How I Teach Kids to Love Science | Cesar Harada | TED Talks

155,233 views ・ 2015-11-18

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Juliana So 審譯者: jonathan oleg
00:13
When I was a kid, my parents would tell me,
0
13800
2816
當我還是一個小孩的時候,我的父母會跟我說
00:16
"You can make a mess, but you have to clean up after yourself."
1
16640
3399
「你可以把地方搞亂,但你要負責清理。」
00:20
So freedom came with responsibility.
2
20440
3336
所以--自由的代價是責任
00:23
But my imagination would take me to all these wonderful places,
3
23800
3576
但是我卻可以通過我的想像力
到達那些美好的、一切皆有可能的地方
00:27
where everything was possible.
4
27400
2096
00:29
So I grew up in a bubble of innocence --
5
29520
2896
所以我很天真地慢慢長大
00:32
or a bubble of ignorance, I should say,
6
32440
2336
或許應該說,很無知地慢慢長大了
00:34
because adults would lie to us to protect us from the ugly truth.
7
34800
5096
因為大人們總是會撒謊, 不告訴我們醜陋的事實
00:39
And growing up, I found out that adults make a mess,
8
39920
3576
當我長大的時候, 我發現大人也會把事情搞亂
00:43
and they're not very good at cleaning up after themselves.
9
43520
2800
而且他們並不是很擅長清理這些亂局
00:47
Fast forward, I am an adult now,
10
47360
2136
我現在已經是個大人了
00:49
and I teach citizen science and invention at the Hong Kong Harbour School.
11
49520
4976
我在香港港灣小學教公民科學和發明課
00:54
And it doesn't take too long
12
54520
1336
過了沒多久
00:55
before my students walk on a beach and stumble upon piles of trash.
13
55880
4216
我的學生就在沙灘上發現了大堆的垃圾
01:00
So as good citizens, we clean up the beaches --
14
60120
2656
所以作為好公民, 我們清理了沙灘上的垃圾
01:02
and no, he is not drinking alcohol, and if he is, I did not give it to him.
15
62800
4720
嗯他不是在喝酒,就算是, 酒也不是我給的
01:07
(Laughter)
16
67880
1760
(笑聲)
01:09
And so it's sad to say,
17
69960
1216
很悲哀的是
01:11
but today more than 80 percent of the oceans have plastic in them.
18
71200
3776
今天超過80%的海洋空間裡有塑膠垃圾
01:15
It's a horrifying fact.
19
75000
1280
這是一個很可怕的事實
01:16
And in past decades,
20
76800
1376
在過去幾十年裡
01:18
we've been taking those big ships out and those big nets,
21
78200
3456
我們開著大船,用巨大的魚網
01:21
and we collect those plastic bits that we look at under a microscope,
22
81680
3336
撈起海裡的塑膠並把它們放到顯微鏡下觀察
01:25
and we sort them,
23
85040
1216
我們把塑膠分類
01:26
and then we put this data onto a map.
24
86280
1762
然後把收集到的資料放在地圖上
01:28
But that takes forever, it's very expensive,
25
88440
2336
但這需要很多的時間,成本也很高
01:30
and so it's quite risky to take those big boats out.
26
90800
3136
並且用這些大船是很有風險的
01:33
So with my students, ages six to 15,
27
93960
2936
我和我的學生, 他們年紀從6歲到15歲不等
01:36
we've been dreaming of inventing a better way.
28
96920
2216
我們一直夢想發明一個更好的方法來處理
01:39
So we've transformed our tiny Hong Kong classroom into a workshop.
29
99160
4416
所以我們把這個小小的香港教室變成工作室
01:43
And so we started building this small workbench,
30
103600
2656
我們建造了一個小型的工作台
01:46
with different heights, so even really short kids can participate.
31
106280
3176
高度可以調整,矮小的學生也能參與
01:49
And let me tell you, kids with power tools are awesome and safe.
32
109480
4176
你也許不知道, 小孩使用重型工具其實很棒也很安全
01:53
(Laughter)
33
113680
1336
(笑聲)
01:55
Not really.
34
115040
1896
剛剛是說笑的
01:56
And so, back to plastic.
35
116960
1216
所以,回到塑膠這個主題
01:58
We collect this plastic and we grind it to the size we find it in the ocean,
36
118200
3616
我們收集了一些塑膠, 把它研磨到海洋垃圾的大小
02:01
which is very small because it breaks down.
37
121840
2176
也就是說非常小,塑膠在海裡會被分解
02:04
And so this is how we work.
38
124040
1376
然後這是我們工作的方式
02:05
I let the imaginations of my students run wild.
39
125440
3136
我讓學生們自由想像
02:08
And my job is to try to collect the best of each kid's idea
40
128600
4256
我的工作是從他們的想法中挑出最好的部分
02:12
and try to combine it into something that hopefully would work.
41
132880
4280
嘗試把這些部分合併成一個有效的方案
02:17
And so we have agreed that instead of collecting plastic bits,
42
137920
3136
所以我們決定了不收集海洋垃圾
02:21
we are going to collect only the data.
43
141080
1976
改而收集相關數據
02:23
So we're going to get an image of the plastic with a robot --
44
143080
2976
我們會用機器人來取得塑膠垃圾的影像
02:26
so robots, kids get very excited.
45
146080
2376
說到機器人,當然了,小孩都非常興奮
02:28
And the next thing we do -- we do what we call "rapid prototyping."
46
148480
3143
我們接下來做了快速原型(rapid prototyping)
02:31
We are so rapid at prototyping
47
151647
1689
我們做快速原型的速度超快
02:33
that the lunch is still in the lunchbox when we're hacking it.
48
153360
3176
因此當我們做完時,午餐還在盒子裏面。
02:36
(Laughter)
49
156560
1296
(笑聲)
02:37
And we hack table lamps and webcams, into plumbing fixtures
50
157880
4256
我們把檯燈和網路攝影機安裝到抽水系統上
02:42
and we assemble that into a floating robot that will be slowly moving through water
51
162160
5136
然後把它合裝成一個可以在水上緩慢移動的機器人
02:47
and through the plastic that we have there --
52
167320
2096
從我們收集到的塑膠垃圾影像
02:49
and this is the image that we get in the robot.
53
169440
2191
這是其中一個機器人收集到的影像
02:51
So we see the plastic pieces floating slowly through the sensor,
54
171655
3721
我們可以看到塑膠碎片慢慢流過感應器
02:55
and the computer on board will process this image,
55
175400
3296
電腦會分析這些影像
02:58
and measure the size of each particle,
56
178720
2096
計算出每顆塑膠的大小
03:00
so we have a rough estimate of how much plastic there is in the water.
57
180840
4120
所以我們可以粗略估算水裡有多少塑膠
03:05
So we documented this invention step by step
58
185520
3016
我們把這個發明過程紀錄下來
03:08
on a website for inventors called Instructables,
59
188560
3376
發佈在一個叫做Instructables的發明家社群裡
03:11
in the hope that somebody would make it even better.
60
191960
2800
希望有人可以讓它變得更好
03:15
What was really cool about this project was that the students saw a local problem,
61
195838
3858
這個項目的有趣之處在於 學生看到了一個本地問題
03:19
and boom -- they are trying to immediately address it.
62
199720
2667
然後他們馬上就開始嘗試解決它
03:22
[I can investigate my local problem]
63
202411
2325
(我可以研究在身邊發現的問題)
03:24
But my students in Hong Kong are hyperconnected kids.
64
204760
3216
但我在香港的學生很會利用網路
03:28
And they watch the news, they watch the Internet,
65
208000
2296
他們會看新聞,他們會上網
03:30
and they came across this image.
66
210320
2240
然後他們剛好看到這張照片
03:33
This was a child, probably under 10, cleaning up an oil spill bare-handed,
67
213840
4736
一個不到10歲的小孩正赤手空拳處理油污
03:38
in the Sundarbans, which is the world's largest mangrove forest in Bangladesh.
68
218600
4496
在孟加拉孫德爾本斯地區, 全球最大的紅樹林之一
03:43
So they were very shocked,
69
223120
2456
我的學生們非常震驚
03:45
because this is the water they drink, this is the water they bathe in,
70
225600
3296
因為這是當地居民食用、洗澡用的水
03:48
this is the water they fish in -- this is the place where they live.
71
228920
3376
他們也在這水裡捕魚, 這就是他們的家
03:52
And also you can see the water is brown, the mud is brown and oil is brown,
72
232320
3896
你可以看到水是棕色的, 泥土和油污同一種顏色
03:56
so when everything is mixed up,
73
236240
1477
所以當它們被混在一起時
03:57
it's really hard to see what's in the water.
74
237741
2475
很難看到水裡有甚麼
04:00
But, there's a technology that's rather simple,
75
240240
2256
不過有一種蠻簡單的科技
04:02
that's called spectrometry,
76
242520
1536
叫做光譜測量(spectrometry)
04:04
that allows you see what's in the water.
77
244080
1905
可以讓你看到水裡有甚麼東西
04:06
So we built a rough prototype of a spectrometer,
78
246009
3047
所以我們做了一個光譜測量的快速原型
04:09
and you can shine light through different substances
79
249080
2936
你可以把光照到不同的物質上
04:12
that produce different spectrums,
80
252040
2416
然後產出不同的光譜
04:14
so that can help you identify what's in the water.
81
254480
3856
這可以幫助你分辨出水裡含有甚麼物質
04:18
So we packed this prototype of a sensor,
82
258360
2896
我們把這個感應器原型包裝好
04:21
and we shipped it to Bangladesh.
83
261280
2240
寄到了孟加拉
04:23
So what was cool about this project
84
263989
1667
這個項目有趣的地方在於
04:25
was that beyond addressing a local problem,
85
265680
3135
它不只是解決一個本地問題
04:28
or looking at a local problem,
86
268839
1430
或是研究一個本地問題
04:30
my students used their empathy and their sense of being creative
87
270293
3923
我的學生們用同理心和創意
04:34
to help, remotely, other kids.
88
274240
2256
幫助遠方的其他孩子
04:36
[I can investigate a remote problem]
89
276520
1715
(我可以研究一個遠方的問題)
04:38
So I was very compelled by doing the second experiments,
90
278259
2620
做完這些實驗後我得到很多動力
04:40
and I wanted to take it even further --
91
280903
2513
想要把這些計劃更推進一步
04:43
maybe addressing an even harder problem, and it's also closer to my heart.
92
283440
4600
可能是解決更複雜的問題, 也是我更想做的事情
04:48
So I'm half Japanese and half French,
93
288560
2616
我是日法混血兒
04:51
and maybe you remember in 2011 there was a massive earthquake in Japan.
94
291200
5320
你可能會記得2011年日本那場巨大的地震
04:57
It was so violent that it triggered several giant waves --
95
297120
3816
地震嚴重到引發了好幾波的巨浪
05:00
they are called tsunami --
96
300960
1416
也就是海嘯
05:02
and those tsunami destroyed many cities on the eastern coast of Japan.
97
302400
6960
這些海嘯摧毀了日本東邊許多海岸城市
05:10
More than 14,000 people died in an instant.
98
310680
3360
超過14,000人在一瞬間喪生
05:15
Also, it damaged the nuclear power plant of Fukushima,
99
315600
3736
海嘯也破壞了福島的核電廠
05:19
the nuclear power plant just by the water.
100
319360
2680
那個正好座落於海邊的核電廠
05:22
And today, I read the reports
101
322480
2416
今天我看著報告
05:24
and an average of 300 tons
102
324920
3056
約300噸的核污水
05:28
are leaking from the nuclear power plant into the Pacific Ocean.
103
328000
3576
正從核電廠流到太平洋
05:31
And today the whole Pacific Ocean has traces of contamination of cesium-137.
104
331600
6376
所以今天整個太平洋都含有微量的銫-137元素
05:38
If you go outside on the West Coast, you can measure Fukushima everywhere.
105
338000
4416
如果你到美國西岸, 到處都可以測量到福島的痕跡
05:42
But if you look at the map, it can look like most of the radioactivity
106
342440
3296
但當你看著地圖, 似乎大部分的核元素
05:45
has been washed away from the Japanese coast,
107
345760
2096
都被海水帶離了日本的海岸
05:47
and most of it is now -- it looks like it's safe, it's blue.
108
347880
2816
大部分的核元素現在-- 這裡看起來是安全的藍色
05:50
Well, reality is a bit more complicated than this.
109
350720
3416
嗯,其實現實情況比較複雜
05:54
So I've been going to Fukushima every year since the accident,
110
354160
3656
核災後我每年都會到福島一次
05:57
and I measure independently and with other scientists,
111
357840
2536
我和其他科學家一起進行獨立調查
06:00
on land, in the river --
112
360400
1856
在土地上,在河流裡
06:02
and this time we wanted to take the kids.
113
362280
2736
這次我們想帶上這些孩子
06:05
So of course we didn't take the kids, the parents wouldn't allow that to happen.
114
365040
3776
當然我們沒有真的把他們帶到現場, 父母不會尤許的
06:08
(Laughter)
115
368840
1336
(笑聲)
06:10
But every night we would report to "Mission Control" --
116
370200
3936
但每晚我們會報告給「任務總部」
06:14
different masks they're wearing.
117
374160
2176
他們正在戴不同的面具
06:16
It could look like they didn't take the work seriously, but they really did
118
376360
4376
這看起來他們並沒有很認真工作, 但其實不是
06:20
because they're going to have to live with radioactivity their whole life.
119
380760
4200
因為他們接下來的人生需要面對這些輻射
06:25
And so what we did with them
120
385640
2056
所以我們做的是
06:27
is that we'd discuss the data we collected that day,
121
387720
2616
討論當天收集到的數據
06:30
and talk about where we should be going next --
122
390360
2191
思考我們接下來要做甚麼
06:32
strategy, itinerary, etc...
123
392575
2121
策略、路線圖等等⋯⋯
06:34
And to do this, we built a very rough topographical map
124
394720
3616
為了做這些,我們弄了一個很簡單的地形圖
06:38
of the region around the nuclear power plant.
125
398360
2856
顯示出核電廠附近的地區
06:41
And so we built the elevation map,
126
401240
2016
我們弄了這個立視圖(elevation map)
06:43
we sprinkled pigments to represent real-time data for radioactivity,
127
403280
4616
灑上顏料顯示輻射分佈的實時數據
06:47
and we sprayed water to simulate the rainfall.
128
407920
4336
我們灑上水來模擬下雨
06:52
And with this we could see that the radioactive dust
129
412280
2976
這樣我們可以看到輻射粉塵
06:55
was washing from the top of the mountain into the river system,
130
415280
3056
從山上被沖洗到河川裡
06:58
and leaking into the ocean.
131
418360
1536
然後流到大海
06:59
So it was a rough estimate.
132
419920
1600
這是一個粗略的估算
07:02
But with this in mind, we organized this expedition,
133
422680
2936
做完這個以後,我們組織了一次探索行動
07:05
which was the closest civilians have been to the nuclear power plant.
134
425640
3616
這是公民最靠近核電廠的一次
07:09
We are sailing 1.5 kilometers away from the nuclear power plant,
135
429280
4336
我們在距離核電廠1.5公里的海面上
07:13
and with the help of the local fisherman,
136
433640
1953
依靠當地漁民的幫助
07:15
we are collecting sediment from the seabed
137
435617
2239
收集了海床上的沉澱物
07:17
with a custom sediment sampler we've invented and built.
138
437880
3456
用的是我們發明、自製的工具
07:21
We pack the sediment into small bags,
139
441360
3256
我們把沉澱物放進小塑膠袋裡
07:24
we then dispatch them to hundreds of small bags
140
444640
2256
然後包裝成數以百計的袋子
07:26
that we send to different universities,
141
446920
1936
寄送到不同的大學
07:28
and we produce the map of the seabed radioactivity,
142
448880
2976
我們做了一個海床輻射地圖
07:31
especially in estuaries where the fish will reproduce,
143
451880
2536
特別針對了魚類繁殖的河口
07:34
and I will hope that we will have improved
144
454440
2056
我希望我們的工作
07:36
the safety of the local fishermen and of your favorite sushi.
145
456520
3096
能讓當地漁民和你最愛的壽司變得安全一點
07:39
(Laughter)
146
459640
1296
(笑聲)
07:40
You can see a progression here --
147
460960
1576
你可以看到一個發展歷程
07:42
we've gone from a local problem to a remote problem to a global problem.
148
462560
4536
我們從本地問題開始, 到遠方的問題再到全球問題
07:47
And it's been super exciting to work at these different scales,
149
467120
2953
這些規模不一的項目非常讓人興奮
07:50
with also very simple, open-source technologies.
150
470097
3559
使用的科技也都是開源而簡單的
07:53
But at the same time, it's been increasingly frustrating
151
473680
3336
但是同時這也很讓人挫折
07:57
because we have only started to measure the damage that we have done.
152
477040
3696
因為我們只開始了測量我們過去造成的傷害
08:00
We haven't even started to try to solve the problems.
153
480760
4080
我們甚至還沒有開始解決問題
08:05
And so I wonder if we should just take a leap
154
485640
2776
所以我想,也許我們可以更進一步
08:08
and try to invent better ways to do all these things.
155
488440
4640
發明一些更好的方案
08:13
And so the classroom started to feel a little bit small,
156
493520
3576
所以教室現在看起來有點太小了
08:17
so we found an industrial site in Hong Kong,
157
497120
2696
我們找到了一個香港的工業大廈
08:19
and we turned it into the largest mega-space
158
499840
3256
我們把它變成了最大的多用途空間
08:23
focused on social and environmental impact.
159
503120
3176
希望可以在社會創新和環境上出一份力
08:26
It's in central Hong Kong,
160
506320
1296
這在香港的市區
08:27
and it's a place we can work with wood, metal, chemistry,
161
507640
3216
一個我們可以做木工、金工、 化學實驗的地方
08:30
a bit of biology, a bit of optics,
162
510880
1626
也許還有一點生物學、一點光學
08:32
basically you can build pretty much everything there.
163
512530
2492
基本上你可以在這裡動手做任何東西
08:35
And its a place where adults and kids can play together.
164
515047
2969
這是一個大人和小孩可以一起玩耍的地方
08:38
It's a place where kids' dreams can come true,
165
518040
3576
一個小孩的夢想可以成真的地方
08:41
with the help of adults,
166
521640
1336
大人可以幫助小孩實現夢想
08:43
and where adults can be kids again.
167
523000
1816
大人也可以在這裡重新體驗當孩子的感覺
08:44
Student: Acceleration! Acceleration!
168
524840
3136
學生:快點!快點!
08:48
Cesar Harada: We're asking questions such as,
169
528000
2135
我們正在問像這樣的問題:
08:50
can we invent the future of mobility with renewable energy?
170
530159
2817
我們可以用再生能源創造未來的移動方式嗎?
08:53
For example.
171
533000
1200
這是其中一個例子
08:55
Or, can we help the mobility of the aging population
172
535320
4296
又或者,我們可以幫助老年人
08:59
by transforming very standard wheelchairs into cool, electric vehicles?
173
539640
4400
用更酷的電動車取代標準輪椅?
09:05
So plastic, oil and radioactivity are horrible, horrible legacies,
174
545240
6536
塑膠、石油和輻射都是非常可怕的遺產
09:11
but the very worst legacy that we can leave our children is lies.
175
551800
4520
但最差勁的遺產是對孩子的謊言
09:16
We can no longer afford to shield the kids from the ugly truth
176
556760
5216
我們不能再對小孩隱瞞醜陋的真相
09:22
because we need their imagination to invent the solutions.
177
562000
3920
因為我們需要他們的想像力去發明解決方案
09:26
So citizen scientists, makers, dreamers --
178
566720
4976
所以,公民科學家們、制造者們、夢想家們
09:31
we must prepare the next generation
179
571720
2696
我們一定要培育好下個世代
09:34
that cares about the environment and people,
180
574440
3056
讓他們關心環境和人類
09:37
and that can actually do something about it.
181
577520
2200
他們才能真正做出改變
09:40
Thank you.
182
580200
1216
謝謝
09:41
(Applause)
183
581440
3160
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7