統,以及肺部﹣﹣
01:25
where the virus is sleeping,
17
85207
2504
這裡的病毒處於休眠狀態,
01:27
and will not readily get delivered in the blood
18
87735
3208
不會很快進入血液,
01:30
of patients that are under consistent anti-HIV drugs therapy.
19
90967
5027
只要病人持續使用抗HIV的藥物。
01:36
However, upon discontinuation of therapy,
20
96502
3686
然而,一旦治療中斷,
01:40
the virus can awake and infect new cells in the blood.
21
100212
3657
病毒就會甦醒並侵染血液中的新細胞。
01:44
Now, all this is a big problem in treating HIV with the current drug treatment,
22
104728
6585
如今,上述弊端已成為運用 目前藥物治療HIV的大問題。
01:51
which is a life-long treatment that must be swallowed by patients.
23
111337
4034
也就意味著病人需要終身服藥。
01:55
One day, I sat and thought,
24
115395
2371
有一天,我突然想到,
01:57
"Can we deliver anti-HIV directly within its reservoir sites,
25
117790
5737
“我們能否直接向 病毒的潛伏處注入抗HIV藥物,
02:03
without the risk of drug dilution?"
26
123551
2577
從而降低藥物稀釋的風險?“
02:06
As a laser scientist, the answer was just before my eyes:
27
126525
4593
作為一名雷射光科學家,答案是顯而易見的:
02:11
Lasers, of course.
28
131142
1810
雷射光,當然了。
02:12
If they can be used for dentistry,
29
132976
2864
如果雷射光可以被用於牙科,
02:15
for diabetic wound-healing and surgery,
30
135864
2851
糖尿病傷口修復以及外科手術,
02:18
they can be used for anything imaginable,
31
138739
2705
那麼它們可以被運用於任何可以想到的領域,
02:21
including transporting drugs into cells.
32
141468
3264
包括向細胞內注入藥物。
02:25
As a matter of fact, we are currently using laser pulses
33
145403
5230
事實上,我們正在運用雷射光脈衝
02:30
to poke or drill extremely tiny holes,
34
150657
3629
在HIV感染的細胞上戳或鑽出極小的孔,
02:34
which open and close almost immediately in HIV-infected cells,
35
154310
4912
這些孔開啟后會立即關閉,
02:39
in order to deliver drugs within them.
36
159246
2270
由此可以向其中注入藥物。
02:42
"How is that possible?" you may ask.
37
162380
2088
”這怎麼可能?“你可能會問。
02:45
Well, we shine a very powerful but super-tiny laser beam
38
165119
6333
是這樣,我們將一束能量極高且極其細的雷射光
02:51
onto the membrane of HIV-infected cells
39
171476
3804
照射在被HIV感染細胞的細胞膜上
02:55
while these cells are immersed in liquid containing the drug.
40
175304
4051
這些細胞被侵泡在含有藥物的液體里。
03:00
The laser pierces the cell, while the cell swallows the drug
41
180395
4858
激光將細胞刺破,毫秒之間,
03:05
in a matter of microseconds.
42
185277
1838
細胞就吞下了藥物。
03:07
Before you even know it,
43
187446
1572
在你察覺到之前,
03:09
the induced hole becomes immediately repaired.
44
189042
3024
被鑽出的孔就自動修復了。
03:13
Now, we are currently testing this technology in test tubes
45
193246
4420
現在,我們正在培養皿或者試管中,
03:17
or in Petri dishes,
46
197690
1507
測試這項技術,
03:19
but the goal is to get this technology in the human body,
47
199221
4336
目標在於將這項技術運用於人體,
03:23
apply it in the human body.
48
203581
1658
使它在人體內發揮作用。
03:25
"How is that possible?" you may ask.
49
205928
1883
“這怎麼可能?”你也許會問。
03:28
Well, the answer is: through a three-headed device.
50
208422
4180
是這樣的,通過一種三頭儀器。
03:33
Using the first head, which is our laser,
51
213506
2922
第一個頭就是我們的激光,
03:36
we will make an incision in the site of infection.
52
216452
3157
我們會用它對感染部位經行切割。
03:40
Using the second head, which is a camera,
53
220498
2628
第二個頭是一個攝像頭,
03:43
we meander to the site of infection.
54
223150
2227
我們用它來找到感染部位。
03:45
Finally, using a third head, which is a drug-spreading sprinkler,
55
225813
4767
最後,第三個頭是一個噴藥頭,
03:50
we deliver the drugs directly at the site of infection,
56
230604
3007
我們將藥物直接注入到感染部位,
03:53
while the laser is again used to poke those cells open.
57
233635
4101
與此同時,激光將細胞刺穿一個孔。
03:58
Well, this might not seem like much right now.
58
238815
3230
目前這看起來還不是那麼成熟。
04:02
But one day, if successful, this technology can lead
59
242680
5063
但終有一天,如果我們能夠成功,這項技術將
04:07
to complete eradication of HIV in the body.
60
247767
3229
完全根除人體內的HIV病毒。
04:11
Yes. A cure for HIV.
61
251401
2365
沒錯,治癒HIV。
04:14
This is every HIV researcher's dream --
62
254147
2914
這是每一個HIV研究者的夢想﹣﹣
04:17
in our case, a cure led by lasers.
63
257085
3527
對於我們來說,就是雷射光治療法。
04:20
Thank you.
64
260636
1153
謝謝。
04:21
(Applause)
65
261813
1935
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7