The secret to desire in a long-term relationship | Esther Perel | TED
7,796,796 views ・ 2013-02-14
请双击下面的英文字幕来播放视频。
00:00
Translator: Joseph Geni
Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
翻译人员: Bi Chen
校对人员: Angelique Wang
为何性爱的激情那么容易褪色?
00:17
So, why does good sex so often fade,
1
17029
3079
就算是那些爱得如胶似漆的夫妇也无一例外。
00:20
even for couples who continue
to love each other as much as ever?
2
20132
3620
00:24
And why does good intimacy
not guarantee good sex,
3
24986
2780
为何亲密的爱情也无法维持激情的色彩呢?
00:27
contrary to popular belief?
4
27790
1863
这和我们普遍对性生活与爱情的关系的认知相违背。
00:30
Or, the next question would be,
5
30963
1628
或者说,换第二个问题:
00:32
can we want what we already have?
6
32615
2040
我们能留住我们现有的性生活频率吗?
00:35
That's the million-dollar question, right?
7
35188
2156
这可是个很值得研究的问题,对吧?
00:37
And why is the forbidden so erotic?
8
37901
1689
再者,为什么偷腥会令人如此激情彭拜?
00:39
What is it about transgression
that makes desire so potent?
9
39614
3716
又是什么东西令人在偷尝云雨之情时有如此旺盛的性欲呢?
00:43
And why does sex make babies,
10
43913
1425
又是为何性爱孕育了儿女
00:45
and babies spell erotic
disaster in couples?
11
45362
2610
而儿女却最终反过来却成为夫妻性爱的灾难呢?
00:47
(Laughter)
12
47996
1607
00:49
It's kind of the fatal
erotic blow, isn't it?
13
49627
2178
这对于性欲可是种致命的打击,不是么?
00:52
And when you love, how does it feel?
14
52274
2313
还有,当你爱时,你有什么感受?
00:54
And when you desire, how is it different?
15
54611
2480
并且当你产生欲望时,这种感受又会有什么不同的变化?
00:57
These are some of the questions
16
57885
1523
这些都是
00:59
that are at the center of my exploration
on the nature of erotic desire
17
59432
5466
我今天想要探讨的问题
-----探索现代爱情中人类的原始性冲动
01:04
and its concomitant
dilemmas in modern love.
18
64922
3424
和其伴随而来的困境
01:08
So I travel the globe,
19
68770
1550
为了这一研究,我去了很多国家
01:10
and what I'm noticing is that everywhere
where romanticism has entered,
20
70344
5359
而我注意到
凡是浪漫的国度
01:15
there seems to be a crisis of desire.
21
75727
2425
都面临着性欲消退的危机。
01:18
A crisis of desire,
as in owning the wanting --
22
78900
4496
欲望消退危机----正如我们的需要一样,
01:23
desire as an expression
of our individuality,
23
83420
2986
性欲作为我们对自身个体的表达:
01:26
of our free choice,
of our preferences, of our identity --
24
86430
3965
是对于我们的自由选择、偏好和身份的一种需要
01:30
desire that has become a central concept
25
90419
3302
性欲已经成为
01:33
as part of modern love
and individualistic societies.
26
93745
3200
现代爱情和崇尚个人主义的社会的核心概念
01:36
You know, this is the first time
in the history of humankind
27
96969
3217
要知道,这是人类历史上首次
01:40
where we are trying to experience
sexuality in the long term
28
100210
6406
我们长期体验性爱
不是为了生一大堆孩子,比如说14个。
01:46
not because we want 14 children,
29
106640
3362
01:50
for which we need to have even more
because many of them won't make it,
30
110026
4172
-----或许我们部分人可能要生养育更多,以防很多可能会夭折,
01:54
and not because it is exclusively
a woman's marital duty.
31
114222
4145
也不是源于女人生儿育女的天职。
01:58
This is the first time
that we want sex over time
32
118391
4775
人类第一次将我需要性的观点超越了仅仅是体内的性欲在作怪
是因为性爱能给人们带来愉悦和稳定的关系。
02:03
about pleasure and connection
that is rooted in desire.
33
123190
3546
02:07
So what sustains desire,
and why is it so difficult?
34
127690
3090
那么,究竟是什么在维持着人的性欲?而维持性欲为何又这么难呢?
02:11
And at the heart of sustaining
desire in a committed relationship,
35
131515
4808
要维持夫妻关系中的性欲的关键
02:16
I think, is the reconciliation
of two fundamental human needs.
36
136347
5583
我认为在于协调两种人类的基本需求。
02:21
On the one hand, our need
for security, for predictability,
37
141954
5138
一方面,是我们对安全、可预测性、
02:27
for safety, for dependability,
38
147116
3895
安全感、可靠性、可依赖感和对永恒的需要。
02:31
for reliability, for permanence.
39
151035
3449
02:34
All these anchoring,
grounding experiences of our lives
40
154508
3094
所有这些生活中能为我们提供所需的厚实而安稳的体验的地方
02:37
that we call home.
41
157626
1152
就是我们所说的"家"。
02:39
But we also have an equally
strong need -- men and women --
42
159596
4108
但同时, 无论男女, 我们,还有另一种强烈的需要
02:43
for adventure, for novelty,
43
163728
2425
---那就是对冒险,对新奇事物,神秘、危险、风险
02:46
for mystery, for risk, for danger,
44
166177
3111
02:49
for the unknown,
for the unexpected, surprise --
45
169312
3266
以及对未知有的、预料之外和惊喜的渴望。
02:52
you get the gist.
46
172602
1907
我的意思是我们喜欢出游,旅行
02:54
For journey, for travel.
47
174533
1600
02:56
So reconciling our need for security
and our need for adventure
48
176508
3525
这就意味着在一段关系中,要协调我们对安稳感的需求
和对猎奇的需要,
03:00
into one relationship,
49
180057
1550
03:01
or what we today like to call
a passionate marriage,
50
181631
2859
我们今天称之为 “有激情的婚姻”
03:04
used to be a contradiction in terms.
51
184514
2258
过去曾是相互矛盾的的两个方面
03:07
Marriage was an economic institution
52
187208
3278
婚姻曾经是一种经济制度
你可以从中获得某种合作关系,
03:10
in which you were
given a partnership for life
53
190510
3038
03:13
in terms of children and social status
54
193572
2720
它一般以孩子,社会地位
03:16
and succession and companionship.
55
196316
2783
继承权以及同伴的形式出现。
可如今,我们在希望我们的伴侣可以继续提供这些的同时
03:19
But now we want our partner
to still give us all these things,
56
199123
4005
03:23
but in addition I want you
to be my best friend
57
203152
2428
又要求他们成为我们的知己
03:25
and my trusted confidant
and my passionate lover to boot,
58
205604
3210
做我们可交心的伴侣和激情四射的情人
03:28
and we live twice as long.
59
208838
1380
甚至还想长生不老呢
03:30
(Laughter)
60
210242
2896
(笑声)
所以,当我碰到我们的另一半时,我们简直在向对方要求
03:33
So we come to one person,
and we basically are asking them
61
213162
3980
03:37
to give us what once
an entire village used to provide.
62
217166
2892
给我们这些过去原本一整个村庄才能提供的东西:
03:40
Give me belonging, give me identity,
63
220789
2581
如财产,名份,至死不渝的忠贞爱情,
03:43
give me continuity,
64
223394
1315
03:44
but give me transcendence
and mystery and awe all in one.
65
224733
3636
同时你还得让我觉得你是卓尔不群,有神秘感和有敬畏心。
03:48
Give me comfort, give me edge.
66
228790
1609
安抚我的同时带给我刺激。
03:50
Give me novelty, give me familiarity.
67
230423
1898
给我新鲜感的同时又要保持亲密。
03:52
Give me predictability, give me surprise.
68
232345
2266
让我过安稳的日子的同时还要能给我惊喜。
03:54
And we think it's a given,
69
234635
1349
多数人认为这是奉献,性玩具和性感睡衣就能解决这些问题。
03:56
and toys and lingerie
are going to save us with that.
70
236008
2601
03:58
(Laughter)
71
238633
1901
(掌声)
04:00
(Applause)
72
240558
3945
现在我们应该说清楚性爱激情的现实部分了,对吧?
04:04
So now we get to the existential
reality of the story, right?
73
244527
3461
04:08
Because I think, in some way --
74
248710
3708
我觉得,从某种角度讲-- 一会我们再会回到这个话题
04:12
and I'll come back to that --
75
252442
1657
04:14
but the crisis of desire
is often a crisis of the imagination.
76
254123
3427
其实欲望危机就是想象力的危机。
04:17
So why does good sex so often fade?
77
257574
3599
那么为什么美妙的性爱体验容易消散呢?
04:21
What is the relationship
between love and desire?
78
261197
2524
爱和欲之间的联系到底是什么呢?
04:23
How do they relate,
and how do they conflict?
79
263745
2877
它们是怎样联系起来的,又是怎么相互冲突的呢?
横亘在这两者之间的是性欲的奥秘。
04:27
Because therein lies
the mystery of eroticism.
80
267026
2469
04:30
So if there is a verb, for me,
that comes with love, it's "to have."
81
270082
3807
如果要我用一个动词来描述爱,那就是“拥有"
04:34
And if there is a verb that comes
with desire, it is "to want."
82
274353
3246
而对于性欲,我想用"索求"来描述最恰当不过了。
04:38
In love, we want to have,
we want to know the beloved.
83
278726
3777
在爱情中,我们想要拥有,我们想要了解我们的爱人
04:42
We want to minimize the distance.
84
282527
2282
我们想腻在一起,想跨越阻碍
04:44
We want to contract that gap.
85
284833
1956
04:46
We want to neutralize the tensions.
86
286813
2272
我们想调和不安的情绪,我们想亲密无间。
04:49
We want closeness.
87
289109
1450
而在性欲方面,我们不想回到我们已经经历过的地方。
04:51
But in desire,
88
291031
1396
04:52
we tend to not really want to go back
to the places we've already gone.
89
292451
3791
04:56
Forgone conclusion
does not keep our interest.
90
296266
3321
过时的结论提不起我们的兴趣。
04:59
In desire, we want an Other,
91
299920
2205
在性欲方面,我们想找的是我们的另一半,一个在彼岸,一个我们想去探索的另一半。
05:02
somebody on the other side
that we can go visit,
92
302149
3025
一个我们想呆在一起的另一半
05:05
that we can go spend some time with,
93
305198
2158
05:07
that we can go see what goes on
in their red-light district.
94
307380
3145
和一个我们能探索其瘾秘的内心世界的另一半
05:11
You know?
95
311135
1001
在性欲中,我们想找的是一座沟通的桥梁。
05:12
In desire, we want a bridge to cross.
96
312160
2369
05:14
Or in other words,
I sometimes say, fire needs air.
97
314553
2981
换言之,“一个巴掌拍不响啊”
05:17
Desire needs space.
98
317928
1844
性欲也需要空间。
05:20
And when it's said like that,
it's often quite abstract.
99
320249
3454
这样说或许有点抽象吧。
05:23
But then I took a question with me.
100
323727
1667
带着一个问题
05:25
And I've gone to more than 20 countries
in the last few years
101
325418
2905
几年间我带着"Mating in Captivity" 这本书走访了20多个国家
每到一处,我都会问人们:
05:28
with "Mating in Captivity,"
and I asked people,
102
328347
2364
05:30
when do you find yourself
most drawn to your partner?
103
330735
3132
"你什么时候最喜欢和爱人呆在一起?"
05:33
Not attracted sexually,
per Se, but most drawn.
104
333891
2867
我说的是呆在一起而不是一起性爱
05:37
And across culture, across religion,
and across gender -- except for one --
105
337353
4411
来自不同文化、不同地区、不同性别的人
除一个有点例外,其它人给我的回答不外如是
05:41
there are a few answers
that just keep coming back.
106
341788
3878
第一组:最想和爱人在一起的时候
05:46
So the first group is:
107
346103
1833
05:47
I am most drawn to my partner
when she is away,
108
347960
5191
是爱人不在身边的时候、是分开的时候或是小别重逢时。
05:53
when we are apart, when we reunite.
109
353175
3561
05:57
Basically, when I get back in touch
110
357317
3436
也就是,当我能用我的想象力
06:00
with my ability to imagine myself
with my partner,
111
360777
3687
想像我和爱人在一起的时候,
06:04
when my imagination comes
back in the picture,
112
364488
3058
当我的想像力能回到这方面来的时候,
06:07
and when I can root it
in absence and in longing,
113
367570
4640
当爱人不在而我又想要的时候
06:12
which is a major component of desire.
114
372234
2221
这就是性欲的主要组成部分
06:14
But then the second group
is even more interesting.
115
374995
3163
然而,另一组回答更有趣。
06:18
I am most drawn to my partner
116
378182
1661
我最想和爱人在一起的时候
06:19
when I see him in the studio,
117
379867
2522
是当我看到他在录影棚工作、在舞台上表演的时候、
06:22
when she is onstage,
118
382413
1547
06:23
when he is in his element,
119
383984
1676
当他在做正经事的时候、当他在做她感兴趣的事情的时候,
06:25
when she's doing something
she's passionate about,
120
385684
2514
06:28
when I see him at a party
and other people are really drawn to him,
121
388222
3381
当我看到他在party上谜倒一大堆人的时候
06:31
when I see her hold court.
122
391627
1921
当她开庭的时候。
06:33
Basically, when I look at my partner
radiant and confident.
123
393881
4374
一般而言,当我看到我的爱人光芒四射而又自信的时候
06:38
Probably the biggest
turn-on across the board.
124
398279
2884
这就是最大的刺激物了。
06:41
Radiant, as in self-sustaining.
125
401552
2637
光芒四射,在自我维系中也如此。
06:44
I look at this person --
by the way, in desire
126
404213
2993
在欲望中, 我看这个人
06:47
people rarely talk about it,
when we are blended into one,
127
407230
2753
人们很少谈论这些, 当我们粘在一起的时候
也就是相隔5厘米左右的时候---说实在的我不知道是几厘米
06:50
five centimeters from each other.
128
410007
1620
06:51
I don't know in inches how much that is.
129
411651
1911
06:53
But it's also not when the other person
is that far apart
130
413586
2891
但是,这种分别并不是说相隔太远
06:56
that you no longer see them.
131
416501
1736
以至于以后都不能相见。
而是我能在一个比较合适的距离看着我爱的人
06:58
It's when I'm looking at my partner
from a comfortable distance,
132
418261
4000
07:02
where this person that is already
so familiar, so known,
133
422285
4325
那个我熟悉和相知的,
07:06
is momentarily once again
somewhat mysterious, somewhat elusive.
134
426634
4440
还带有点神秘,有点难以捉摸的人。
07:11
And in this space between me
and the other lies the erotic élan,
135
431582
4722
我和爱人之间的距离成了一条性欲的纽带
07:16
lies that movement toward the other.
136
436328
2136
也造成了我们的相互走动
07:18
Because sometimes, as Proust says,
137
438921
2139
因为有时候,正如Proust说的那样
07:21
mystery is not
about traveling to new places,
138
441084
2651
发现奥秘不一定要到一个新的地方去,
07:23
but it's about looking with new eyes.
139
443759
2155
而只要我们有新视角就行。
07:25
And so, when I see my partner
on his own or her own,
140
445938
3829
所以,当我们看到我们的另一半独自
07:29
doing something
in which they are enveloped,
141
449791
2809
在忙自己的事的时候。
07:32
I look at this person and I momentarily
get a shift in perception,
142
452624
4391
看着他我会对他有一种新的了解和认识,
07:37
and I stay open to the mysteries
that are living right next to me.
143
457039
3937
而我对我身过的一些奥秘是常怀着关注之情的。
07:42
And then, more importantly,
in this description about the other
144
462311
4720
更重要的是,对别人的了解
或者对自己的了解, 都一样.
07:47
or myself -- it's the same --
145
467055
1826
07:48
what is most interesting
is that there is no neediness in desire.
146
468905
4057
最有趣的是,这不需要性欲。
07:52
Nobody needs anybody.
147
472986
2304
没有谁需要谁。
07:55
There is no caretaking in desire.
148
475314
2458
性欲不存在谁照顾谁的问题。
07:57
Caretaking is mightily loving.
149
477796
2144
照顾是一种了不起的大爱,是一种强大的崔情药
07:59
It's a powerful anti-aphrodisiac.
150
479964
1704
08:01
(Laughter)
151
481692
1001
08:02
I have yet to see somebody
who is so turned on
152
482717
2329
我还看到一些人的性欲
08:05
by somebody who needs them.
153
485070
1678
是被那些需要他们的人唤起的
08:06
Wanting them is one thing.
154
486772
1716
想要是一回事,但需要会令人性趣索然
08:08
Needing them is a shot down
155
488512
1729
08:10
and women have known that forever,
156
490265
1877
这点女人最清楚了,
因为任何母性有关的东西
08:12
because anything
that will bring up parenthood
157
492166
2583
08:14
will usually decrease the erotic charge.
158
494773
2339
都会降低性欲。
08:17
(Laughter)
159
497136
1213
08:18
For good reasons, right?
160
498373
1716
很有道理,是不是?
08:20
And then the third group
of answers usually would be:
161
500113
3229
第三类回答是:
08:23
when I'm surprised,
when we laugh together,
162
503366
4396
当我感到惊喜时,当我们一起大笑时会性趣大发,
08:27
as somebody said to me
in the office today,
163
507786
2261
比如说,今天有人在我的办公室告诉我,
08:30
when he's in his tux, so I said, you know,
164
510071
2000
当他穿着无尾半正式晚礼服时最有感觉了
其实性欲与晚礼服或牛仔靴无关
08:32
it's either the tux or the cowboy boots.
165
512095
3108
而是与猎奇有关。
08:35
But basically it's when there is novelty.
166
515227
3382
08:38
But novelty isn't about new positions.
167
518633
2812
但新奇并不只意味着新的体位,也不是五花八门的性爱技巧
08:41
It isn't a repertoire of techniques.
168
521469
1931
新奇是,你将自已的哪一面展现出来?
08:43
Novelty is, what parts
of you do you bring out?
169
523424
3221
08:46
What parts of you are just being seen?
170
526669
2782
你的哪一面你的爱人熟悉?
08:49
Because in some way one could say
sex isn't something you do, eh?
171
529475
3918
因为在某种程度上,我们会说
性交并不专指性交活动,对吧?
08:53
Sex is a place you go.
172
533417
1341
性交过程其实像你在去一个地方
08:55
It's a space you enter
173
535142
1485
08:56
inside yourself
and with another, or others.
174
536651
3522
是一个进入自己或对方体内的过程。
因此,性交时何去何从?
09:00
So where do you go in sex?
175
540197
1865
09:02
What parts of you do you connect to?
176
542395
2452
你们身体的哪一部分有接触?
09:04
What do you seek to express there?
177
544871
2175
你们想在那里表达些什么?
那是一个表现性爱技巧和精神合一的地方吗?
09:07
Is it a place for transcendence
and spiritual union?
178
547070
3166
09:10
Is it a place for naughtiness
and is it a place to be safely aggressive?
179
550260
4303
那是一个俏皮掏蛋的地方呢还是一个略带点侵略性质的地方呢?
09:14
Is it a place where you
can finally surrender
180
554587
2320
还是一个你最后放弃
09:16
and not have to take
responsibility for everything?
181
556931
3144
不想负责任的地方呢?
它是不是一个你可以表达你孩子气的地方呢?
09:20
Is it a place where you can
express your infantile wishes?
182
560099
2952
性爱到底是什么? 其实性交是一种语言。
09:23
What comes out there? It's a language.
183
563075
2256
09:25
It isn't just a behavior.
184
565355
2118
不是一种行为。
09:27
And it's the poetic of that language
that I'm interested in,
185
567781
2862
而我,正是对这一充满诗意的性交语言感兴趣
09:30
which is why I began to explore
this concept of erotic intelligence.
186
570667
3564
这就是为什么我要探讨"性商"这一概念。
09:34
You know, animals have sex.
187
574786
1635
要知道,动物也性交。
09:36
It's the pivot, it's biology,
it's the natural instinct.
188
576826
3510
而动物的性交是传宗接代的,是生物的,是一种自然的天性。
09:40
We are the only ones
who have an erotic life,
189
580360
3230
人类是唯一过性生活的物种,
09:43
which means that it's sexuality
transformed by the human imagination.
190
583614
5158
所谓性生活完全是人类想象出来的东西
09:49
We are the only ones
who can make love for hours,
191
589716
3286
人类也是唯一能持续几个小时做爱
09:53
have a blissful time, multiple orgasms,
192
593026
2848
有幸福时光,有多次高潮
09:55
and touch nobody,
just because we can imagine it.
193
595898
3165
而没有身体抚摸的动物,因为人类能想象出这些东西。
09:59
We can hint at it.
We don't even have to do it.
194
599833
2794
我们可以用意念来交欢,根本就不用直接的身体接触。
10:02
We can experience that powerful
thing called anticipation,
195
602651
3470
我们能体验强大的性期待
10:06
which is a mortar to desire.
196
606145
2424
那可是性欲的动机,
10:08
The ability to imagine it,
as if it's happening,
197
608593
3619
能想得到的,它就可以是发生的
能体验到好像正在发生的,而实际上却没发生任何事
10:12
to experience it as if it's happening,
198
612236
2374
10:14
while nothing is happening
199
614634
1486
10:16
and everything is happening,
at the same time.
200
616144
2267
所有这些都可以同时发生
10:18
So when I began to think about eroticism,
201
618829
2506
所以,当我想到性兴奋时,
10:21
I began to think about the poetics of sex.
202
621359
2571
我就会想到性爱的美妙。
10:24
And if I look at it as an intelligence,
203
624708
2308
而如果我把它看作一种“智商”
10:27
then it's something that you cultivate.
204
627040
2173
那么,它就应该是你应该培养的东西。
10:29
What are the ingredients?
205
629237
1548
性商包括什么呢?想象力、情趣、
10:30
Imagination, playfulness,
206
630809
2647
10:33
novelty, curiosity, mystery.
207
633480
3112
新鲜感、好奇心和神秘感。
但其核心是想象力。
10:37
But the central agent is really
that piece called the imagination.
208
637044
4759
10:41
But more importantly,
for me to begin to understand
209
641827
3135
但更重要的是,如果说我要弄清楚
10:44
who are the couples
who have an erotic spark,
210
644986
2572
哪些夫妇有性火花,
10:47
what sustains desire,
211
647582
1802
什么东西方维系着性爱, 我必须得回顾一下
10:49
I had to go back
to the original definition of eroticism,
212
649408
3390
性爱的最原始的定义,
10:52
the mystical definition,
213
652822
1833
这一最神秘的定义,我经历过的
10:54
and I went through it
through a bifurcation
214
654679
2087
以一种分岐,通过创伤来看
10:56
by looking, actually, at trauma,
215
656790
2098
10:58
which is the other side.
216
658912
1767
这就是另一面,让我来看看
11:00
And I looked at it,
217
660703
1201
11:01
looking at the community
that I had grown up in,
218
661928
2330
看看我成长的社区
11:04
which was a community in Belgium,
all Holocaust survivors,
219
664282
3814
那是一个在比利时的社区,所有人都是大屠杀的幸存者
在这个社区里,有两类人:
11:08
and in my community,
there were two groups:
220
668120
2606
11:10
those who didn't die,
and those who came back to life.
221
670750
3132
一类是没有死过的,另一类是死后重生的
11:14
And those who didn't die lived
often very tethered to the ground,
222
674676
3261
那些没死过的人一般都很现实
11:17
could not experience
pleasure, could not trust,
223
677961
3491
无法体会快感,不信任人
11:21
because when you're vigilant,
worried, anxious, and insecure,
224
681476
4001
因为他们过于谨慎、杞人忧天、焦虑
没有安全感,不能自信地
11:25
you can't lift your head
to go and take off in space
225
685501
3539
在性爱中解放自我,没有情趣,没安全感也缺乏想象力。
11:29
and be playful and safe and imaginative.
226
689064
2688
11:32
Those who came back to life
227
692498
1793
那些劫后余生的人
11:34
were those who understood
the erotic as an antidote to death.
228
694315
3286
他们把性事当作忘却死亡的解药。
11:37
They knew how to keep themselves alive.
229
697625
2759
他们知道怎样让自己活下去。
11:41
And when I began to listen
230
701201
1550
当我听到我的那些无性生活的同事的故事时
11:42
to the sexlessness
of the couples that I work with,
231
702775
2506
11:45
I sometimes would hear people
say, "I want more sex,"
232
705305
2944
有时我听到别人说:我想要更多的性生活。
但很多时候,人们更在意性生活的质量,
11:48
but generally, people want better sex,
233
708273
2529
11:50
and better is to reconnect
with that quality of aliveness,
234
710826
3230
最好的是能过传统意义上性生活能提供给他们的活力、
11:54
of vibrancy, of renewal, of vitality,
235
714080
2779
新鲜感、动感、和充满动力的性爱
11:56
of Eros, of energy
236
716883
1601
11:58
that sex used to afford them,
237
718508
1671
或者他们希望
12:00
or that they've hoped
it would afford them.
238
720203
2245
能得到这性爱。
12:02
And so I began to ask
a different question.
239
722901
2516
所以,我会问另一个问题:
我何时不会有性欲。
12:06
"I shut myself off when ..."
began to be the question.
240
726171
4356
12:10
"I turn off my desires when ..."
241
730551
1990
我何时会压制自已的性欲。
12:12
Which is not the same question as,
242
732565
1669
是什么令我毫无性欲。你何时令我性欲全无。
12:14
"What turns me off is ..."
and "You turn me off when ..."
243
734258
3074
人们会回答说:当我心死时、当我不再喜欢我自己的身体时
12:18
And people began to say,
"I turn myself off when
244
738111
3157
12:21
I feel dead inside,
when I don't like my body,
245
741292
2881
我对性也就没有任何兴趣了。
当我感觉自己老了,当我没有自己的时间了,
12:24
when I feel old,
246
744197
1245
12:25
when I haven't had time for myself,
247
745466
1723
12:27
when I haven't had a chance
to even check in with you,
248
747213
2600
当我没机会和你去开房时,
12:29
when I don't perform well at work,
249
749837
1720
当我工作毫无业绩可言时,
12:31
when I feel low self esteem,
250
751581
1425
当我没有了自尊、当我觉得没有了个人价值时,
12:33
when I don't have a sense of self-worth,
251
753030
1967
当我觉得我已经没有权力去想,去获得
12:35
when I don't feel like I have
a right to want, to take,
252
755021
2855
12:37
to receive pleasure."
253
757900
1632
和去接受这种快感受时
12:40
And then I began to ask
the reverse question.
254
760424
2142
然后,我会反过来问:
12:42
"I turn myself on when ..."
255
762590
1810
我何时会性趣大发。因为很多时候
12:44
Because most of the time,
people like to ask the question,
256
764424
2801
人们喜欢问这类问题:你令我兴奋
12:47
"You turn me on, what turns me on,"
257
767249
2186
什么使我兴奋? 我不可能兴奋的,对吧?
12:49
and I'm out of the question, you know?
258
769459
2249
12:51
Now, if you are dead inside,
259
771732
1607
但如果你已经心死了,你的另一半可以为你们的情人节做很多事啊!
12:53
the other person can do
a lot of things for Valentine's.
260
773363
2721
12:56
It won't make a dent.
There is nobody at the reception desk.
261
776108
2905
没有人知道的, 前台没有人呢。
(笑声)
12:59
(Laughter)
262
779037
1274
13:00
So I turn myself on when,
263
780335
2378
所以,我让自己兴奋
13:02
I turn on my desires, I wake up when ...
264
782737
3460
我唤醒自己的性欲,我起来时。。。
13:06
Now, in this paradox
between love and desire,
265
786748
4594
在爱与欲这对矛盾体里
13:11
what seems to be so puzzling
266
791366
2102
令人不解的是那些滋润着爱的养分------
13:13
is that the very ingredients
that nurture love --
267
793492
3869
相依相伴、互惠、
13:17
mutuality, reciprocity,
268
797385
2425
13:19
protection, worry,
responsibility for the other --
269
799834
3737
爱护有加、担心、和为对方肩负起来的责任
13:23
are sometimes the very ingredients
that stifle desire.
270
803595
3420
这些东西有时也会抑制性欲。
13:27
Because desire comes
with a host of feelings
271
807690
4068
因为,性欲来自于一系列的
13:31
that are not always
such favorites of love:
272
811782
3854
并非全是爱的情感:
13:35
jealousy, possessiveness,
273
815660
1769
比如说妒忌、占有欲、冒犯、权力、支配
13:37
aggression, power, dominance,
274
817453
2548
俏皮、捣蛋等等。
13:40
naughtiness, mischief.
275
820025
1754
13:41
Basically most of us will get turned on
at night by the very same things
276
821803
4288
一般来说,大多数人晚上都会有性兴奋
其实白天也一样可能会有性兴奋
13:46
that we will demonstrate
against during the day.
277
826115
2363
13:48
You know, the erotic mind
is not very politically correct.
278
828865
3275
性想法在政治上不算很合适
13:52
If everybody was fantasizing
on a bed of roses,
279
832164
2632
如果每个人都能躺在床上想着满床的玖瑰
13:54
we wouldn't be having such
interesting talks about this.
280
834820
2624
那我们今天就没有必要来听这个演讲了。
13:57
(Laughter)
281
837468
1001
13:58
But no, in our mind up there
are a host of things going on
282
838493
5333
但其实并不然,在我们心底的某个角落,
有着一些我们不知道的东西
14:03
that we don't always know
how to bring to the person that we love,
283
843850
3143
不知道怎么样将这些东西告诉我们的爱人,
14:07
because we think love
comes with selflessness
284
847017
2931
这是因为,我们认为爱是自私的,
14:09
and in fact desire comes
with a certain amount of selfishness
285
849972
3546
而性欲在很大程度上出于我们的自私
14:13
in the best sense of the word:
286
853542
1953
如果说非得这么说的话
14:15
the ability to stay connected
to one's self in the presence of another.
287
855519
4380
自私就是和别人在一起的时候
只顾自我的感受。
14:20
So I want to draw
that little image for you,
288
860335
2538
所以,让我稍为概括一下
14:22
because this need to reconcile
these two sets of needs,
289
862897
3685
因为这需要调和一下我们与生俱来的东西
14:26
we are born with that.
290
866606
1520
这两种需要。
14:28
Our need for connection,
our need for separateness,
291
868150
2872
也就是联系的需要,分离的需要
14:31
or our need for security and adventure,
292
871046
2185
或者安全和冒险的需要
14:33
or our need for togetherness
and for autonomy,
293
873255
2830
团聚的需要、自我管理的需要
如果你想像一下,有个小孩坐在你大腿上
14:36
and if you think about the little kid
who sits on your lap
294
876109
3151
他舒服地坐在那里,既安全又舒适
14:39
and who is cozily nested here
and very secure and comfortable,
295
879284
3879
14:43
and at some point all of us
need to go out into the world
296
883187
4242
而在某种程度上,我们每个人都需要走出去
14:47
to discover and to explore.
297
887453
2119
去发现、去探索.
14:49
That's the beginning of desire,
298
889596
1834
这就是性欲的来源,
14:51
that exploratory need,
curiosity, discovery.
299
891454
3816
探索需要好奇心和发现。
然后,在某时,他们会转过身来问看着你,
14:56
And then at some point they turn
around and they look at you.
300
896454
3722
如果你对他们说:
15:00
And if you tell them,
301
900200
1749
15:01
"Hey kiddo, the world's a great place.
302
901973
1997
“嘿,老兄,这个世界太美妙了,去享受它吧”
15:03
Go for it. There's so much fun out there,"
303
903994
2125
那儿有太多乐趣了。
15:06
then they can turn away
and they can experience
304
906143
2526
然后他们会去探索,同时去体验
15:08
connection and separateness
at the same time.
305
908693
2181
团聚和分离。
15:10
They can go off in their imagination,
off in their body,
306
910898
3790
他们会开动想象力和调动他们的身体
15:14
off in their playfulness,
307
914712
1628
动起嬉闹的念想,想着
15:16
all the while knowing that there's
somebody when they come back.
308
916364
3134
回至家时爱人在等待。
15:19
But if on this side
there is somebody who says,
309
919879
2413
但也有人会说:
15:22
"I'm worried. I'm anxious. I'm depressed.
310
922316
3556
我很担心、我很焦虑、我感到无比压抑
15:25
My partner hasn't taken care
of me in so long.
311
925896
2255
我和爱人很久都不理不睬了。
那里有什么好呢?我们两人在一起不就什么都有了吗?
15:28
What's so good out there?
312
928175
1348
15:29
Don't we have everything
you need together, you and I?"
313
929547
3122
就你和我?
15:32
then there are a few little reactions
314
932693
2089
这就会引起一引起小反应
15:34
that all of us can pretty much recognize.
315
934806
3056
我们很多人都能识别
15:38
Some of us will come back,
316
938219
2906
我们有些人会回到从前,很久很久以前
15:41
came back a long time ago,
317
941149
1753
15:42
and that little child who comes back
318
942926
2385
那些想要回到从前的小孩
15:45
is the child who will forgo
a part of himself
319
945335
2929
就是那些想放弃部分自我的小孩
为了不失去对方
15:48
in order not to lose the other.
320
948288
1714
15:50
I will lose my freedom
in order not to lose connection.
321
950431
3561
要想不失去爱,我就得失去自由
15:54
And I will learn to love in a certain way
322
954445
2881
而我又得学会用某种方式去爱
这会导致我们过度担心、
15:57
that will become burdened with extra worry
323
957350
3816
16:01
and extra responsibility
and extra protection,
324
961190
3520
过大的责任和过度的保护而不堪重负
16:04
and I won't know how to leave you
325
964734
2440
而我又不知道怎么放手
16:07
in order to go play,
in order to go experience pleasure,
326
967198
3520
让你去享受、去体验快感,
16:10
in order to discover,
to enter inside myself.
327
970742
3216
让你去发现,去进入我的内心世界
16:13
Translate this into adult language.
328
973982
2499
这要用成年人的语言来理解。
16:16
It starts very young.
329
976866
1489
性欲从我们很小时候就有,它会陪我们进入我们的性生活期
16:18
It continues into our sex lives
up to the end.
330
978379
3279
直至我们老死。
16:22
Child number two comes back
331
982127
2370
第二个孩子回来
16:24
but looks like that
over their shoulder all the time.
332
984521
3042
但伏在他们的肩上。
16:27
"Are you going to be there?
333
987587
1755
你快到了吗?
16:29
Are you going to curse me, scold me?
334
989366
2072
你会诅骂我吗?你会责备我吗?
16:31
Are you going to be angry with me?"
335
991462
1757
你会生我的气吗?
16:33
And they may be gone,
but they're never really away.
336
993243
3595
这些或许都不见了,但他们永远都不会远离,
16:36
And those are often the people
that will tell you,
337
996862
2381
这些就是人们常会和你说的
开始时会很狂热。
16:39
"In the beginning, it was super hot."
338
999267
2102
16:41
Because in the beginning,
339
1001393
2153
因为刚开始时,亲密感
16:43
the growing intimacy wasn't yet so strong
340
1003570
3328
还没有这么强烈
16:46
that it actually led
to the decrease of desire.
341
1006922
2869
而恰恰是亲密会削弱性欲。
16:49
The more connected I became,
the more responsible I felt,
342
1009815
4004
联系越紧密,觉得责任越大
16:53
the less I was able to let go
in your presence.
343
1013843
3099
越不会放手让你走
16:56
The third child doesn't really come back.
344
1016966
2044
第三个孩子不会真正的回来
16:59
So what happens,
if you want to sustain desire,
345
1019606
3408
那会怎样?如果你想保持性欲
17:03
it's that real dialectic piece.
346
1023038
2216
这是一种真正的辩证法。
17:05
On the one hand you want the security
in order to be able to go.
347
1025278
3657
一方面,为了享受性爱,你需要安全感。
17:08
On the other hand if you can't go,
you can't have pleasure,
348
1028959
3728
另一方面,如果你没有性爱,你不会享受到快感,
17:12
you can't culminate,
you don't have an orgasm,
349
1032711
3020
不会有性亢奋,不会有高潮
17:15
you don't get excited
because you spend your time
350
1035755
2395
你不会兴奋,因为你花太多的时间在别人的身体上
17:18
in the body and the head
of the other and not in your own.
351
1038174
2835
或心理上,而忽略了自己的身体和想法。
17:21
So in this dilemma about reconciling
these two sets of fundamental needs,
352
1041612
6040
因此,在妥协的两难中,
这两种基本的需要,
17:27
there are a few things that I've come
to understand erotic couples do.
353
1047676
4149
让我解理了性福夫妇的一些做法。
17:31
One, they have a lot of sexual privacy.
354
1051849
2953
首先,他们有很多性瘾私。
17:34
They understand
that there is an erotic space
355
1054826
2482
他们明白各人都应该有
17:37
that belongs to each of them.
356
1057332
1600
各自的空间。
17:39
They also understand
that foreplay is not something you do
357
1059383
3135
他们也清楚前戏并不是
17:42
five minutes before the real thing.
358
1062542
1811
你在性交前5分钟所做的事。
17:44
Foreplay pretty much starts
at the end of the previous orgasm.
359
1064750
3072
前戏应该从你上一次高潮结束之后就开始了。
他们同时也明白,性爱空间并不是
17:48
They also understand
that an erotic space isn't about,
360
1068293
3532
17:51
you begin to stroke the other.
361
1071849
1531
你开始抚摸对方
17:53
It's about you create a space
where you leave Management Inc.,
362
1073404
3382
性爱是指你开设一个空间,就象经营一间大公司一样
17:56
maybe where you leave the Agile program --
363
1076810
2635
在那里有你灵活的管理计划。
17:59
(Laughter)
364
1079469
2684
(笑声)
而你实际上只进入那个地方
18:02
And you actually just enter that place
where you stop being the good citizen
365
1082177
4252
然后像个好市民一样停下来
18:06
who is taking care of things
and being responsible.
366
1086453
2640
谁来处理这些问题,谁来为这负责任。
18:09
Responsibility and desire just butt heads.
367
1089117
3520
责任和性欲俩都只能硬碰硬
18:12
They don't really do well together.
368
1092661
2131
他们不会合作。
18:15
Erotic couples also understand
that passion waxes and wanes.
369
1095490
3978
有性福的夫妇也明白,激情会慢慢退化。
18:19
It's pretty much like the moon.
370
1099492
1800
性欲这东西就很像月亮一样有阴晴圆缺。
18:21
It has intermittent eclipses.
371
1101316
1721
18:23
But what they know
is they know how to resurrect it.
372
1103061
2599
但是,他们知道怎么恢复它。
18:25
They know how to bring it back.
373
1105684
1668
他们知道怎么样让它再美满起来。
18:27
And they know how to bring it back
374
1107376
1620
他们能这样做是
因为他们打破了一个神话
18:29
because they have
demystified one big myth,
375
1109020
2362
18:31
which is the myth of spontaneity,
376
1111406
2349
那个自然说的神话,
18:33
which is that it's just going
to fall from heaven
377
1113779
2407
性欲可能会在你的折叠衣物时突然出现
18:36
while you're folding the laundry
like a deus ex machina,
378
1116210
2958
就像从天而降一样,豪无征兆,而事实上,他们明白
18:39
and in fact they understood
379
1119192
1945
无论发生什么
18:41
that whatever is going to just happen
in a long-term relationship, already has.
380
1121161
5142
在一个长期的关系中
18:46
Committed sex is premeditated sex.
381
1126327
2762
有承诺的性爱是有预谋的性爱
是自愿的、你情我愿的
18:49
It's willful. It's intentional.
382
1129113
2292
是投入的和确实存在的
18:52
It's focus and presence.
383
1132430
2047
情人节快乐
18:55
Merry Valentine's.
384
1135374
1120
18:56
(Applause)
385
1136518
3146
(掌声)
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。