How I Teach Kids to Love Science | Cesar Harada | TED Talks

160,447 views ・ 2015-11-18

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Juliana So 審譯者: jonathan oleg
00:13
When I was a kid, my parents would tell me,
0
13800
2816
當我還是一個小孩的時候,我的父母會跟我說
00:16
"You can make a mess, but you have to clean up after yourself."
1
16640
3399
「你可以把地方搞亂,但你要負責清理。」
00:20
So freedom came with responsibility.
2
20440
3336
所以--自由的代價是責任
00:23
But my imagination would take me to all these wonderful places,
3
23800
3576
但是我卻可以通過我的想像力
到達那些美好的、一切皆有可能的地方
00:27
where everything was possible.
4
27400
2096
00:29
So I grew up in a bubble of innocence --
5
29520
2896
所以我很天真地慢慢長大
00:32
or a bubble of ignorance, I should say,
6
32440
2336
或許應該說,很無知地慢慢長大了
00:34
because adults would lie to us to protect us from the ugly truth.
7
34800
5096
因為大人們總是會撒謊, 不告訴我們醜陋的事實
00:39
And growing up, I found out that adults make a mess,
8
39920
3576
當我長大的時候, 我發現大人也會把事情搞亂
00:43
and they're not very good at cleaning up after themselves.
9
43520
2800
而且他們並不是很擅長清理這些亂局
00:47
Fast forward, I am an adult now,
10
47360
2136
我現在已經是個大人了
00:49
and I teach citizen science and invention at the Hong Kong Harbour School.
11
49520
4976
我在香港港灣小學教公民科學和發明課
00:54
And it doesn't take too long
12
54520
1336
過了沒多久
00:55
before my students walk on a beach and stumble upon piles of trash.
13
55880
4216
我的學生就在沙灘上發現了大堆的垃圾
01:00
So as good citizens, we clean up the beaches --
14
60120
2656
所以作為好公民, 我們清理了沙灘上的垃圾
01:02
and no, he is not drinking alcohol, and if he is, I did not give it to him.
15
62800
4720
嗯他不是在喝酒,就算是, 酒也不是我給的
01:07
(Laughter)
16
67880
1760
(笑聲)
01:09
And so it's sad to say,
17
69960
1216
很悲哀的是
01:11
but today more than 80 percent of the oceans have plastic in them.
18
71200
3776
今天超過80%的海洋空間裡有塑膠垃圾
01:15
It's a horrifying fact.
19
75000
1280
這是一個很可怕的事實
01:16
And in past decades,
20
76800
1376
在過去幾十年裡
01:18
we've been taking those big ships out and those big nets,
21
78200
3456
我們開著大船,用巨大的魚網
01:21
and we collect those plastic bits that we look at under a microscope,
22
81680
3336
撈起海裡的塑膠並把它們放到顯微鏡下觀察
01:25
and we sort them,
23
85040
1216
我們把塑膠分類
01:26
and then we put this data onto a map.
24
86280
1762
然後把收集到的資料放在地圖上
01:28
But that takes forever, it's very expensive,
25
88440
2336
但這需要很多的時間,成本也很高
01:30
and so it's quite risky to take those big boats out.
26
90800
3136
並且用這些大船是很有風險的
01:33
So with my students, ages six to 15,
27
93960
2936
我和我的學生, 他們年紀從6歲到15歲不等
01:36
we've been dreaming of inventing a better way.
28
96920
2216
我們一直夢想發明一個更好的方法來處理
01:39
So we've transformed our tiny Hong Kong classroom into a workshop.
29
99160
4416
所以我們把這個小小的香港教室變成工作室
01:43
And so we started building this small workbench,
30
103600
2656
我們建造了一個小型的工作台
01:46
with different heights, so even really short kids can participate.
31
106280
3176
高度可以調整,矮小的學生也能參與
01:49
And let me tell you, kids with power tools are awesome and safe.
32
109480
4176
你也許不知道, 小孩使用重型工具其實很棒也很安全
01:53
(Laughter)
33
113680
1336
(笑聲)
01:55
Not really.
34
115040
1896
剛剛是說笑的
01:56
And so, back to plastic.
35
116960
1216
所以,回到塑膠這個主題
01:58
We collect this plastic and we grind it to the size we find it in the ocean,
36
118200
3616
我們收集了一些塑膠, 把它研磨到海洋垃圾的大小
02:01
which is very small because it breaks down.
37
121840
2176
也就是說非常小,塑膠在海裡會被分解
02:04
And so this is how we work.
38
124040
1376
然後這是我們工作的方式
02:05
I let the imaginations of my students run wild.
39
125440
3136
我讓學生們自由想像
02:08
And my job is to try to collect the best of each kid's idea
40
128600
4256
我的工作是從他們的想法中挑出最好的部分
02:12
and try to combine it into something that hopefully would work.
41
132880
4280
嘗試把這些部分合併成一個有效的方案
02:17
And so we have agreed that instead of collecting plastic bits,
42
137920
3136
所以我們決定了不收集海洋垃圾
02:21
we are going to collect only the data.
43
141080
1976
改而收集相關數據
02:23
So we're going to get an image of the plastic with a robot --
44
143080
2976
我們會用機器人來取得塑膠垃圾的影像
02:26
so robots, kids get very excited.
45
146080
2376
說到機器人,當然了,小孩都非常興奮
02:28
And the next thing we do -- we do what we call "rapid prototyping."
46
148480
3143
我們接下來做了快速原型(rapid prototyping)
02:31
We are so rapid at prototyping
47
151647
1689
我們做快速原型的速度超快
02:33
that the lunch is still in the lunchbox when we're hacking it.
48
153360
3176
因此當我們做完時,午餐還在盒子裏面。
02:36
(Laughter)
49
156560
1296
(笑聲)
02:37
And we hack table lamps and webcams, into plumbing fixtures
50
157880
4256
我們把檯燈和網路攝影機安裝到抽水系統上
02:42
and we assemble that into a floating robot that will be slowly moving through water
51
162160
5136
然後把它合裝成一個可以在水上緩慢移動的機器人
02:47
and through the plastic that we have there --
52
167320
2096
從我們收集到的塑膠垃圾影像
02:49
and this is the image that we get in the robot.
53
169440
2191
這是其中一個機器人收集到的影像
02:51
So we see the plastic pieces floating slowly through the sensor,
54
171655
3721
我們可以看到塑膠碎片慢慢流過感應器
02:55
and the computer on board will process this image,
55
175400
3296
電腦會分析這些影像
02:58
and measure the size of each particle,
56
178720
2096
計算出每顆塑膠的大小
03:00
so we have a rough estimate of how much plastic there is in the water.
57
180840
4120
所以我們可以粗略估算水裡有多少塑膠
03:05
So we documented this invention step by step
58
185520
3016
我們把這個發明過程紀錄下來
03:08
on a website for inventors called Instructables,
59
188560
3376
發佈在一個叫做Instructables的發明家社群裡
03:11
in the hope that somebody would make it even better.
60
191960
2800
希望有人可以讓它變得更好
03:15
What was really cool about this project was that the students saw a local problem,
61
195838
3858
這個項目的有趣之處在於 學生看到了一個本地問題
03:19
and boom -- they are trying to immediately address it.
62
199720
2667
然後他們馬上就開始嘗試解決它
03:22
[I can investigate my local problem]
63
202411
2325
(我可以研究在身邊發現的問題)
03:24
But my students in Hong Kong are hyperconnected kids.
64
204760
3216
但我在香港的學生很會利用網路
03:28
And they watch the news, they watch the Internet,
65
208000
2296
他們會看新聞,他們會上網
03:30
and they came across this image.
66
210320
2240
然後他們剛好看到這張照片
03:33
This was a child, probably under 10, cleaning up an oil spill bare-handed,
67
213840
4736
一個不到10歲的小孩正赤手空拳處理油污
03:38
in the Sundarbans, which is the world's largest mangrove forest in Bangladesh.
68
218600
4496
在孟加拉孫德爾本斯地區, 全球最大的紅樹林之一
03:43
So they were very shocked,
69
223120
2456
我的學生們非常震驚
03:45
because this is the water they drink, this is the water they bathe in,
70
225600
3296
因為這是當地居民食用、洗澡用的水
03:48
this is the water they fish in -- this is the place where they live.
71
228920
3376
他們也在這水裡捕魚, 這就是他們的家
03:52
And also you can see the water is brown, the mud is brown and oil is brown,
72
232320
3896
你可以看到水是棕色的, 泥土和油污同一種顏色
03:56
so when everything is mixed up,
73
236240
1477
所以當它們被混在一起時
03:57
it's really hard to see what's in the water.
74
237741
2475
很難看到水裡有甚麼
04:00
But, there's a technology that's rather simple,
75
240240
2256
不過有一種蠻簡單的科技
04:02
that's called spectrometry,
76
242520
1536
叫做光譜測量(spectrometry)
04:04
that allows you see what's in the water.
77
244080
1905
可以讓你看到水裡有甚麼東西
04:06
So we built a rough prototype of a spectrometer,
78
246009
3047
所以我們做了一個光譜測量的快速原型
04:09
and you can shine light through different substances
79
249080
2936
你可以把光照到不同的物質上
04:12
that produce different spectrums,
80
252040
2416
然後產出不同的光譜
04:14
so that can help you identify what's in the water.
81
254480
3856
這可以幫助你分辨出水裡含有甚麼物質
04:18
So we packed this prototype of a sensor,
82
258360
2896
我們把這個感應器原型包裝好
04:21
and we shipped it to Bangladesh.
83
261280
2240
寄到了孟加拉
04:23
So what was cool about this project
84
263989
1667
這個項目有趣的地方在於
04:25
was that beyond addressing a local problem,
85
265680
3135
它不只是解決一個本地問題
04:28
or looking at a local problem,
86
268839
1430
或是研究一個本地問題
04:30
my students used their empathy and their sense of being creative
87
270293
3923
我的學生們用同理心和創意
04:34
to help, remotely, other kids.
88
274240
2256
幫助遠方的其他孩子
04:36
[I can investigate a remote problem]
89
276520
1715
(我可以研究一個遠方的問題)
04:38
So I was very compelled by doing the second experiments,
90
278259
2620
做完這些實驗後我得到很多動力
04:40
and I wanted to take it even further --
91
280903
2513
想要把這些計劃更推進一步
04:43
maybe addressing an even harder problem, and it's also closer to my heart.
92
283440
4600
可能是解決更複雜的問題, 也是我更想做的事情
04:48
So I'm half Japanese and half French,
93
288560
2616
我是日法混血兒
04:51
and maybe you remember in 2011 there was a massive earthquake in Japan.
94
291200
5320
你可能會記得2011年日本那場巨大的地震
04:57
It was so violent that it triggered several giant waves --
95
297120
3816
地震嚴重到引發了好幾波的巨浪
05:00
they are called tsunami --
96
300960
1416
也就是海嘯
05:02
and those tsunami destroyed many cities on the eastern coast of Japan.
97
302400
6960
這些海嘯摧毀了日本東邊許多海岸城市
05:10
More than 14,000 people died in an instant.
98
310680
3360
超過14,000人在一瞬間喪生
05:15
Also, it damaged the nuclear power plant of Fukushima,
99
315600
3736
海嘯也破壞了福島的核電廠
05:19
the nuclear power plant just by the water.
100
319360
2680
那個正好座落於海邊的核電廠
05:22
And today, I read the reports
101
322480
2416
今天我看著報告
05:24
and an average of 300 tons
102
324920
3056
約300噸的核污水
05:28
are leaking from the nuclear power plant into the Pacific Ocean.
103
328000
3576
正從核電廠流到太平洋
05:31
And today the whole Pacific Ocean has traces of contamination of cesium-137.
104
331600
6376
所以今天整個太平洋都含有微量的銫-137元素
05:38
If you go outside on the West Coast, you can measure Fukushima everywhere.
105
338000
4416
如果你到美國西岸, 到處都可以測量到福島的痕跡
05:42
But if you look at the map, it can look like most of the radioactivity
106
342440
3296
但當你看著地圖, 似乎大部分的核元素
05:45
has been washed away from the Japanese coast,
107
345760
2096
都被海水帶離了日本的海岸
05:47
and most of it is now -- it looks like it's safe, it's blue.
108
347880
2816
大部分的核元素現在-- 這裡看起來是安全的藍色
05:50
Well, reality is a bit more complicated than this.
109
350720
3416
嗯,其實現實情況比較複雜
05:54
So I've been going to Fukushima every year since the accident,
110
354160
3656
核災後我每年都會到福島一次
05:57
and I measure independently and with other scientists,
111
357840
2536
我和其他科學家一起進行獨立調查
06:00
on land, in the river --
112
360400
1856
在土地上,在河流裡
06:02
and this time we wanted to take the kids.
113
362280
2736
這次我們想帶上這些孩子
06:05
So of course we didn't take the kids, the parents wouldn't allow that to happen.
114
365040
3776
當然我們沒有真的把他們帶到現場, 父母不會尤許的
06:08
(Laughter)
115
368840
1336
(笑聲)
06:10
But every night we would report to "Mission Control" --
116
370200
3936
但每晚我們會報告給「任務總部」
06:14
different masks they're wearing.
117
374160
2176
他們正在戴不同的面具
06:16
It could look like they didn't take the work seriously, but they really did
118
376360
4376
這看起來他們並沒有很認真工作, 但其實不是
06:20
because they're going to have to live with radioactivity their whole life.
119
380760
4200
因為他們接下來的人生需要面對這些輻射
06:25
And so what we did with them
120
385640
2056
所以我們做的是
06:27
is that we'd discuss the data we collected that day,
121
387720
2616
討論當天收集到的數據
06:30
and talk about where we should be going next --
122
390360
2191
思考我們接下來要做甚麼
06:32
strategy, itinerary, etc...
123
392575
2121
策略、路線圖等等⋯⋯
06:34
And to do this, we built a very rough topographical map
124
394720
3616
為了做這些,我們弄了一個很簡單的地形圖
06:38
of the region around the nuclear power plant.
125
398360
2856
顯示出核電廠附近的地區
06:41
And so we built the elevation map,
126
401240
2016
我們弄了這個立視圖(elevation map)
06:43
we sprinkled pigments to represent real-time data for radioactivity,
127
403280
4616
灑上顏料顯示輻射分佈的實時數據
06:47
and we sprayed water to simulate the rainfall.
128
407920
4336
我們灑上水來模擬下雨
06:52
And with this we could see that the radioactive dust
129
412280
2976
這樣我們可以看到輻射粉塵
06:55
was washing from the top of the mountain into the river system,
130
415280
3056
從山上被沖洗到河川裡
06:58
and leaking into the ocean.
131
418360
1536
然後流到大海
06:59
So it was a rough estimate.
132
419920
1600
這是一個粗略的估算
07:02
But with this in mind, we organized this expedition,
133
422680
2936
做完這個以後,我們組織了一次探索行動
07:05
which was the closest civilians have been to the nuclear power plant.
134
425640
3616
這是公民最靠近核電廠的一次
07:09
We are sailing 1.5 kilometers away from the nuclear power plant,
135
429280
4336
我們在距離核電廠1.5公里的海面上
07:13
and with the help of the local fisherman,
136
433640
1953
依靠當地漁民的幫助
07:15
we are collecting sediment from the seabed
137
435617
2239
收集了海床上的沉澱物
07:17
with a custom sediment sampler we've invented and built.
138
437880
3456
用的是我們發明、自製的工具
07:21
We pack the sediment into small bags,
139
441360
3256
我們把沉澱物放進小塑膠袋裡
07:24
we then dispatch them to hundreds of small bags
140
444640
2256
然後包裝成數以百計的袋子
07:26
that we send to different universities,
141
446920
1936
寄送到不同的大學
07:28
and we produce the map of the seabed radioactivity,
142
448880
2976
我們做了一個海床輻射地圖
07:31
especially in estuaries where the fish will reproduce,
143
451880
2536
特別針對了魚類繁殖的河口
07:34
and I will hope that we will have improved
144
454440
2056
我希望我們的工作
07:36
the safety of the local fishermen and of your favorite sushi.
145
456520
3096
能讓當地漁民和你最愛的壽司變得安全一點
07:39
(Laughter)
146
459640
1296
(笑聲)
07:40
You can see a progression here --
147
460960
1576
你可以看到一個發展歷程
07:42
we've gone from a local problem to a remote problem to a global problem.
148
462560
4536
我們從本地問題開始, 到遠方的問題再到全球問題
07:47
And it's been super exciting to work at these different scales,
149
467120
2953
這些規模不一的項目非常讓人興奮
07:50
with also very simple, open-source technologies.
150
470097
3559
使用的科技也都是開源而簡單的
07:53
But at the same time, it's been increasingly frustrating
151
473680
3336
但是同時這也很讓人挫折
07:57
because we have only started to measure the damage that we have done.
152
477040
3696
因為我們只開始了測量我們過去造成的傷害
08:00
We haven't even started to try to solve the problems.
153
480760
4080
我們甚至還沒有開始解決問題
08:05
And so I wonder if we should just take a leap
154
485640
2776
所以我想,也許我們可以更進一步
08:08
and try to invent better ways to do all these things.
155
488440
4640
發明一些更好的方案
08:13
And so the classroom started to feel a little bit small,
156
493520
3576
所以教室現在看起來有點太小了
08:17
so we found an industrial site in Hong Kong,
157
497120
2696
我們找到了一個香港的工業大廈
08:19
and we turned it into the largest mega-space
158
499840
3256
我們把它變成了最大的多用途空間
08:23
focused on social and environmental impact.
159
503120
3176
希望可以在社會創新和環境上出一份力
08:26
It's in central Hong Kong,
160
506320
1296
這在香港的市區
08:27
and it's a place we can work with wood, metal, chemistry,
161
507640
3216
一個我們可以做木工、金工、 化學實驗的地方
08:30
a bit of biology, a bit of optics,
162
510880
1626
也許還有一點生物學、一點光學
08:32
basically you can build pretty much everything there.
163
512530
2492
基本上你可以在這裡動手做任何東西
08:35
And its a place where adults and kids can play together.
164
515047
2969
這是一個大人和小孩可以一起玩耍的地方
08:38
It's a place where kids' dreams can come true,
165
518040
3576
一個小孩的夢想可以成真的地方
08:41
with the help of adults,
166
521640
1336
大人可以幫助小孩實現夢想
08:43
and where adults can be kids again.
167
523000
1816
大人也可以在這裡重新體驗當孩子的感覺
08:44
Student: Acceleration! Acceleration!
168
524840
3136
學生:快點!快點!
08:48
Cesar Harada: We're asking questions such as,
169
528000
2135
我們正在問像這樣的問題:
08:50
can we invent the future of mobility with renewable energy?
170
530159
2817
我們可以用再生能源創造未來的移動方式嗎?
08:53
For example.
171
533000
1200
這是其中一個例子
08:55
Or, can we help the mobility of the aging population
172
535320
4296
又或者,我們可以幫助老年人
08:59
by transforming very standard wheelchairs into cool, electric vehicles?
173
539640
4400
用更酷的電動車取代標準輪椅?
09:05
So plastic, oil and radioactivity are horrible, horrible legacies,
174
545240
6536
塑膠、石油和輻射都是非常可怕的遺產
09:11
but the very worst legacy that we can leave our children is lies.
175
551800
4520
但最差勁的遺產是對孩子的謊言
09:16
We can no longer afford to shield the kids from the ugly truth
176
556760
5216
我們不能再對小孩隱瞞醜陋的真相
09:22
because we need their imagination to invent the solutions.
177
562000
3920
因為我們需要他們的想像力去發明解決方案
09:26
So citizen scientists, makers, dreamers --
178
566720
4976
所以,公民科學家們、制造者們、夢想家們
09:31
we must prepare the next generation
179
571720
2696
我們一定要培育好下個世代
09:34
that cares about the environment and people,
180
574440
3056
讓他們關心環境和人類
09:37
and that can actually do something about it.
181
577520
2200
他們才能真正做出改變
09:40
Thank you.
182
580200
1216
謝謝
09:41
(Applause)
183
581440
3160
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog