请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Weihua ZHANG
校对人员: He Wang
00:16
The Hindus say, "Nada brahma,"
0
16260
2000
印度人说:“Nada brahma”,
00:18
one translation of which is, "The world is sound."
1
18260
3000
意为“世界是健康的”(谐音:世界是充满声音的)
00:21
And in a way, that's true, because everything is vibrating.
2
21260
3000
这说的没错,因为一切事物都处于振动中。
00:24
In fact, all of you as you sit here right now are vibrating.
3
24260
3000
事实上,你们在座的各位都在振动。
00:27
Every part of your body is vibrating at different frequencies.
4
27260
3000
身体中的每一部分都在以不同的频率振动。
00:30
So you are, in fact, a chord --
5
30260
2000
所以,这些声音构成了一个和弦。
00:32
each of you an individual chord.
6
32260
2000
你们每个人都是一个独立的和弦。
00:34
One definition of health may be
7
34260
2000
健康的一种定义可能是
00:36
that that chord is in complete harmony.
8
36260
2000
这种和弦都保持一种和睦的状态。
00:38
Your ears can't hear that chord;
9
38260
2000
你的耳朵是听不到这种和弦的。
00:40
they can actually hear amazing things. Your ears can hear 10 octaves.
10
40260
3000
但它们却能听见10个八度音阶,这很惊人。
00:43
Incidentally, we see just one octave.
11
43260
3000
然而,我们只能看到一个八度音阶。
00:46
Your ears are always on -- you have no ear lids.
12
46260
2000
你的耳朵随时都是打开的,因为它们没有“盖子”。
00:48
They work even when you sleep.
13
48260
2000
即使在睡觉时,它们也在工作。
00:50
The smallest sound you can perceive
14
50260
2000
你能听到的最小的声音
00:52
moves your eardrum just four atomic diameters.
15
52260
3000
只会让耳膜振动4个原子直径(1个原子直径小于1纳米)
00:55
The loudest sound you can hear
16
55260
2000
而你能听到的最大声音
00:57
is a trillion times more powerful than that.
17
57260
2000
却是那个的一万亿倍。
00:59
Ears are made not for hearing,
18
59260
2000
耳朵不仅是为了听本身
01:01
but for listening.
19
61260
2000
而是为了专注、认真的倾听
01:03
Listening is an active skill,
20
63260
2000
认真倾听是一种主动技能
01:05
whereas hearing is passive, listening is something that we have to work at --
21
65260
3000
普通地听是被动的 而倾听却是要花功夫的
01:08
it's a relationship with sound.
22
68260
2000
倾听是处理声音与声音之间的关系
01:10
And yet it's a skill that none of us are taught.
23
70260
2000
也是一种与生俱来的能力
01:12
For example, have you ever considered that there are listening positions,
24
72260
3000
比如 你考虑过倾听也有不同的姿势
01:15
places you can listen from?
25
75260
2000
以便你接收声音吗
01:17
Here are two of them.
26
77260
2000
看以下两个例子
01:19
Reductive listening is listening "for."
27
79260
2000
删减性的倾听是有“选择”的听
01:21
It reduces everything down to what's relevant
28
81260
3000
它会只关注你想要知道的东西
01:24
and it discards everything that's not relevant.
29
84260
2000
而忽略无关紧要的内容
01:26
Men typically listen reductively.
30
86260
2000
男人通常会删减性的倾听
01:28
So he's saying, "I've got this problem."
31
88260
2000
比如一个人说:“我有个问题。”
01:30
He's saying, "Here's your solution. Thanks very much. Next."
32
90260
2000
另一个人说:“这是你的答案。多谢。下一位。”
01:32
That's the way we talk, right guys?
33
92260
2000
这就是我们谈话的方式,对吧,男士们?
01:34
Expansive listening, on the other hand,
34
94260
2000
而另外一种,扩展性的倾听
01:36
is listening "with," not listening "for."
35
96260
2000
是“无目的”,“无选择”的听
01:38
It's got no destination in mind --
36
98260
2000
你脑海里并没有明确的目标
01:40
it's just enjoying the journey.
37
100260
2000
而只是享受听的过程
01:42
Women typically listen expansively.
38
102260
2000
女人通常会扩展性的倾听
01:44
If you look at these two, eye contact, facing each other,
39
104260
2000
看看这两位,面对面,保持眼神交流
01:46
possibly both talking at the same time.
40
106260
2000
可能两人同时都在说话
01:48
(Laughter)
41
108260
3000
(笑声)
01:51
Men, if you get nothing else out of this talk,
42
111260
2000
男士们,如果你们谈话时觉得索然无味,
01:53
practice expansive listening,
43
113260
2000
试试扩展性的倾听,
01:55
and you can transform your relationships.
44
115260
2000
或许可以改善你们的关系。
01:57
The trouble with listening is that so much of what we hear
45
117260
3000
倾听的问题就是我们听到的许多声音
02:00
is noise, surrounding us all the time.
46
120260
3000
都是噪音,并且时刻侵扰着我们。
02:03
Noise like this, according to the European Union,
47
123260
3000
根据欧盟的统计,这种程度的噪音
02:06
is reducing the health and the quality of life
48
126260
2000
正在降低欧洲总人数的
02:08
of 25 percent
49
128260
2000
25%的人口的
02:10
of the population of Europe.
50
130260
2000
健康和生活质量。
02:12
Two percent of the population of Europe --
51
132260
2000
欧洲总人数的百分之二——
02:14
that's 16 million people --
52
134260
2000
就是1600万人
02:16
are having their sleep devastated
53
136260
2000
都被这样的噪音
02:18
by noise like that.
54
138260
2000
干扰睡眠。
02:20
Noise kills
55
140260
2000
每年,噪音
02:22
200,000 people a year in Europe.
56
142260
2000
都会夺去欧洲20万人的生命。
02:24
It's a really big problem.
57
144260
2000
这的确是个严重的问题。
02:26
Now, when you were little, if you had noise and you didn't want to hear it,
58
146260
2000
当你小时候听到噪音,并想摆脱它时,
02:28
you'd stick your fingers in your ears and hum.
59
148260
2000
你会捂住耳朵小声哼哼。
02:30
These days, you can do a similar thing, it just looks a bit cooler.
60
150260
3000
现在,你可以做类似的事情,看起来还更酷。
02:33
It looks a bit like this.
61
153260
2000
就是用这个。
02:35
The trouble with widespread headphone use
62
155260
2000
耳机的广泛使用带来的后果是
02:37
is it brings three really big health issues.
63
157260
3000
三大严重的健康问题。
02:40
The first really big health issue is a word that Murray Schafer coined:
64
160260
3000
第一大严重的健康问题,根据Murray Schafer的话说,就是
02:43
"schizophonia."
65
163260
2000
“幻听”
02:45
It's a dislocation
66
165260
2000
这是一种错乱,
02:47
between what you see and what you hear.
67
167260
2000
使你看到的和听到的并不一致。
02:49
So, we're inviting into our lives
68
169260
2000
所以,我们的生活中,
02:51
the voices of people who are not present with us.
69
171260
3000
就多了一些不在我们身边的人发出的声音。
02:54
I think there's something deeply unhealthy
70
174260
2000
我认为时时处于“幻听”中
02:56
about living all the time in schizophonia.
71
176260
2000
对健康十分不利。
02:58
The second problem that comes with headphone abuse
72
178260
2000
与滥用耳机相伴而来的第二个问题
03:00
is compression.
73
180260
2000
是压缩音乐。
03:02
We squash music to fit it into our pocket
74
182260
2000
我们压缩音乐,以便能装进口袋,
03:04
and there is a cost attached to this.
75
184260
2000
然而也付出了代价。
03:06
Listen to this -- this is an uncompressed piece of music.
76
186260
3000
听听这个,是一段没有压缩的音乐。
03:09
(Music)
77
189260
3000
(音乐)
03:15
And now the same piece of music with 98 percent of the data removed.
78
195260
3000
同样的一段音乐,但却少了98%的信息。
03:18
(Music)
79
198260
4000
(音乐)
03:22
I do hope that some of you at least
80
202260
2000
我希望至少有一部分人
03:24
can hear the difference between those two.
81
204260
2000
能听出其中的差别。
03:26
There is a cost of compression.
82
206260
2000
这就是压缩音乐的代价。
03:28
It makes you tired and irritable to have to make up all of that data.
83
208260
2000
为了补上丢失的信息,你很容易变得疲劳、烦躁。
03:30
You're having to imagine it.
84
210260
2000
你需要通过想象来弥补这个空白。
03:32
It's not good for you in the long run.
85
212260
2000
长期下去,会对健康不利。
03:34
The third problem with headphones is this: deafness --
86
214260
3000
滥用耳机带来的第三个问题是——耳聋
03:37
noise-induced hearing disorder.
87
217260
2000
即噪音导致的听觉紊乱。
03:39
Ten million Americans already have this for one reason or another,
88
219260
3000
1000万美国人已经因为各种原因换上了此症,
03:42
but really worryingly,
89
222260
2000
但最让人担心的是,
03:44
16 percent --
90
224260
2000
其中16%
03:46
roughly one in six -- of American teenagers
91
226260
2000
就是约每六个青少年中就有一个
03:48
suffer from noise-induced hearing disorder
92
228260
2000
因为滥用耳机
03:50
as a result of headphone abuse.
93
230260
3000
患上了噪音导致的听觉紊乱。
03:53
One study at an American university
94
233260
2000
美国一所大学的调查显示
03:55
found that 61 percent of college freshmen
95
235260
3000
61%大一新生
03:58
had damaged hearing
96
238260
2000
由于滥用耳机
04:00
as a result of headphone abuse.
97
240260
2000
听力有损伤
04:02
We may be raising an entire generation of deaf people.
98
242260
3000
我们正在培养的这一代人可能听力都有障碍。
04:05
Now that's a really serious problem.
99
245260
2000
这个问题的确很严峻。
04:07
I'll give you three quick tips to protect your ears
100
247260
2000
我来告诉你们三种简单的方法保护听力,
04:09
and pass these on to your children, please.
101
249260
2000
也请你们转告你们的孩子。
04:11
Professional hearing protectors are great;
102
251260
2000
专业的听力保护器是个不错的选择
04:13
I use some all the time.
103
253260
2000
我就经常使用
04:15
If you're going to use headphones, buy the best ones you can afford
104
255260
3000
如果你们要使用耳机 也请买你能付得起的最好的一种
04:18
because quality means you don't have to have it so loud.
105
258260
2000
因为质量好意味着音量不用太大
04:20
If you can't hear somebody talking to you in a loud voice,
106
260260
2000
如果别人大声跟你讲话 你都听不到的话
04:22
it's too loud.
107
262260
2000
你的音量就太大了
04:24
And thirdly, if you're in bad sound,
108
264260
2000
第三 当你听到噪音时
04:26
it's fine to put your fingers in your ears or just move away from it.
109
266260
2000
最好用手指护住耳朵 或者远离噪音
04:28
Protect your ears in that way.
110
268260
2000
请使用这些护耳的方法
04:30
Let's move away from bad sound and look at some friends that I urge you to seek out.
111
270260
3000
不谈噪音了 我们来谈谈一些你应该去寻求的好朋友
04:33
WWB:
112
273260
2000
风水鸟
04:35
Wind, water, birds --
113
275260
3000
风声 水声 鸟声
04:38
stochastic natural sounds
114
278260
2000
大自然的声音
04:40
composed of lots of individual random events,
115
280260
2000
它们都由各种不同的细节组成
04:43
all of it very healthy,
116
283260
2000
对健康十分有好处
04:45
all of it sound that we evolved to over the years.
117
285260
2000
因为都是我们进化过程中我们陪伴我们的声音
04:47
Seek those sounds out; they're good for you and so it this.
118
287260
3000
寻求这些声音吧 对你们有好处 还有这个
04:53
Silence is beautiful.
119
293260
2000
安静是美好的。
04:55
The Elizabethans described language
120
295260
2000
古人曾把语言比作
04:57
as decorated silence.
121
297260
2000
修饰过的安静
04:59
I urge you to move away from silence with intention
122
299260
3000
我建议你们刻意地远离安静
05:02
and to design soundscapes just like works of art.
123
302260
3000
去设计像艺术品一样的声音的图画
05:05
Have a foreground, a background, all in beautiful proportion.
124
305260
3000
有前景 有背景 并且比例协调
05:08
It's fun to get into designing with sound.
125
308260
2000
设计声音是很有趣的
05:10
If you can't do it yourself, get a professional to do it for you.
126
310260
3000
如果自己不会做的话 可以找专业人士帮忙
05:13
Sound design is the future,
127
313260
2000
声音设计就是未来
05:15
and I think it's the way we're going to change the way the world sounds.
128
315260
3000
也是一种方法让世界变得好听
05:18
I'm going to just run quickly through eight modalities,
129
318260
2000
我现在快速地向你们介绍八种方法
05:20
eight ways sound can improve health.
130
320260
3000
八种声音可以改善健康的方法
05:23
First, ultrasound: we're very familiar with it from physical therapy;
131
323260
3000
首先 超声波 我们都熟知它在物理疗法中的作用
05:26
it's also now being used to treat cancer.
132
326260
2000
它现在也被用于治疗癌症
05:28
Lithotripsy -- saving thousands of people a year from the scalpel
133
328260
3000
碎石术 每年可以拯救上千条生命
05:31
by pulverizing stones with high-intensity sound.
134
331260
3000
它利用高强度的声音粉碎结石
05:34
Sound healing is a wonderful modality.
135
334260
2000
声音治疗法也是不错的方法
05:36
It's been around for thousands of years.
136
336260
2000
它已经有上千年的历史
05:38
I do urge you to explore this.
137
338260
2000
我希望你们能关注它
05:40
There are great things being done there, treating now autism,
138
340260
2000
因为它做出了许多贡献 包括治疗孤独症
05:42
dementia and other conditions.
139
342260
2000
痴呆和其他病症
05:44
And music, of course. Just listening to music is good for you,
140
344260
3000
当然还有音乐 听音乐对你有好处
05:47
if it's music that's made with good intention,
141
347260
2000
如果它的创作动机是好的
05:49
made with love, generally.
142
349260
2000
是有爱的
05:51
Devotional music, good -- Mozart, good.
143
351260
2000
虔诚的音乐 不错 莫扎特 也不错
05:53
There are all sorts of types of music
144
353260
2000
有各种各样的音乐
05:55
that are very healthy.
145
355260
2000
十分利于健康
05:57
And four modalities where you need to take some action
146
357260
2000
还有四种方法需要你采取行动
05:59
and get involved.
147
359260
2000
参与其中
06:01
First of all, listen consciously.
148
361260
2000
首先 专心地听
06:03
I hope that that after this talk you'll be doing that.
149
363260
2000
我希望在我的讲话过后 你们就能去这样做
06:05
It's a whole new dimension to your life and it's wonderful to have that dimension.
150
365260
3000
这会是你们人生全新的、美好的一面
06:08
Secondly, get in touch with making some sound --
151
368260
3000
第二 试着自己弄出点声响
06:11
create sound.
152
371260
2000
创造声音
06:13
The voice is the instrument we all play,
153
373260
2000
声音是我们都会使用的乐器
06:15
and yet how many of us are trained in using our voice? Get trained;
154
375260
3000
但多少人接受训练 学会利用我们自己的声音? 尝试训练一下吧。
06:18
learn to sing, learn to play an instrument.
155
378260
2000
学着歌唱 学习演奏一种乐器
06:20
Musicians have bigger brains -- it's true.
156
380260
3000
音乐家都有更发达的大脑 这话不假
06:23
You can do this in groups as well.
157
383260
2000
也可以尝试和大家一起这样做
06:25
It's a fantastic antidote to schizophonia;
158
385260
2000
和一大群人创造音乐
06:27
to make music and sound in a group of people,
159
387260
2000
是缓解幻听的非常好的办法
06:29
whichever style you enjoy particularly.
160
389260
3000
任何你喜欢的方式都是不错的
06:32
And let's take a stewarding role for the sound around us.
161
392260
2000
让我们主宰周围的声音
06:34
Protect your ears? Yes, absolutely.
162
394260
2000
保护听力 这是当然
06:36
Design soundscapes to be beautiful around you
163
396260
2000
不管在家里还是工作中 设计并创作出
06:38
at home and at work.
164
398260
2000
好听的声音
06:40
And let's start to speak up
165
400260
2000
当有人用我之前播过的噪音
06:42
when people are assailing us
166
402260
2000
来攻击我们的时候
06:44
with the noise that I played you early on.
167
404260
2000
让我们大声地给与它们还击
06:46
So I'm going to leave you with seven things you can do right now
168
406260
3000
因此 我告诉你们7件现在就可以做的事情
06:49
to improve your health with sound.
169
409260
2000
帮助改善你们的听觉健康
06:51
My vision is of a world that sounds beautiful
170
411260
3000
我的目标是使这个世界变得更加好听
06:54
and if we all start doing these things,
171
414260
2000
如果我们现在就开始做这些事的话
06:56
we will take a very big step in that direction.
172
416260
2000
我们就会迈出重要的一步
06:58
So I urge you to take that path.
173
418260
3000
所以我呼吁大家一同迈出这一步
07:01
I'm leaving you with a little more birdsong, which is very good for you.
174
421260
2000
我以一小段鸟的歌声来结束我的讲话 它对你们有好处
07:03
I wish you sound health.
175
423260
2000
祝大家听力健康
07:05
(Applause)
176
425260
3000
(掌声)
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。