Erin McKean: Go ahead, make up new words!

240,049 views ・ 2014-12-22

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Yubal Masalker מבקר: Ido Dekkers
00:12
I'm a lexicographer.
0
12370
1558
אני מילונאית.
00:13
I make dictionaries.
1
13928
1754
אני מחברת מילונים.
00:15
And my job as a lexicographer
2
15682
1439
תפקידי בתור מילונאית
00:17
is to try to put all the words possible into the dictionary.
3
17121
3720
הוא להכניס את כל המילים האפשריות לתוך המילון.
00:20
My job is not to decide what a word is; that is your job.
4
20841
6083
תפקידי הוא לא להחליט מהי מילה; זה תפקידכם.
00:26
Everybody who speaks English decides together
5
26924
2897
כל אחד שמדבר אנגלית מחליט ביחד
00:29
what's a word and what's not a word.
6
29821
2332
מהי מילה ומה אינה מילה.
00:32
Every language is just a group of people who agree to understand each other.
7
32153
5152
כל שפה היא קבוצת אנשים שמסכימים להבין אחד את השני.
00:37
Now, sometimes when people are trying to decide whether a word is good or bad,
8
37305
4604
לפעמים כאשר אנשים מנסים להחליט אם מילה מסויימת ראויה או לא,
00:41
they don't really have a good reason.
9
41909
1768
הם לא מוצאים סיבה טובה.
00:43
So they say something like, "Because grammar!"
10
43677
2811
אז הם אומרים משהו כמו, "בגלל הדקדוק!"
00:46
(Laughter)
11
46488
1934
(צחוק)
00:48
I don't actually really care about grammar too much -- don't tell anybody.
12
48862
3563
גם לי לא אכפת כל-כך מדקדוק -- אל תספרו לאף אחד.
00:52
But the word "grammar," actually, there are two kinds of grammar.
13
52425
3139
המילה "דקדוק", בעצם ישנם שני סוגי דקדוק.
00:55
There's the kind of grammar that lives inside your brain,
14
55564
2870
יש סוג אחד שמתקיים בראש,
00:58
and if you're a native speaker of a language
15
58434
2109
ומי שמדבר את השפה כשפת-אם
01:00
or a good speaker of a language,
16
60543
1589
או שהוא שולט היטב בשפה,
01:02
it's the unconscious rules that you follow when you speak that language.
17
62132
3399
הוא מציית לכללים תת-הכרתיים כאשר הוא מדבר את השפה.
01:05
And this is what you learn when you learn a language as a child.
18
65531
3021
וזה מה שלומדים כאשר לומדים את השפה כילד.
01:08
And here's an example:
19
68552
1637
הנה דוגמא:
01:10
This is a wug, right?
20
70189
1525
זהו ווג.
01:11
It's a wug.
21
71714
2061
הוא ווג.
01:13
Now there is another one.
22
73775
1696
הנה עוד אחד.
01:15
There are two of these.
23
75471
1163
יש שניים כאלה.
01:16
There are two ...
24
76634
1289
ישנם שני....
01:17
Audience: Wugs.
25
77923
1184
קהל: ווגים.
01:19
Erin McKean: Exactly! You know how to make the plural of wug.
26
79107
3713
ארין מק'ין: בדיוק! אתם יודעים איך לומר ווג ברבים.
01:22
That rule lives in your brain.
27
82820
1481
החוק הזה קיים בראשכם.
01:24
You never had to be taught this rule, you just understand it.
28
84301
2949
מעולם לא היה צורך ללמדכם כלל זה, אתם פשוט מבינים אותו.
01:27
This is an experiment that was invented by a professor at [Boston University]
29
87250
3629
זהו ניסוי שהומצא על-ידי פרופסור מאוניברסיטת בוסטון
01:30
named Jean Berko Gleason back in 1958.
30
90879
3145
ושמה ג'ין ברקו גליסון, בשנת 1958.
01:34
So we've been talking about this for a long time.
31
94024
3025
אנו מדברים על זה כבר הרבה זמן.
01:37
Now, these kinds of natural rules that exist in your brain,
32
97049
3514
חוקים טבעיים כאלה אשר קיימים בראשכם,
01:40
they're not like traffic laws, they're more like laws of nature.
33
100563
4222
הם לא כמו חוקי תנועה, אלא הם יותר כמו חוקי טבע.
01:44
And nobody has to remind you to obey a law of nature, right?
34
104785
3355
ואף אחד לא צריך להזכיר לכם לציית לחוק טבע, נכון?
01:48
When you leave the house in the morning, your mom doesn't say,
35
108140
2953
כאשר אתם יוצאים מהבית בבוקר, אמכם אינה אומרת,
01:51
"Hey, honey, I think it's going to be cold, take a hoodie,
36
111093
2879
"חמודי, נראה לי שיהיה קר, קח סוודר,
01:53
don't forget to obey the law of gravity."
37
113972
2467
ואל תשכח לציית לחוק כח-הכובד."
01:56
Nobody says this.
38
116439
1886
אף אחד לא אומר זאת.
01:58
Now, there are other rules that are more about manners than they are about nature.
39
118325
6857
אבל, יש חוקים אחרים הנוגעים להתנהגות יותר מאשר לטבע.
02:05
So you can think of a word as like a hat.
40
125182
2864
אפשר לחשוב על מילה כמו כובע.
02:08
Once you know how hats work,
41
128046
2250
ברגע שיודעים מה תפקיד הכובע,
02:10
nobody has to tell you, "Don't wear hats on your feet."
42
130296
2867
אף אחד לא צריך לומר לכם, "אל תחבוש כובע על הרגליים."
02:13
What they have to tell you is, "Can you wear hats inside?
43
133163
3344
מה שצריך לומר לכם זה, "האם מותר לחבוש כובעים במקום סגור?
02:16
Who gets to wear a hat?
44
136507
1757
למי מותר לחבוש כובע?
02:18
What are the kinds of hats you get to wear?"
45
138264
3132
איזה סוגי כובעים מותר לחבוש?"
02:21
Those are more of the second kind of grammar,
46
141396
2422
זה סוג אחר של דקדוק,
02:23
which linguists often call usage, as opposed to grammar.
47
143818
4303
אשר בלשנים קוראים לזה שימוש מקובל או נהוג, בניגוד לדקדוק.
02:28
Now, sometimes people use this kind of rules-based grammar
48
148121
4134
אבל, לפעמים מנצלים דקדוק כזה המבוסס על נוהג
02:32
to discourage people from making up words.
49
152255
2788
כדי להרתיע אנשים מלהמציא מילים חדשות.
02:35
And I think that is, well, stupid.
50
155043
2684
אני סבורה שזה די מטופש.
02:37
So, for example, people are always telling you,
51
157727
3266
כך לדוגמא, אנשים תמיד אומרים לכם,
02:40
"Be creative, make new music, do art, invent things, science and technology."
52
160993
5240
"תהיו יצירתיים, תיצרו מוזיקה חדשה, תעשו אומנות, תמציאו דברים, מדע וטכנולוגיה."
02:46
But when it comes to words, they're like,
53
166233
2038
אבל כשזה מגיע למילים, הם כאילו,
02:48
"Don't! No. Creativity stops right here, whippersnappers. Give it a rest."
54
168271
4720
"לא, אסור! יצירתיות נגמרת כאן, יה שחצן. תניח לה."
02:53
(Laughter)
55
173004
1417
(צחוק)
02:54
But that makes no sense to me.
56
174421
1721
אבל זה לא נראה לי הגיוני.
02:56
Words are great. We should have more of them.
57
176142
2332
מילים הן נפלאות. צריך שיהיו יותר.
02:58
I want you to make as many new words as possible.
58
178474
4056
אני רוצה שתיצרו מילים חדשות רבות ככל האפשר.
03:02
And I'm going to tell you six ways that you can use to make new words in English.
59
182530
5008
אציע לכם 6 דרכים ליצירת מילים חדשות באנגלית.
03:07
The first way is the simplest way.
60
187550
2089
הדרך הראשונה היא הכי פשוטה.
03:09
Basically, steal them from other languages.
61
189639
2223
בגדול, תגנבו אותן משפות אחרות.
03:11
["Go rob other people"] (Laughter)
62
191862
2824
[לכו תשדדו אנשים] (צחוק)
03:15
Linguists call this borrowing,
63
195936
1828
הבלשנים קוראים לזה השאלה,
03:17
but we never give the words back , so I'm just going to be honest
64
197764
3060
אבל אנו אף פעם לא מחזירים אותן, לכן אהיה כנה
03:20
and call it stealing.
65
200824
1960
ואכנה זאת גניבה.
03:22
We usually take words for things that we like, like delicious food.
66
202784
3370
בדרך-כלל אנו מאמצים מילים לדברים שאנו אוהבים, כמו אוכל טעים.
03:26
We took "kumquat" from Chinese, we took "caramel" from French.
67
206154
3790
לקחנו "קומקוואט" מסינית, "קרמל" מצרפתית.
03:29
We also take words for cool things like "ninja," right?
68
209944
2907
גם לקחנו מילים לדברים מגניבים כמו "נינג'ה".
03:32
We took that from Japanese,
69
212851
1450
את זה לקחנו מיפנית,
03:34
which is kind of a cool trick because ninjas are hard to steal from.
70
214301
3269
שזה בעצמו מעניין כי קשה לגנוב מהנינג'ות.
03:37
(Laughter)
71
217570
2114
(צחוק)
03:39
So another way that you can make words in English
72
219684
3260
דרך אחרת ליצירת מילים באנגלית
03:42
is by squishing two other English words together.
73
222944
2941
היא להצמיד שתי מילים באנגלית ביחד.
03:45
This is called compounding.
74
225885
1687
זה נקרא הרכבה.
03:47
Words in English are like Lego:
75
227572
1510
מילים באנגלית הן כמו לגו:
03:49
If you use enough force, you can put any two of them together.
76
229082
3365
אם לוחצים מספיק חזק, ניתן להצמיד כל שתי מילים ביחד.
03:52
(Laughter)
77
232447
1665
(צחוק)
03:54
We do this all the time in English:
78
234832
1795
אנו עושים זאת כל הזמן באנגלית:
03:56
Words like "heartbroken," "bookworm," "sandcastle" all are compounds.
79
236627
5478
מילים כמו "שבור-לב", "תולעת ספרים", "ארמון חול", כולן הרכבות.
04:02
So go ahead and make words like "duckface," just don't make duckface.
80
242105
3501
אז קדימה! תיצרו מילים כמו "פני-ברווז", רק אל תעשו פני-ברווז.
04:05
(Laughter)
81
245606
1479
(צחוק)
04:07
Another way that you can make words in English is kind of like compounding,
82
247835
4013
דרך נוספת ליצירת מילים באנגלית דומה להרכבה,
04:11
but instead you use so much force when you squish the words together
83
251848
5051
אבל משתמשים בהרבה יותר כח כדי להצמיד מילים ביחד
04:16
that some parts fall off.
84
256899
1635
כך שכמה חלקים נושרים.
04:18
So these are blend words,
85
258534
1681
לכן אלו מילות תערובת,
04:20
like "brunch" is a blend of "breakfast" and "lunch."
86
260215
3849
כמו "בראנץ'" (באנגלית), שזו תערובת של "ארוחת בוקר" ו"ארוחת צהריים".
04:24
"Motel" is a blend of "motor" and "hotel."
87
264064
2732
"מוטל" (באנגלית) שזו תערובת של "מכונית" ו"מלון".
04:26
Who here knew that "motel" was a blend word?
88
266796
2941
מי כאן ידע שמוטל זו מילת תערובת?
04:29
Yeah, that word is so old in English
89
269737
1844
אכן, זו מילה כל-כך ישנה באנגלית
04:31
that lots of people don't know that there are parts missing.
90
271581
3111
שהרבה אנשים אינם יודעים שחסרים בה חלקים.
04:34
"Edutainment" is a blend of "education" and "entertainment."
91
274692
4295
"Edutainment" הינה תערובת של "חינוך" ו"בידור".
04:38
And of course, "electrocute" is a blend of "electric" and "execute."
92
278987
5210
"electrocute" הינה תערובת של "חשמל" ו"להוציא לפועל".
04:44
(Laughter)
93
284197
1810
(צחוק)
04:46
You can also make words by changing how they operate.
94
286007
3321
ניתן גם ליצור מילים על-ידי שינוי בתיפקודן.
04:49
This is called functional shift.
95
289328
1613
זה נקרא שינוי פונקציונלי.
04:50
You take a word that acts as one part of speech,
96
290941
2301
לוקחים מילה שממלאת תפקיד דקדוקי מסויים,
04:53
and you change it into another part of speech.
97
293242
2280
ומשנים אותה כך שתמלא תפקיד אחר.
04:55
Okay, who here knew that "friend" hasn't always been a verb?
98
295522
4019
מי כאן ידע ש-"Friend" לא תמיד היתה פועל?
05:00
"Friend" used to be noun and then we verbed it.
99
300881
4195
היא היתה פעם שם-עצם ואז פיעלנו אותה.
05:05
Almost any word in English can be verbed.
100
305076
3269
כמעט כל מילה באנגלית ניתן לפעל.
05:08
You can also take adjectives and make them into nouns.
101
308345
2633
ניתן גם לקחת שמות-תואר ולהפכם לשמות-עצם.
05:10
"Commercial" used to be an adjective and now it's a noun.
102
310978
3727
"Commercial" היתה פעם שם-תואר וכיום היא שם-עצם.
05:14
And of course, you can "green" things.
103
314705
2446
וכמובו ניתן "להוריק" (מהמילה ירוק) דברים.
05:17
Another way to make words in English is back-formation.
104
317151
3338
דרך אחרת ליצור מילים באנגלית היא חיתוך.
05:20
You can take a word and you can kind of squish it down a little bit.
105
320489
3258
לוקחים מילה וקצת מכווצים אותה.
05:23
So for example, in English we had the word "editor" before we had the word "edit."
106
323747
4821
לדוגמא, היתה מילה באנגלית "editor" לפני שהיתה המילה "edit".
05:28
"Edit" was formed from "editor."
107
328568
1752
"edit" נוצרה מ-"editor".
05:30
Sometimes these back-formations sound a little silly:
108
330320
2745
לפעמים החיתוכים האלה נשמעים מוזר:
05:33
Bulldozers bulldoze, butlers butle and burglers burgle.
109
333065
4388
Bulldozers bulldoze, butlers butle ו-burglers burgle.
05:37
(Laughter)
110
337453
1625
(צחוק)
05:39
Another way to make words in English
111
339278
1772
עוד דרך ליצור מילים באנגלית
05:41
is to take the first letters of something and squish them together.
112
341050
3170
היא לקחת את האותיות הראשונות ולהצמידן ביחד.
05:44
So National Aeronautics and Space Administration becomes NASA.
113
344220
3031
National Aeronautics and Space Administration הפך ל-NASA.
05:47
And of course you can do this with anything, OMG!
114
347251
3712
וניתן לעשות זאת עם כל דבר, כמו-OMG (אוי אלוהים)!
05:50
So it doesn't matter how silly the words are.
115
350963
5639
לא משנה כמה מוזרות המילים. הן יכולות להיות
05:56
They can be really good words of English.
116
356602
2006
ממש מילים טובות באנגלית.
05:58
"Absquatulate" is a perfectly good word of English.
117
358608
4018
"Absquatulate" (להסתלק פתאום) היא בהחלט מילה טובה באנגלית.
06:02
"Mugwump" is a perfectly good word of English.
118
362626
2863
"Mugwump" (נייטרלי פוליטית) גם היא מילה טובה באנגלית.
06:05
So the words don't have have to sound normal, they can sound really silly.
119
365489
4578
המילים לא חייבות להישמע מקובלות, הן עשויות להישמע מוזר.
06:10
Why should you make words?
120
370067
2189
אז מדוע שתיצרו מילים?
06:12
You should make words because every word
121
372256
2141
עליכם ליצור מילים כי כל מילה
06:14
is a chance to express your idea and get your meaning across.
122
374397
4521
היא הזדמנות להביע רעיון חדש ולהעביר מסר.
06:18
And new words grab people's attention.
123
378918
2596
ומילים חדשות תופסות תשומת לב של אנשים.
06:21
They get people to focus on what you're saying
124
381514
2649
הן גורמות לאנשים להתמקד בדבריך
06:24
and that gives you a better chance to get your meaning across.
125
384163
3264
וזה נותן לך יותר סיכוי להעביר את המסר.
06:27
A lot of people on this stage today have said,
126
387427
2949
הרבה אנשים אמרו היום מעל במה זו,
06:30
"In the future, you can do this,
127
390376
1562
"בעתיד, תוכלו לעשות זאת,
06:31
you can help with this, you can help us explore, you can help us invent."
128
391938
3533
תוכלו לעזור לגלות דברים חדשים, להמציא דברים חדשים".
06:35
You can make a new word right now.
129
395471
1629
אתם יכולים ליצור מילה חדשה
06:37
English has no age limit.
130
397100
2333
ממש עכשיו. באנגלית אין מיגבלת גיל.
06:39
Go ahead, start making words today,
131
399433
2426
קדימה, התחילו ליצור מילים מהיום,
06:41
send them to me, and I will put them in my online dictionary, Wordnik.
132
401859
3687
תשלחו אותן אליי, אכניס אותן לתוך המילון המקוון שלי, ה-Wordnik.
06:45
Thank you so much.
133
405546
1289
תודה רבה לכם.
06:46
(Applause)
134
406835
4807
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7