Fabian Hemmert: The shape-shifting future of the mobile phone

58,137 views ・ 2010-09-23

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Chaoran Yu 校对人员: Zhu Jie
00:16
I am a PhD student.
0
16323
2254
我正在读博,
00:19
And that means I have a question:
1
19054
2103
这就意味着我有一项研究课题,
00:21
How can we make digital content graspable?
2
21181
3687
那就是如何使数码内容实体可触化。
00:24
Because you see, on the one hand, there is the digital world
3
24892
3553
正如你们所见,
数码世界
00:28
and no question, many things are happening there right now.
4
28469
2976
恰逢多变之季。
00:31
And for us humans, it's not quite material, it's not really there --
5
31929
3426
对于人类来说,它们并未变
它们正向虚拟化进发。
00:35
it's virtual.
6
35379
1611
而另一方面,人类
00:37
On the other hand,
7
37014
1222
00:38
we're humans, we live in a physical world.
8
38260
2086
是活在物质世界中,
00:40
It's rich, it tastes good, it feels good, it smells good.
9
40370
2961
可谓是酸甜苦辣,百味齐全啊。
00:43
So the question is:
10
43719
1161
因此我的问题就是如何使虚拟的事物
00:44
How do we get the stuff over from the digital into the physical?
11
44904
3052
实体化。
00:47
That's my question.
12
47980
1566
这就是我的疑问。
00:49
If you look at the iPhone with its touch
13
49570
2126
假若我们看看iPhone的触摸屏,
00:51
and the Wii with its bodily activity,
14
51720
1977
以及Wii的实感操作,
00:53
you can see the tendency; it's getting physical.
15
53721
2977
我们就可从中窥得潮流的趋向。它们正趋于实体化。
00:56
The question is: What's next?
16
56722
1913
下一个问题则是,接下来又会是什么?
00:59
Now, I have three options that I would like to show you.
17
59229
3023
现在,我想展示三种可能性。
01:02
The first one is mass.
18
62276
1998
第一种则是质量。
01:04
As humans, we are sensitive to where an object in our hand is heavy.
19
64909
3591
作为一名活人,我们绝对可以
感受到手中的物体重不重。
01:08
So could we use that in mobile phones?
20
68524
2076
因此,我们能不能将此特点应用在手机上?
01:11
Let me show you the weight-shifting mobile.
21
71260
2485
让我展现一部可移重的手机给你们看看。
01:13
It is a mobile phone-shaped box
22
73769
1709
这是一个手机状盒子,
01:15
that has an iron weight inside, which we can move around,
23
75502
3115
里面有一块可动铁块。
01:18
and you can feel where it's heavy.
24
78641
1793
因此你就可以感觉到那一部分会比较重。
01:20
We shift the gravitational center of it.
25
80458
2778
我们可以转移它的重心。
01:23
For example, we can augment digital content with physical mass.
26
83937
4072
例如,我们将数字内容与
物理质量糅合在一起。
01:28
So you move around the content on the display,
27
88033
2176
当你移动数字地图的时候,
01:30
but you can also feel where it is just from the weight of the device.
28
90233
3349
重心也将随之转移。
01:34
Another thing it's good for is navigation.
29
94748
2511
数字导航技术会因此受益。
01:37
It can guide you around in a city.
30
97954
1982
作为一名城市导游,
01:39
It can tell you by its weight,
31
99960
1667
它仅仅需要改变重心的所在,
01:41
"OK, move right. Walk ahead. Make a left here."
32
101651
2977
如:“好,向右转。直走。这里左转。”
01:44
And the good thing about that is,
33
104652
1617
它所带来的好处就是你可以悠闲观看市景市容,
01:46
you don't have to look at the device all the time;
34
106293
2378
而再也不用专注于屏幕之上了。
01:48
you have your eyes free to see the city.
35
108695
1948
好,质量是第一种可能性。
01:50
Now, mass is the first thing --
36
110667
1536
01:52
the second thing, that's shape.
37
112227
2060
第二种可能性就是形状。
01:54
We're also sensitive to the shape of objects we have in our hands.
38
114701
3354
我们对手中的物体形状也会是具体可感。
假如我下载了一本电子书,只有二十页厚,
01:58
So if I download an e-book and it has 20 pages --
39
118079
2536
02:00
well, they could be thin, right?
40
120639
1547
但手机或电纸书是很薄的,是吧。
02:02
But if it has 500 pages, I want to feel that "Harry Potter" --
41
122210
2958
假若那本书有五百页厚,我希望能感受到
02:05
it's thick.
42
125192
1162
如《哈里波特》一般的厚度。
02:06
(Laughter)
43
126378
1006
02:07
So let me show you the shape-changing mobile.
44
127408
2828
所以我再来展示一部可变形手机。
02:10
Again, it's a mobile phone-shaped box,
45
130260
1976
好吧,又是一个手机状盒子。
02:12
and this one can change its shape.
46
132260
2000
这个呢,是可以改变形状的。
02:16
We can play with the shape itself.
47
136892
1700
我们可以弄出各种形状。
02:18
For example, it can be thin in your pocket,
48
138616
2049
例如,在口袋里,它会非常薄,
02:20
which we of course want it to be.
49
140689
1643
太厚的手机会让你感到个疙瘩在那。
02:22
But then if you hold it in your hand, it can lean towards you, be thick.
50
142356
3426
拿到手上时,你则希望它的界面会对着你,厚点手感好。
02:25
It's like tapered to the downside.
51
145806
1977
这不就变成了梯形么。
02:27
If you change the grasp, it can adjust to that.
52
147807
2474
假如你变换掌握姿势,它也会随变随换。
02:31
It's also useful if you want to put it down on your nightstand
53
151496
3022
这就变成了可立稳的形状,这既有利于看电影,
02:34
to watch a movie or use as an alarm clock.
54
154542
2044
又可作闹钟之用。
02:36
It stands.
55
156610
1161
02:37
It's fairly simple.
56
157795
1441
操作很简单。
02:39
Another thing is,
57
159260
1691
另外一个特点就是
02:40
sometimes we watch things on a mobile phone
58
160975
2097
当你阅览一些逾手机屏幕
02:43
that are bigger than the phone itself.
59
163096
1988
大小的数字内容时,
02:45
In that case -- like here, there's an app
60
165108
2010
譬如此程序所需要的屏幕非手机可满足,
02:47
that's bigger than the phone's screen --
61
167142
1913
因此手机的形状就
02:49
the shape of the phone could tell you,
62
169079
1875
02:50
"OK, off the screen, right here, there is more content.
63
170978
2598
告知你:“好吧,那边还有东西。
虽然你看不见,可就是在那边。”
02:53
You can't see it, but it's there."
64
173600
1631
因为你感到那一角比较厚。
02:55
And you can feel it, because it's thicker at that edge.
65
175255
2798
形状就是第二种可能性。
02:58
The shape is the second thing.
66
178077
1531
03:00
The third thing operates on a different level.
67
180260
3342
第三种则更抽象。
03:03
As humans, we are social, we are empathic,
68
183626
2997
作为一名人类,我们是社会的一份子,我们是有感情的,
03:06
and that's great.
69
186647
1703
人类因此而成人类。
03:08
Wouldn't that be a way to make mobile phones more intuitive?
70
188374
3069
我们能否使手机亦具有感情呢?
03:11
Think of a hamster in the pocket.
71
191467
1857
假若将一只仓鼠放在口袋中,
03:13
Well, I can feel it, it's doing all right. I don't have to check it.
72
193348
3292
我们什么都不用做,就可以感觉到它是否安好。
03:16
(Laughter)
73
196664
1026
最后让我展示一部活手机。
03:17
Let me show you the living mobile phone.
74
197714
2265
好吧,还是个手机状盒子。
03:20
So, once again, a mobile phone-shaped box.
75
200003
2528
03:22
But this one, it has a breath and a heartbeat,
76
202555
3304
但这部手机却拥有呼吸和心跳,
03:25
and it feels very organic.
77
205883
1822
是有生命的。
03:27
(Laughter)
78
207729
2292
(笑声)
你可以感觉到,它正在休息中。
03:30
And you can tell, it's relaxed right now.
79
210045
2297
哦,糟糕,未接来电,是新的来电,
03:32
Oh, now -- missed call, a new call,
80
212366
2331
或许是一名新女朋友。
03:34
new girlfriend, maybe -- very exciting.
81
214721
2017
非常亢奋。
03:36
(Laughter)
82
216762
1745
03:38
How do we calm it down?
83
218531
2022
如何使它安静?
03:40
You give it a pat behind the ears,
84
220577
2712
轻抚它的耳背,
一切就会归于平静之中。
03:43
and everything is all right again.
85
223313
1923
03:45
That's very intuitive, and that's what we want.
86
225260
2673
这是非常确实可感的,这就是我们所追求的目标。
03:47
So what we have seen are three ways to make the digital graspable for us.
87
227957
4095
现在,我们已知三种使数字内容
实体可触化的方法。
这是将手机实体化的
03:52
And I think making it physical is a good way to do that.
88
232076
3161
几种办法。
03:55
What's behind that is a postulation,
89
235261
2508
在这背后则隐含着一种假设,
03:57
namely, not that humans should get much more technical in the future;
90
237793
4236
那就是,
与其让人们变得越来越科技化
04:02
rather than that, technology, a bit more human.
91
242053
3953
不如让
科技变得更人性化。
04:07
(Applause)
92
247260
3071
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7