Erin McKean: Go ahead, make up new words!

258,022 views ・ 2014-12-22

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Jack Qiu 校对人员: Li Li
00:12
I'm a lexicographer.
0
12370
1558
我是一个词典编纂者
00:13
I make dictionaries.
1
13928
1754
我的工作是编词典
00:15
And my job as a lexicographer
2
15682
1439
而我作为一个词典编纂者,所要做的
00:17
is to try to put all the words possible into the dictionary.
3
17121
3720
就是尽可能的把所有的词语都加入到词典里边去
00:20
My job is not to decide what a word is; that is your job.
4
20841
6083
我不是来决定怎样的词算是一个词语 那些事是你们来决定的
00:26
Everybody who speaks English decides together
5
26924
2897
每个讲英语的人一起决定
00:29
what's a word and what's not a word.
6
29821
2332
怎样算一个词怎样不算一个词
00:32
Every language is just a group of people who agree to understand each other.
7
32153
5152
在每一种语言里就这么一帮人 同意理解对方
00:37
Now, sometimes when people are trying to decide whether a word is good or bad,
8
37305
4604
有时候当人们决定一个词的褒贬的时候
00:41
they don't really have a good reason.
9
41909
1768
他们并没有给出很好的理由
00:43
So they say something like, "Because grammar!"
10
43677
2811
所以他们经常说: “因为这是语法规定的!”
00:46
(Laughter)
11
46488
1934
(笑)
00:48
I don't actually really care about grammar too much -- don't tell anybody.
12
48862
3563
我并不太在乎语法... 可别告诉人
00:52
But the word "grammar," actually, there are two kinds of grammar.
13
52425
3139
但是“语法”这个词,实际上有两种语法
00:55
There's the kind of grammar that lives inside your brain,
14
55564
2870
一种是在你脑子固定形成的语法
00:58
and if you're a native speaker of a language
15
58434
2109
如果你以某一语言为母语
01:00
or a good speaker of a language,
16
60543
1589
或者你能流利地说某种语言
01:02
it's the unconscious rules that you follow when you speak that language.
17
62132
3399
是你在说那种语言时 所遵循的潜规则
01:05
And this is what you learn when you learn a language as a child.
18
65531
3021
这是你还是小孩子的时候学到规则
01:08
And here's an example:
19
68552
1637
这有一个例子
01:10
This is a wug, right?
20
70189
1525
这是个 WUG,对吧?
01:11
It's a wug.
21
71714
2061
这是个 WUG
01:13
Now there is another one.
22
73775
1696
现在又有一个(wug)
01:15
There are two of these.
23
75471
1163
那么这有两个这样的东西
01:16
There are two ...
24
76634
1289
有两个....
01:17
Audience: Wugs.
25
77923
1184
观众:Wugs
01:19
Erin McKean: Exactly! You know how to make the plural of wug.
26
79107
3713
Erin Mckean: 没错!你们知道如何用wug的复数了
01:22
That rule lives in your brain.
27
82820
1481
那是你们脑子里固定形成的规则
01:24
You never had to be taught this rule, you just understand it.
28
84301
2949
你从来没有被教过怎么用复数形式 你只是明白它的用法
01:27
This is an experiment that was invented by a professor at [Boston University]
29
87250
3629
这是在1958年一个叫 Jean Berko Gleason的
01:30
named Jean Berko Gleason back in 1958.
30
90879
3145
波士顿大学教授发明的一个实验
01:34
So we've been talking about this for a long time.
31
94024
3025
所以我们已经讨论了这事情很久了
01:37
Now, these kinds of natural rules that exist in your brain,
32
97049
3514
那么,这些在你脑子里形成的自然规则
01:40
they're not like traffic laws, they're more like laws of nature.
33
100563
4222
他们不像交通规则 他们更像是自然法则
01:44
And nobody has to remind you to obey a law of nature, right?
34
104785
3355
你不需要任何人提醒你去遵守自然法则,对吧?
01:48
When you leave the house in the morning, your mom doesn't say,
35
108140
2953
你早上出门的时候 你妈妈不会说,
01:51
"Hey, honey, I think it's going to be cold, take a hoodie,
36
111093
2879
“嘿,亲爱的 今天天冷穿件外套吧
01:53
don't forget to obey the law of gravity."
37
113972
2467
别忘了遵循万有引力哦”
01:56
Nobody says this.
38
116439
1886
没人这么说
01:58
Now, there are other rules that are more about manners than they are about nature.
39
118325
6857
而另外的一些规则更注重使用方法而非词本身
02:05
So you can think of a word as like a hat.
40
125182
2864
你可以把一个词想象成一顶帽子
02:08
Once you know how hats work,
41
128046
2250
一旦你知道怎么戴帽子
02:10
nobody has to tell you, "Don't wear hats on your feet."
42
130296
2867
没人会告诉你 “别往脚上穿啊”
02:13
What they have to tell you is, "Can you wear hats inside?
43
133163
3344
他们要告诉你的是 “你能在室内戴帽子么?
02:16
Who gets to wear a hat?
44
136507
1757
谁能戴帽子?
02:18
What are the kinds of hats you get to wear?"
45
138264
3132
能戴怎么样的帽子“
02:21
Those are more of the second kind of grammar,
46
141396
2422
这些更像第二类语法
02:23
which linguists often call usage, as opposed to grammar.
47
143818
4303
语言学家常说的用法,与语法相反
02:28
Now, sometimes people use this kind of rules-based grammar
48
148121
4134
有时候人们以规则型的语法
02:32
to discourage people from making up words.
49
152255
2788
来阻止人们造新词
02:35
And I think that is, well, stupid.
50
155043
2684
我觉得,这个挺愚蠢的
02:37
So, for example, people are always telling you,
51
157727
3266
比方说,人们总是告诉你
02:40
"Be creative, make new music, do art, invent things, science and technology."
52
160993
5240
“要有创造力,编新的音乐 创作艺术,发明新的科技
02:46
But when it comes to words, they're like,
53
166233
2038
但是在对待词语的时候
02:48
"Don't! No. Creativity stops right here, whippersnappers. Give it a rest."
54
168271
4720
”停!你的创意到此为止 你们这些自以为是的年轻人,一边凉快去“
02:53
(Laughter)
55
173004
1417
(笑)
02:54
But that makes no sense to me.
56
174421
1721
但是在我看来这说不通
02:56
Words are great. We should have more of them.
57
176142
2332
词语棒极了 我们应该有更多的词语
02:58
I want you to make as many new words as possible.
58
178474
4056
我要你们尽可能的创造出更多的新词
03:02
And I'm going to tell you six ways that you can use to make new words in English.
59
182530
5008
而且我将告诉你们六种造新词的方法
03:07
The first way is the simplest way.
60
187550
2089
第一种最简单
03:09
Basically, steal them from other languages.
61
189639
2223
其实就是从另一种语言里偷过来
03:11
["Go rob other people"] (Laughter)
62
191862
2824
[”抢别人的去“] (笑)
03:15
Linguists call this borrowing,
63
195936
1828
语言学家称之为外来词(借词)
03:17
but we never give the words back , so I'm just going to be honest
64
197764
3060
但是我们从来不把外来词还回去 所以我要老实和你们讲
03:20
and call it stealing.
65
200824
1960
称它为偷来的词
03:22
We usually take words for things that we like, like delicious food.
66
202784
3370
我们通常把我们喜欢的东西的那些词”偷“来 比如好吃的食物
03:26
We took "kumquat" from Chinese, we took "caramel" from French.
67
206154
3790
我们从中文那拿了”Kumquat“(金橘) 从法语那拿了”caramel“(焦糖)
03:29
We also take words for cool things like "ninja," right?
68
209944
2907
我们也把很酷的东西的词借来 比如说”忍者“,对吧
03:32
We took that from Japanese,
69
212851
1450
我们把它从日语那借了过来
03:34
which is kind of a cool trick because ninjas are hard to steal from.
70
214301
3269
这招挺酷的因为忍者很难偷
03:37
(Laughter)
71
217570
2114
(笑)
03:39
So another way that you can make words in English
72
219684
3260
那么另一种在英语中造词的方法
03:42
is by squishing two other English words together.
73
222944
2941
就是把两个英语单词合成一个词
03:45
This is called compounding.
74
225885
1687
称之为复合法
03:47
Words in English are like Lego:
75
227572
1510
英语单词就像乐高
03:49
If you use enough force, you can put any two of them together.
76
229082
3365
如果我们使足劲 就能把任意两个词合成一个
03:52
(Laughter)
77
232447
1665
(笑)
03:54
We do this all the time in English:
78
234832
1795
我们经常这么做
03:56
Words like "heartbroken," "bookworm," "sandcastle" all are compounds.
79
236627
5478
比如 “心碎”,“书虫”,“沙城”都是复合词
04:02
So go ahead and make words like "duckface," just don't make duckface.
80
242105
3501
所以去造些像“duckface”的词 只要不在自拍的时候做鸭脸就好
04:05
(Laughter)
81
245606
1479
(笑)
04:07
Another way that you can make words in English is kind of like compounding,
82
247835
4013
另一种方法有点像复合法
04:11
but instead you use so much force when you squish the words together
83
251848
5051
不过不同的是你把两个词“挤”成一个词时太用劲
04:16
that some parts fall off.
84
256899
1635
词的一部分掉了下来
04:18
So these are blend words,
85
258534
1681
这些就是并缀词
04:20
like "brunch" is a blend of "breakfast" and "lunch."
86
260215
3849
比如 “早午餐”是早餐和午餐的并缀
04:24
"Motel" is a blend of "motor" and "hotel."
87
264064
2732
“汽车旅馆”是“汽车”和“旅馆”的并缀
04:26
Who here knew that "motel" was a blend word?
88
266796
2941
谁在这知道“汽车旅馆”是个并缀词?
04:29
Yeah, that word is so old in English
89
269737
1844
对吧,这个词在英语里太久了
04:31
that lots of people don't know that there are parts missing.
90
271581
3111
很多人都不知道这个词的一部分消失了
04:34
"Edutainment" is a blend of "education" and "entertainment."
91
274692
4295
”娱教“是”教育“和”娱乐“的并缀
04:38
And of course, "electrocute" is a blend of "electric" and "execute."
92
278987
5210
当然还有,“触电”是“电”和“处决”的并缀
04:44
(Laughter)
93
284197
1810
(笑)
04:46
You can also make words by changing how they operate.
94
286007
3321
你也可以改变一个词的词性来造新词
04:49
This is called functional shift.
95
289328
1613
这称为功能转换
04:50
You take a word that acts as one part of speech,
96
290941
2301
你把一个词在这句话里的词性
04:53
and you change it into another part of speech.
97
293242
2280
在另一句话里换成另一种词性
04:55
Okay, who here knew that "friend" hasn't always been a verb?
98
295522
4019
那好,有谁知道“朋友”这个词并不一直是个动词
05:00
"Friend" used to be noun and then we verbed it.
99
300881
4195
“朋友” 曾是个名词然后我们把它变动词了
05:05
Almost any word in English can be verbed.
100
305076
3269
几乎所有的英语单词都能够变为动词
05:08
You can also take adjectives and make them into nouns.
101
308345
2633
你也可以把形容词变为名词
05:10
"Commercial" used to be an adjective and now it's a noun.
102
310978
3727
“commercial”(商业的)曾是个形容词 想在成了个名词(广告)
05:14
And of course, you can "green" things.
103
314705
2446
当然了,你还可以把它“绿化”了
05:17
Another way to make words in English is back-formation.
104
317151
3338
另一种方法是“逆成法”
05:20
You can take a word and you can kind of squish it down a little bit.
105
320489
3258
你可以把一个词缩短
05:23
So for example, in English we had the word "editor" before we had the word "edit."
106
323747
4821
比如说,英语里“edit”(编辑)一词出现前 我们只有“editor”(编者)
05:28
"Edit" was formed from "editor."
107
328568
1752
“edit”是从“editor”变过来的
05:30
Sometimes these back-formations sound a little silly:
108
330320
2745
有时候“逆成法”听上去挺可笑
05:33
Bulldozers bulldoze, butlers butle and burglers burgle.
109
333065
4388
推土机推土,管家看家,窃贼行窃
05:37
(Laughter)
110
337453
1625
(笑)
05:39
Another way to make words in English
111
339278
1772
另一种造词法
05:41
is to take the first letters of something and squish them together.
112
341050
3170
就是把某样东西的首字母拼在一起
05:44
So National Aeronautics and Space Administration becomes NASA.
113
344220
3031
所以美国国家航空航天局变成NASA
05:47
And of course you can do this with anything, OMG!
114
347251
3712
当然了什么词你都可以这么用,我的天!
05:50
So it doesn't matter how silly the words are.
115
350963
5639
所以这些词语多么可笑都无所谓 (臭虫赛车障碍)
05:56
They can be really good words of English.
116
356602
2006
他们能成为很棒的英语单词
05:58
"Absquatulate" is a perfectly good word of English.
117
358608
4018
“Absquatulate"是个好词
06:02
"Mugwump" is a perfectly good word of English.
118
362626
2863
“Mugwump”是一个很正常的英语词
06:05
So the words don't have have to sound normal, they can sound really silly.
119
365489
4578
所以这些词不用听上去正确 它们可以听上去很可笑
06:10
Why should you make words?
120
370067
2189
为什么你要编词呢?
06:12
You should make words because every word
121
372256
2141
你应该编词因为每个新编的词
06:14
is a chance to express your idea and get your meaning across.
122
374397
4521
是给你表达并传递你的意思的一个机会
06:18
And new words grab people's attention.
123
378918
2596
而且新词更受人关注
06:21
They get people to focus on what you're saying
124
381514
2649
它让人们更专注于你在说什么
06:24
and that gives you a better chance to get your meaning across.
125
384163
3264
这给你一个更好的机会表达你的意思
06:27
A lot of people on this stage today have said,
126
387427
2949
很多人在在这阶段说过
06:30
"In the future, you can do this,
127
390376
1562
未来,你可以做这
06:31
you can help with this, you can help us explore, you can help us invent."
128
391938
3533
你可以帮助我们,帮助我们研究和发明
你可以马上创造新词
06:35
You can make a new word right now.
129
395471
1629
06:37
English has no age limit.
130
397100
2333
英语没有年龄限制
06:39
Go ahead, start making words today,
131
399433
2426
从今天起创造新单词
06:41
send them to me, and I will put them in my online dictionary, Wordnik.
132
401859
3687
把它们寄给我 然后我会把它们放进我的网上词典Wordnik里边
06:45
Thank you so much.
133
405546
1289
谢谢大家
06:46
(Applause)
134
406835
4807
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog