Fabian Hemmert: The shape-shifting future of the mobile phone

58,270 views ・ 2010-09-23

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Ido Dekkers מבקר: Sigal Tifferet
00:16
I am a PhD student.
0
16323
2254
אני דוקטורנט ,
00:19
And that means I have a question:
1
19054
2103
וזה אומר שיש לי שאלה:
00:21
How can we make digital content graspable?
2
21181
3687
איך אנחנו יכולים להפוך תוכן דיגיטלי לבר הבנה?
00:24
Because you see, on the one hand, there is the digital world
3
24892
3553
מפני שאתם רואים,
מצד אחד, יש את העולם הדיגיטלי,
00:28
and no question, many things are happening there right now.
4
28469
2976
ואין ספק, הרבה דברים קורים שם עכשיו.
00:31
And for us humans, it's not quite material, it's not really there --
5
31929
3426
ולנו בני האנוש זה לא לגמרי מוחשי, זה לא ממש שם.
זה וירטואלי.
00:35
it's virtual.
6
35379
1611
מצד שני, אנחנו האנשים,
00:37
On the other hand,
7
37014
1222
00:38
we're humans, we live in a physical world.
8
38260
2086
חיים בעולם מוחשי.
00:40
It's rich, it tastes good, it feels good, it smells good.
9
40370
2961
זה יקר, זה טעים, זה מרגיש טוב, זה מריח טוב.
00:43
So the question is:
10
43719
1161
אז השאלה היא: איך אנחנו מביאים את המידע
00:44
How do we get the stuff over from the digital into the physical?
11
44904
3052
מהעולם הדיגיטלי לעולם המוחשי?
00:47
That's my question.
12
47980
1566
זו השאלה שלי.
00:49
If you look at the iPhone with its touch
13
49570
2126
אם תביטו באייפון עם מסך המגע
00:51
and the Wii with its bodily activity,
14
51720
1977
והWII עם הפעולות הגופניות.
00:53
you can see the tendency; it's getting physical.
15
53721
2977
אתם יכולים לראות את הנטייה; זה נהייה מוחשי.
00:56
The question is: What's next?
16
56722
1913
השאלה היא: מה הלאה?
00:59
Now, I have three options that I would like to show you.
17
59229
3023
עכשיו, יש לי שלוש אופציות שאני רוצה להראות לכם.
01:02
The first one is mass.
18
62276
1998
הראשונה היא משקל.
01:04
As humans, we are sensitive to where an object in our hand is heavy.
19
64909
3591
כאנשים, אנחנו רגישים
לאיפה אובייקט שבידינו הוא כבד.
01:08
So could we use that in mobile phones?
20
68524
2076
אז, האם אנחנו יכולים להשתמש בזה בטלפונים ניידים?
01:11
Let me show you the weight-shifting mobile.
21
71260
2485
תנו לי להראות לכם את הטלפון עם הזזת משקל.
01:13
It is a mobile phone-shaped box
22
73769
1709
זה קופסה בצורת טלפון נייד
01:15
that has an iron weight inside, which we can move around,
23
75502
3115
שיש לה משקולת ברזל בתוכה, שיכולה לזוז.
01:18
and you can feel where it's heavy.
24
78641
1793
ואפשר להרגיש היכן כבד יותר.
01:20
We shift the gravitational center of it.
25
80458
2778
אנחנו מזיזים את מרכז שיווי המשקל שלו.
01:23
For example, we can augment digital content with physical mass.
26
83937
4072
לדוגמה, אפשר לרבד מידע דיגיטלי
עם משקל מוחשי.
01:28
So you move around the content on the display,
27
88033
2176
אז מזיזים את המידע על על המסך,
01:30
but you can also feel where it is just from the weight of the device.
28
90233
3349
אבל אפשר גם להרגיש איפה זה מהמשקל של המכשיר.
01:34
Another thing it's good for is navigation.
29
94748
2511
דבר נוסף שהוא טוב בשבילו הוא ניווט.
01:37
It can guide you around in a city.
30
97954
1982
הוא יכול להדריך אותכם בעיר.
01:39
It can tell you by its weight,
31
99960
1667
הוא יכול להראות לכם לפי המשקל.
01:41
"OK, move right. Walk ahead. Make a left here."
32
101651
2977
"אוקי, זוז ימינה. לך ישר. פנה שמאלה כאן."
01:44
And the good thing about that is,
33
104652
1617
והדבר הטוב בזה הוא שלא צריך להסתכל על המכשיר כל הזמן;
01:46
you don't have to look at the device all the time;
34
106293
2378
העיניים חופשיות להסתכל על העיר.
01:48
you have your eyes free to see the city.
35
108695
1948
עכשיו, משקל הוא הדבר הראשון.
01:50
Now, mass is the first thing --
36
110667
1536
01:52
the second thing, that's shape.
37
112227
2060
הדבר השני הוא, הצורה.
01:54
We're also sensitive to the shape of objects we have in our hands.
38
114701
3354
אנחנו גם רגישים לצורה של האובייקטים שבידיים שלנו.
אז אם הורדתי e-book ויש לו 20 דפים --
01:58
So if I download an e-book and it has 20 pages --
39
118079
2536
02:00
well, they could be thin, right?
40
120639
1547
אז, הוא יהיה דק, נכון --
02:02
But if it has 500 pages, I want to feel that "Harry Potter" --
41
122210
2958
אבל אם יש לו 500 דפים, אני רוצה להרגיש ש"הארי פוטר."
02:05
it's thick.
42
125192
1162
הוא עבה.
02:06
(Laughter)
43
126378
1006
02:07
So let me show you the shape-changing mobile.
44
127408
2828
אז תנו לי להראות לכם את הטלפון משנה הצורה.
02:10
Again, it's a mobile phone-shaped box,
45
130260
1976
ושוב, זו קופסה בצורת טלפון נייד.
02:12
and this one can change its shape.
46
132260
2000
והוא יכול לשנות את הצורה שלו.
02:16
We can play with the shape itself.
47
136892
1700
אנחנו יכולים לשחק עם הצורה עצמה.
02:18
For example, it can be thin in your pocket,
48
138616
2049
לדוגמה, הוא יכול להיות דק בכיס שלכם,
02:20
which we of course want it to be.
49
140689
1643
שכמובן אנחנו רוצים שהוא יהיה,
02:22
But then if you hold it in your hand, it can lean towards you, be thick.
50
142356
3426
אבל אם יש לכם אותו ביד, הוא יכול לרכון אליכם, להיות עבה.
02:25
It's like tapered to the downside.
51
145806
1977
הוא כאילו משופע כלפי מטה.
02:27
If you change the grasp, it can adjust to that.
52
147807
2474
אם משנים את האחיזה, הוא יכול להתאים את עצמו לזה.
02:31
It's also useful if you want to put it down on your nightstand
53
151496
3022
זה יכול להועיל גם אם רוצים להניח אותו על שידת הלילה כדי לראות סרט
02:34
to watch a movie or use as an alarm clock.
54
154542
2044
או להשתמש בו כשעון מעורר, הוא עומד.
02:36
It stands.
55
156610
1161
02:37
It's fairly simple.
56
157795
1441
זה די פשוט.
02:39
Another thing is,
57
159260
1691
דבר נוסף הוא,
02:40
sometimes we watch things on a mobile phone
58
160975
2097
לפעמים אנחנו רואים דברים על טלפון נייד,
02:43
that are bigger than the phone itself.
59
163096
1988
הם גדולים יותר מהנייד עצמו.
02:45
In that case -- like here, there's an app
60
165108
2010
אז במקרה הזה -- כמו פה, יש אפליקציה שגדולה יותר מהמסך עצמו --
02:47
that's bigger than the phone's screen --
61
167142
1913
הצורה של הטלפון תוכל להראות לכם,,
02:49
the shape of the phone could tell you,
62
169079
1875
02:50
"OK, off the screen, right here, there is more content.
63
170978
2598
"אוקי, מחוץ למסך כאן, יש עוד תוכן.
אתם לא יכולים לראות אותו אבל הוא שם."
02:53
You can't see it, but it's there."
64
173600
1631
ואתם יכולים להרגיש מפני שזה עבה יותר בקצה.
02:55
And you can feel it, because it's thicker at that edge.
65
175255
2798
הצורה היא החלק השני.
02:58
The shape is the second thing.
66
178077
1531
03:00
The third thing operates on a different level.
67
180260
3342
החלק השלישי פועל ברמה אחרת.
03:03
As humans, we are social, we are empathic,
68
183626
2997
כבני אנוש, אנחנו חברותיים, אנחנו אמפטיים,
03:06
and that's great.
69
186647
1703
וזה נפלא.
03:08
Wouldn't that be a way to make mobile phones more intuitive?
70
188374
3069
אולי זו תהיה דרך להפוך ניידים ליותר אינטואיטיבים?
03:11
Think of a hamster in the pocket.
71
191467
1857
תחשבו על אוגר בכיס.
03:13
Well, I can feel it, it's doing all right. I don't have to check it.
72
193348
3292
אז, אני יכול להרגיש את זה. הוא בסדר. אני לא צריך לבדוק.
03:16
(Laughter)
73
196664
1026
תנו לי להראות לכם את הנייד החי.
03:17
Let me show you the living mobile phone.
74
197714
2265
אז, שוב, קופסה בצורת טלפון.
03:20
So, once again, a mobile phone-shaped box.
75
200003
2528
03:22
But this one, it has a breath and a heartbeat,
76
202555
3304
אבל זו, יש לה נשימה ודופק.
03:25
and it feels very organic.
77
205883
1822
והיא מרגישה אורגנית.
03:27
(Laughter)
78
207729
2292
(צחוק)
ואתם יכולים לראות, היא רגועה עכשיו.
03:30
And you can tell, it's relaxed right now.
79
210045
2297
או עכשיו, שיחה מפוספסת, שיחה חדשה,
03:32
Oh, now -- missed call, a new call,
80
212366
2331
חברה חדשה אולי.
03:34
new girlfriend, maybe -- very exciting.
81
214721
2017
מאוד מרגש.
03:36
(Laughter)
82
216762
1745
03:38
How do we calm it down?
83
218531
2022
איך אנחנו מרגיעים אותה?
03:40
You give it a pat behind the ears,
84
220577
2712
מלטפים אותה מאחורי האוזניים,
והכל בסדר שוב.
03:43
and everything is all right again.
85
223313
1923
03:45
That's very intuitive, and that's what we want.
86
225260
2673
אז, זה מאוד אינטואיטבי, וזה מה שאנחנו רוצים.
03:47
So what we have seen are three ways to make the digital graspable for us.
87
227957
4095
אז, מה שראינו הן שלוש דרכים
להפוך את הדיגיטלי למוחשי בשבילנו
ואני חושב שלהפוך את זה למוחשי
03:52
And I think making it physical is a good way to do that.
88
232076
3161
זה דרך טובה לעשות את זה.
03:55
What's behind that is a postulation,
89
235261
2508
מה שמאחורי זה היא הנחה,
03:57
namely, not that humans should get much more technical in the future;
90
237793
4236
בעיקר
שאנשים יצטרכו להיות הרבה יותר טכניים בעתיד.
04:02
rather than that, technology, a bit more human.
91
242053
3953
במקום זאת,
טכנולוגיה, קצת יותר אנושית.
04:07
(Applause)
92
247260
3071
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7