The mysterious world of underwater caves | Jill Heinerth

476,610 views ・ 2016-02-08

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Ann Chen 審譯者: Iswan Dickinson
00:13
I'm an underwater explorer,
0
13440
2600
我是水下探險員
00:17
more specifically a cave diver.
1
17480
2800
更具體地說是洞穴潛水員
00:21
I wanted to be an astronaut when I was a little kid,
2
21200
2616
當我還是小孩,我原本想成為太空人
00:23
but growing up in Canada as a young girl, that wasn't really available to me.
3
23840
4600
以一個在加拿大成長的年輕女孩 這實在遙不可及
00:29
But as it turns out, we know a lot more about space
4
29680
3776
其實,我們了解外太空
00:33
than we do about the underground waterways coursing through our planet,
5
33480
4336
比了解流經我們星球的 地底下水道還要多
00:37
the very lifeblood of Mother Earth.
6
37840
2960
而這正是地球的命脈
00:41
So I decided to do something that was even more remarkable.
7
41720
3376
所以我決定做一些更卓越的事情
00:45
Instead of exploring outer space,
8
45120
2456
沒去外太空探險
00:47
I wanted to explore the wonders of inner space.
9
47600
3160
我反而去探索奇妙的地表深處
00:51
Now, a lot of people will tell you
10
51920
1656
現在許多人會告訴你
00:53
that cave diving is perhaps one of the most dangerous endeavors.
11
53600
4120
洞穴潛水可能是最危險的冒險之一
00:58
I mean, imagine yourself here in this room,
12
58560
2896
我是說想像你自己 在現在這個房間裡
01:01
if you were suddenly plunged into blackness,
13
61480
2896
如果你突然間陷入黑暗中
01:04
with your only job to find the exit,
14
64400
2416
你所能做的就是找到出口
01:06
sometimes swimming through these large spaces,
15
66840
2336
有時要游過這些大空間
01:09
and at other times crawling beneath the seats,
16
69200
3336
又有時得爬過座位底下
01:12
following a thin guideline,
17
72560
2536
沿著一條指示細繩
01:15
just waiting for the life support to provide your very next breath.
18
75120
4736
等著維生裝備來供應你下一口氣
01:19
Well, that's my workplace.
19
79880
1720
這就是我的工作場所
01:22
But what I want to teach you today
20
82760
1976
今天我要告訴你的就是
01:24
is that our world is not one big solid rock.
21
84760
4376
我們的世界不是一個大的實心岩石
01:29
It's a whole lot more like a sponge.
22
89160
1960
它比較像一個海綿
01:31
I can swim through a lot of the pores in our earth's sponge,
23
91960
3856
我可以在這個地球大海綿的孔隙中暢游
01:35
but where I can't,
24
95840
1416
在我無法去的地方
01:37
other life-forms and other materials can make that journey without me.
25
97280
5016
有其他的生物及物質可到達那裡
01:42
And my voice is the one that's going to teach you
26
102320
3016
而我將會教導你認識
01:45
about the inside of Mother Earth.
27
105360
2920
有關地球內部
01:50
There was no guidebook available to me
28
110640
2976
當我決定成為南極冰山的首位洞穴 潛水員時,並沒有可供我參考的手冊
01:53
when I decided to be the first person to cave dive inside Antarctic icebergs.
29
113640
6056
01:59
In 2000, this was the largest moving object on the planet.
30
119720
4416
在 2000 年,這冰山是 世界最大的移動物體
02:04
It calved off the Ross Ice Shelf,
31
124160
2016
它是從 “羅斯冰架” 崩解出來的
02:06
and we went down there to explore ice edge ecology
32
126200
2936
我們就是在它底下探索冰緣生態
02:09
and search for life-forms beneath the ice.
33
129160
2640
以及搜尋在冰下的生物
02:12
We use a technology called rebreathers.
34
132440
3176
我們用一種叫「再生式氧氣系統」的技術
02:15
It's an awful lot like the same technology that is used for space walks.
35
135640
4216
這和使用在太空漫步的技術幾乎相同
02:19
This technology enables us to go deeper
36
139880
2456
這技術讓我們可以潛入
02:22
than we could've imagined even 10 years ago.
37
142360
2736
比十年前能想像的更深處
02:25
We use exotic gases,
38
145120
2056
我們使用新型的氣體
02:27
and we can make missions even up to 20 hours long underwater.
39
147200
5200
讓我們可以在水底長達 20 小時執行任務
02:33
I work with biologists.
40
153160
2176
我和生物學家一起工作
02:35
It turns out that caves are repositories of amazing life-forms,
41
155360
4536
我們發現這些洞穴是珍奇生物的寶庫
02:39
species that we never knew existed before.
42
159920
2800
有我們以前不知道存在的物種
02:43
Many of these life-forms live in unusual ways.
43
163760
3296
這裡的許多生物以特別的方式生存
02:47
They have no pigment and no eyes in many cases,
44
167080
3936
牠們很多是沒有色素及沒有眼睛
02:51
and these animals are also extremely long-lived.
45
171040
4496
而且這些動物也非常長壽
02:55
In fact, animals swimming in these caves today
46
175560
3456
事實上,現在在這些洞穴裡游動的動物
02:59
are identical in the fossil record
47
179040
2496
和恐龍滅絕之前 這些動物所留下的化石相同
03:01
that predates the extinction of the dinosaurs.
48
181560
3336
03:04
So imagine that: these are like little swimming dinosaurs.
49
184920
3736
所以想像一下:這些就像在游泳的小恐龍
03:08
What can they teach us about evolution and survival?
50
188680
3440
在演化和生存方面, 它們能教我們什麼呢?
03:13
When we look at an animal like this remipede swimming in the jar,
51
193120
4016
我們看這個在罐裡游的槳足類動物
03:17
he has giant fangs with venom.
52
197160
2856
牠具有劇毒的大毒牙
03:20
He can actually attack something 40 times his size and kill it.
53
200040
4256
可以攻擊並殺死比牠大 40 倍的生物
03:24
If he were the size of a cat,
54
204320
1776
如果牠像貓那麼大
03:26
he'd be the most dangerous thing on our planet.
55
206120
2600
牠將是地球上最危險的生物
03:29
And these animals live in remarkably beautiful places,
56
209920
3256
而這些動物生活在這些極為美麗的地方
03:33
and in some cases, caves like this, that are very young,
57
213200
4616
有些洞穴 ─像這個─ 非常年輕
03:37
yet the animals are ancient.
58
217840
1736
但存在這古老的動物
03:39
How did they get there?
59
219600
1280
牠們是怎麼來到那裡的?
03:41
I also work with physicists,
60
221880
2176
我也和自然科學家一起工作
03:44
and they're interested oftentimes in global climate change.
61
224080
3616
他們通常對全球氣候的改變有興趣
03:47
They can take rocks within the caves,
62
227720
2296
他們從洞穴中的岩石取樣
03:50
and they can slice them and look at the layers within with rocks,
63
230040
3056
然後將它們切成薄片 觀察岩石裡的分層
03:53
much like the rings of a tree,
64
233120
1936
非常像樹的年輪
03:55
and they can count back in history
65
235080
2016
他們可從歷史回溯
03:57
and learn about the climate on our planet at very different times.
66
237120
3696
而得知地球在不同時期的氣候
04:00
The red that you see in this photograph
67
240840
2496
從這張圖片你看到的紅色部份
04:03
is actually dust from the Sahara Desert.
68
243360
3336
實際上是來自撒哈拉沙漠的沙塵
04:06
So it's been picked up by wind, blown across the Atlantic Ocean.
69
246720
4096
它曾隨風揚起並飄過大西洋
04:10
It's rained down in this case on the island of Abaco in the Bahamas.
70
250840
4376
在巴哈馬的阿巴科島隨雨落下
04:15
It soaks in through the ground
71
255240
1616
滲入地面
04:16
and deposits itself in the rocks within these caves.
72
256880
3976
然後沉積在這些洞穴的岩石裡
04:20
And when we look back in the layers of these rocks, we can find times
73
260880
3816
我們根據這些岩石的分層來回頭看
04:24
when the climate was very, very dry on earth,
74
264720
2776
發現當時的地球氣候非常非常地乾燥
04:27
and we can go back many hundreds of thousands of years.
75
267520
3759
而且我們能回溯到幾十萬年以前
04:32
Paleoclimatologists are also interested
76
272560
2256
古氣候學家也對於
04:34
in where the sea level stands were at other times on earth.
77
274840
3296
地球在不同時期海平面的位置有興趣
04:38
Here in Bermuda, my team and I embarked
78
278160
2216
在百慕達,我和我的隊友從事
04:40
on the deepest manned dives ever conducted in the region,
79
280400
3056
這區域有史以來最深的潛水
04:43
and we were looking for places
80
283480
1616
我們在尋找
04:45
where the sea level used to lap up against the shoreline,
81
285120
3536
過去鄰近海岸線的海平面位置
04:48
many hundreds of feet below current levels.
82
288680
2840
就在現在海平面以下數百呎的地方
04:52
I also get to work with paleontologists and archaeologists.
83
292880
3496
我也會與古生物學家 及考古學家一起工作
04:56
In places like Mexico, in the Bahamas, and even in Cuba,
84
296400
4376
像在墨西哥、巴哈馬,甚至古巴
05:00
we're looking at cultural remains and also human remains in caves,
85
300800
4696
我們查看了洞穴裡文化及人類的遺跡
05:05
and they tell us a lot
86
305520
1256
讓我們知道許多
05:06
about some of the earliest inhabitants of these regions.
87
306800
3080
有關這些區域最早的居民
05:10
But my very favorite project of all was over 15 years ago,
88
310760
3496
但其中我最喜愛的研究計畫 是十五多年前
05:14
when I was a part of the team that made the very first
89
314280
2524
當時我是成員之一 這個團隊是在製作
05:16
accurate, three-dimensional map of a subterranean surface.
90
316828
3308
最早的精確 3D 立體地表下地圖
05:20
This device that I'm driving through the cave
91
320160
2376
這個我駕駛通過洞穴的儀器
05:22
was actually creating a three-dimensional model as we drove it.
92
322560
4456
實際上它於我們駕駛時 就邊畫一個 3D 立體模型
05:27
We also used ultra low frequency radio
93
327040
2056
我們也利用超低頻無線電
05:29
to broadcast back to the surface our exact position within the cave.
94
329120
4680
向在地面的人回報我們 在洞穴裡確切的位置
05:34
So I swam under houses and businesses and bowling alleys and golf courses,
95
334320
4816
所以我游過了民宅、商家、 保齡球道及高爾夫球場
05:39
and even under a Sonny's BBQ Restaurant,
96
339160
3160
甚至 Sonny 燒烤店的下面
05:43
Pretty remarkable, and what that taught me
97
343080
2096
很了不起吧!這一切給我的啟示
05:45
was that everything we do on the surface of our earth
98
345200
2896
是我們加諸地球表面的任何東西
05:48
will be returned to us to drink.
99
348120
2416
都會回歸給我們飲用
05:50
Our water planet is not just rivers, lakes and oceans,
100
350560
4776
我們這充滿水的星球不只是 河流、湖泊及海洋而已
05:55
but it's this vast network of groundwater that knits us all together.
101
355360
4776
而是廣大的地下水網絡 將我們緊密地結合在一起
06:00
It's a shared resource from which we all drink.
102
360160
3856
它是一個共享資源 我們都飲用它
06:04
And when we can understand our human connections with our groundwater
103
364040
4296
當我們能了解人類與 這個星球的地下水
06:08
and all of our water resources on this planet,
104
368360
2656
和所有水資源的關連性
06:11
then we'll be working on the problem
105
371040
1736
那麼我們將努力解決這個問題
06:12
that's probably the most important issue of this century.
106
372800
3360
而且這可能是本世紀最重要的議題
06:17
So I never got to be that astronaut that I always wanted to be,
107
377040
3416
所以我沒有成為我一直想要當的太空人
06:20
but this mapping device, designed by Dr. Bill Stone, will be.
108
380480
3616
但是這個由比爾史東博士 設計的繪圖裝置,會!
06:24
It's actually morphed.
109
384120
1416
事實上,它被修改過
06:25
It's now a self-swimming autonomous robot,
110
385560
3296
它現在是一個會 自己游泳的自動化機器人
06:28
artificially intelligent,
111
388880
1656
具有人工智慧
06:30
and its ultimate goal is to go to Jupiter's moon Europa
112
390560
3576
它的終極目標是到木星的衛星 ─ Europa / 歐羅巴
06:34
and explore oceans beneath the frozen surface of that body.
113
394160
4600
探索該處冰涷地表下的海洋
06:39
And that's pretty amazing.
114
399480
1920
這實在是非常了不起!
06:42
(Applause)
115
402160
5720
(鼓掌)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7