The mysterious world of underwater caves | Jill Heinerth

478,971 views ・ 2016-02-08

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Ann Chen 審譯者: Iswan Dickinson
00:13
I'm an underwater explorer,
0
13440
2600
我是水下探險員
00:17
more specifically a cave diver.
1
17480
2800
更具體地說是洞穴潛水員
00:21
I wanted to be an astronaut when I was a little kid,
2
21200
2616
當我還是小孩,我原本想成為太空人
00:23
but growing up in Canada as a young girl, that wasn't really available to me.
3
23840
4600
以一個在加拿大成長的年輕女孩 這實在遙不可及
00:29
But as it turns out, we know a lot more about space
4
29680
3776
其實,我們了解外太空
00:33
than we do about the underground waterways coursing through our planet,
5
33480
4336
比了解流經我們星球的 地底下水道還要多
00:37
the very lifeblood of Mother Earth.
6
37840
2960
而這正是地球的命脈
00:41
So I decided to do something that was even more remarkable.
7
41720
3376
所以我決定做一些更卓越的事情
00:45
Instead of exploring outer space,
8
45120
2456
沒去外太空探險
00:47
I wanted to explore the wonders of inner space.
9
47600
3160
我反而去探索奇妙的地表深處
00:51
Now, a lot of people will tell you
10
51920
1656
現在許多人會告訴你
00:53
that cave diving is perhaps one of the most dangerous endeavors.
11
53600
4120
洞穴潛水可能是最危險的冒險之一
00:58
I mean, imagine yourself here in this room,
12
58560
2896
我是說想像你自己 在現在這個房間裡
01:01
if you were suddenly plunged into blackness,
13
61480
2896
如果你突然間陷入黑暗中
01:04
with your only job to find the exit,
14
64400
2416
你所能做的就是找到出口
01:06
sometimes swimming through these large spaces,
15
66840
2336
有時要游過這些大空間
01:09
and at other times crawling beneath the seats,
16
69200
3336
又有時得爬過座位底下
01:12
following a thin guideline,
17
72560
2536
沿著一條指示細繩
01:15
just waiting for the life support to provide your very next breath.
18
75120
4736
等著維生裝備來供應你下一口氣
01:19
Well, that's my workplace.
19
79880
1720
這就是我的工作場所
01:22
But what I want to teach you today
20
82760
1976
今天我要告訴你的就是
01:24
is that our world is not one big solid rock.
21
84760
4376
我們的世界不是一個大的實心岩石
01:29
It's a whole lot more like a sponge.
22
89160
1960
它比較像一個海綿
01:31
I can swim through a lot of the pores in our earth's sponge,
23
91960
3856
我可以在這個地球大海綿的孔隙中暢游
01:35
but where I can't,
24
95840
1416
在我無法去的地方
01:37
other life-forms and other materials can make that journey without me.
25
97280
5016
有其他的生物及物質可到達那裡
01:42
And my voice is the one that's going to teach you
26
102320
3016
而我將會教導你認識
01:45
about the inside of Mother Earth.
27
105360
2920
有關地球內部
01:50
There was no guidebook available to me
28
110640
2976
當我決定成為南極冰山的首位洞穴 潛水員時,並沒有可供我參考的手冊
01:53
when I decided to be the first person to cave dive inside Antarctic icebergs.
29
113640
6056
01:59
In 2000, this was the largest moving object on the planet.
30
119720
4416
在 2000 年,這冰山是 世界最大的移動物體
02:04
It calved off the Ross Ice Shelf,
31
124160
2016
它是從 “羅斯冰架” 崩解出來的
02:06
and we went down there to explore ice edge ecology
32
126200
2936
我們就是在它底下探索冰緣生態
02:09
and search for life-forms beneath the ice.
33
129160
2640
以及搜尋在冰下的生物
02:12
We use a technology called rebreathers.
34
132440
3176
我們用一種叫「再生式氧氣系統」的技術
02:15
It's an awful lot like the same technology that is used for space walks.
35
135640
4216
這和使用在太空漫步的技術幾乎相同
02:19
This technology enables us to go deeper
36
139880
2456
這技術讓我們可以潛入
02:22
than we could've imagined even 10 years ago.
37
142360
2736
比十年前能想像的更深處
02:25
We use exotic gases,
38
145120
2056
我們使用新型的氣體
02:27
and we can make missions even up to 20 hours long underwater.
39
147200
5200
讓我們可以在水底長達 20 小時執行任務
02:33
I work with biologists.
40
153160
2176
我和生物學家一起工作
02:35
It turns out that caves are repositories of amazing life-forms,
41
155360
4536
我們發現這些洞穴是珍奇生物的寶庫
02:39
species that we never knew existed before.
42
159920
2800
有我們以前不知道存在的物種
02:43
Many of these life-forms live in unusual ways.
43
163760
3296
這裡的許多生物以特別的方式生存
02:47
They have no pigment and no eyes in many cases,
44
167080
3936
牠們很多是沒有色素及沒有眼睛
02:51
and these animals are also extremely long-lived.
45
171040
4496
而且這些動物也非常長壽
02:55
In fact, animals swimming in these caves today
46
175560
3456
事實上,現在在這些洞穴裡游動的動物
02:59
are identical in the fossil record
47
179040
2496
和恐龍滅絕之前 這些動物所留下的化石相同
03:01
that predates the extinction of the dinosaurs.
48
181560
3336
03:04
So imagine that: these are like little swimming dinosaurs.
49
184920
3736
所以想像一下:這些就像在游泳的小恐龍
03:08
What can they teach us about evolution and survival?
50
188680
3440
在演化和生存方面, 它們能教我們什麼呢?
03:13
When we look at an animal like this remipede swimming in the jar,
51
193120
4016
我們看這個在罐裡游的槳足類動物
03:17
he has giant fangs with venom.
52
197160
2856
牠具有劇毒的大毒牙
03:20
He can actually attack something 40 times his size and kill it.
53
200040
4256
可以攻擊並殺死比牠大 40 倍的生物
03:24
If he were the size of a cat,
54
204320
1776
如果牠像貓那麼大
03:26
he'd be the most dangerous thing on our planet.
55
206120
2600
牠將是地球上最危險的生物
03:29
And these animals live in remarkably beautiful places,
56
209920
3256
而這些動物生活在這些極為美麗的地方
03:33
and in some cases, caves like this, that are very young,
57
213200
4616
有些洞穴 ─像這個─ 非常年輕
03:37
yet the animals are ancient.
58
217840
1736
但存在這古老的動物
03:39
How did they get there?
59
219600
1280
牠們是怎麼來到那裡的?
03:41
I also work with physicists,
60
221880
2176
我也和自然科學家一起工作
03:44
and they're interested oftentimes in global climate change.
61
224080
3616
他們通常對全球氣候的改變有興趣
03:47
They can take rocks within the caves,
62
227720
2296
他們從洞穴中的岩石取樣
03:50
and they can slice them and look at the layers within with rocks,
63
230040
3056
然後將它們切成薄片 觀察岩石裡的分層
03:53
much like the rings of a tree,
64
233120
1936
非常像樹的年輪
03:55
and they can count back in history
65
235080
2016
他們可從歷史回溯
03:57
and learn about the climate on our planet at very different times.
66
237120
3696
而得知地球在不同時期的氣候
04:00
The red that you see in this photograph
67
240840
2496
從這張圖片你看到的紅色部份
04:03
is actually dust from the Sahara Desert.
68
243360
3336
實際上是來自撒哈拉沙漠的沙塵
04:06
So it's been picked up by wind, blown across the Atlantic Ocean.
69
246720
4096
它曾隨風揚起並飄過大西洋
04:10
It's rained down in this case on the island of Abaco in the Bahamas.
70
250840
4376
在巴哈馬的阿巴科島隨雨落下
04:15
It soaks in through the ground
71
255240
1616
滲入地面
04:16
and deposits itself in the rocks within these caves.
72
256880
3976
然後沉積在這些洞穴的岩石裡
04:20
And when we look back in the layers of these rocks, we can find times
73
260880
3816
我們根據這些岩石的分層來回頭看
04:24
when the climate was very, very dry on earth,
74
264720
2776
發現當時的地球氣候非常非常地乾燥
04:27
and we can go back many hundreds of thousands of years.
75
267520
3759
而且我們能回溯到幾十萬年以前
04:32
Paleoclimatologists are also interested
76
272560
2256
古氣候學家也對於
04:34
in where the sea level stands were at other times on earth.
77
274840
3296
地球在不同時期海平面的位置有興趣
04:38
Here in Bermuda, my team and I embarked
78
278160
2216
在百慕達,我和我的隊友從事
04:40
on the deepest manned dives ever conducted in the region,
79
280400
3056
這區域有史以來最深的潛水
04:43
and we were looking for places
80
283480
1616
我們在尋找
04:45
where the sea level used to lap up against the shoreline,
81
285120
3536
過去鄰近海岸線的海平面位置
04:48
many hundreds of feet below current levels.
82
288680
2840
就在現在海平面以下數百呎的地方
04:52
I also get to work with paleontologists and archaeologists.
83
292880
3496
我也會與古生物學家 及考古學家一起工作
04:56
In places like Mexico, in the Bahamas, and even in Cuba,
84
296400
4376
像在墨西哥、巴哈馬,甚至古巴
05:00
we're looking at cultural remains and also human remains in caves,
85
300800
4696
我們查看了洞穴裡文化及人類的遺跡
05:05
and they tell us a lot
86
305520
1256
讓我們知道許多
05:06
about some of the earliest inhabitants of these regions.
87
306800
3080
有關這些區域最早的居民
05:10
But my very favorite project of all was over 15 years ago,
88
310760
3496
但其中我最喜愛的研究計畫 是十五多年前
05:14
when I was a part of the team that made the very first
89
314280
2524
當時我是成員之一 這個團隊是在製作
05:16
accurate, three-dimensional map of a subterranean surface.
90
316828
3308
最早的精確 3D 立體地表下地圖
05:20
This device that I'm driving through the cave
91
320160
2376
這個我駕駛通過洞穴的儀器
05:22
was actually creating a three-dimensional model as we drove it.
92
322560
4456
實際上它於我們駕駛時 就邊畫一個 3D 立體模型
05:27
We also used ultra low frequency radio
93
327040
2056
我們也利用超低頻無線電
05:29
to broadcast back to the surface our exact position within the cave.
94
329120
4680
向在地面的人回報我們 在洞穴裡確切的位置
05:34
So I swam under houses and businesses and bowling alleys and golf courses,
95
334320
4816
所以我游過了民宅、商家、 保齡球道及高爾夫球場
05:39
and even under a Sonny's BBQ Restaurant,
96
339160
3160
甚至 Sonny 燒烤店的下面
05:43
Pretty remarkable, and what that taught me
97
343080
2096
很了不起吧!這一切給我的啟示
05:45
was that everything we do on the surface of our earth
98
345200
2896
是我們加諸地球表面的任何東西
05:48
will be returned to us to drink.
99
348120
2416
都會回歸給我們飲用
05:50
Our water planet is not just rivers, lakes and oceans,
100
350560
4776
我們這充滿水的星球不只是 河流、湖泊及海洋而已
05:55
but it's this vast network of groundwater that knits us all together.
101
355360
4776
而是廣大的地下水網絡 將我們緊密地結合在一起
06:00
It's a shared resource from which we all drink.
102
360160
3856
它是一個共享資源 我們都飲用它
06:04
And when we can understand our human connections with our groundwater
103
364040
4296
當我們能了解人類與 這個星球的地下水
06:08
and all of our water resources on this planet,
104
368360
2656
和所有水資源的關連性
06:11
then we'll be working on the problem
105
371040
1736
那麼我們將努力解決這個問題
06:12
that's probably the most important issue of this century.
106
372800
3360
而且這可能是本世紀最重要的議題
06:17
So I never got to be that astronaut that I always wanted to be,
107
377040
3416
所以我沒有成為我一直想要當的太空人
06:20
but this mapping device, designed by Dr. Bill Stone, will be.
108
380480
3616
但是這個由比爾史東博士 設計的繪圖裝置,會!
06:24
It's actually morphed.
109
384120
1416
事實上,它被修改過
06:25
It's now a self-swimming autonomous robot,
110
385560
3296
它現在是一個會 自己游泳的自動化機器人
06:28
artificially intelligent,
111
388880
1656
具有人工智慧
06:30
and its ultimate goal is to go to Jupiter's moon Europa
112
390560
3576
它的終極目標是到木星的衛星 ─ Europa / 歐羅巴
06:34
and explore oceans beneath the frozen surface of that body.
113
394160
4600
探索該處冰涷地表下的海洋
06:39
And that's pretty amazing.
114
399480
1920
這實在是非常了不起!
06:42
(Applause)
115
402160
5720
(鼓掌)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog