My Inner Life with Asperger's | Alix Generous | TED Talks

435,693 views ・ 2015-09-08

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Jacky KA 校对人员: Twisted Meadows
00:12
Today, I want to talk to you about dreams.
0
12746
2627
今天,我想跟大家谈谈「梦」。
00:15
I have been a lucid dreamer my whole life,
1
15999
2717
我一生中都做着清醒的梦,
00:18
and it's cooler than in the movies.
2
18740
1976
它比电影还酷。
00:20
(Laughter)
3
20740
1943
(笑声)
00:22
Beyond flying, breathing fire,
4
22707
2708
飞到远处,呼出火焰,
00:25
and making hot men spontaneously appear ...
5
25439
2841
安排暖男自然优雅地出现...
00:28
(Laughter)
6
28304
1977
(笑声)
00:30
I can do things like read and write music.
7
30305
2408
在梦里我能做很多事情, 比如阅读和创作音乐。
00:33
Fun fact is that I wrote my personal statement to college
8
33344
3331
有趣的是,我在梦里
给一个大学写过申请,
00:36
in a dream.
9
36699
1320
00:38
And I did accepted. So, yeah.
10
38043
2755
并且真的被接纳了。所以,是的。
00:41
I am a very visual thinker.
11
41873
1806
我是个非常视觉化的思考者。
00:44
I think in pictures, not words.
12
44393
2249
我以图片的形式思考,而非文字。
00:47
To me, words are more like instincts and language.
13
47174
4231
对我来说,文字更多是本能和语言。
00:51
There are many people like me;
14
51993
1752
有很多人是像我这样的:
00:53
Nikola Tesla, for example,
15
53769
2514
比如,尼古拉·特斯拉,
00:56
who could visualize, design, test, and troubleshoot everything --
16
56307
5015
他能形象化,设计,测试,以及修理每件东西——
01:01
all of his inventions -- in his mind, accurately.
17
61346
3406
所有他的发明—— 都在他的意识里,精确地进行。
01:06
Language is kind of exclusive to our species, anyway.
18
66633
3342
不管怎样,我们这类人 是比较排斥语言的。
01:09
I am a bit more primitive,
19
69999
2110
而我更原始一点,
01:12
like a beta version of Google Translate.
20
72133
2568
我就像谷歌翻译, 还是测试版。
01:14
(Laughter)
21
74725
2612
(笑声)
01:18
My brain has the ability to hyper-focus on things that interest me.
22
78741
3883
我的大脑会高度集中于感兴趣的事物,
01:23
For example, once I had an affair with calculus
23
83307
2667
比如,我曾经爱上微积分学,
01:25
that lasted longer than some celebrity marriages.
24
85998
2689
爱得比一些名人的婚姻还久一些。
01:28
(Laughter)
25
88711
2927
(笑声)
01:32
There are some other unusual things about me.
26
92527
2516
还有一些关于我的 不寻常的事情。
01:36
You may have noticed that I don't have much inflection
27
96391
2826
大家可能注意到了, 在我的声音里,
01:39
in my voice.
28
99241
1214
没有多少音调变化。
01:40
That's why people often confuse me with a GPS.
29
100479
3061
因此人们经常分不清 我和GPS导航的声音。
01:43
(Laughter)
30
103564
3874
(笑声)
01:48
This can make basic communication a challenge, unless you need directions.
31
108034
3947
这会对基本的交流带来挑战, 除非你只是想要导航语音。
01:52
(Laughter)
32
112005
4415
(笑声)
01:56
Thank you.
33
116444
1174
谢谢。
01:57
(Applause)
34
117642
4227
(鼓掌)
02:02
A few years ago, when I started doing presentations,
35
122600
3239
几年前,当我开始做公开演讲时,
02:05
I went to get head shots done for the first time.
36
125863
2629
我第一次去拍头像写真,
02:09
The photographer told me to look flirty.
37
129381
2743
摄影师让我表现得妩媚。
02:12
(Laughter)
38
132148
2269
(笑声)
02:14
And I had no idea what she was talking about.
39
134441
2589
然而我不知道她说的是什么。
02:17
(Laughter)
40
137054
1646
(笑声)
02:18
She said, "Do that thing, you know, with your eyes,
41
138724
2428
她说,“就那样,你懂的,用你的眼睛,
02:21
when you're flirting with guys."
42
141176
1901
像你在跟别人调情一样。”
02:23
"What thing?" I asked.
43
143101
2091
“什么样?”我问。
02:25
"You know, squint."
44
145608
1453
“比如…斜视。”
02:27
And so I tried, really.
45
147553
1684
然后我试了,真的。
02:29
It looked something like this.
46
149261
1661
看起来就像这样。
02:31
(Laughter)
47
151382
2461
(笑声)
02:33
I looked like I was searching for Waldo.
48
153867
2623
我看起来就像在寻找沃尔多。 (译注:一本书《Where's Waldo?》)
02:36
(Laughter)
49
156514
2386
(笑声)
02:40
There's a reason for this,
50
160582
1732
这是有原因的,
02:42
as there is a reason that Waldo is hiding.
51
162338
2569
就如同沃尔多 藏起来也是有原因的。
02:44
(Laughter)
52
164931
4447
(笑声)
02:52
I have Asperger's,
53
172918
1588
我有亚斯伯格症候群,
02:54
a high-functioning form of autism
54
174530
1992
一种高功能自闭症,
02:56
that impairs the basic social skills one is expected to display.
55
176546
3476
会削弱一个人本该具有的 基本社交能力。
03:02
It's made life difficult in many ways,
56
182726
3084
它使生活在很多方面变得困难,
03:05
and growing up, I struggled to fit in socially.
57
185834
3740
在成长的过程中, 我很难适应社交活动。
03:09
My friends would tell jokes, but I didn't understand them.
58
189955
3627
朋友们说笑时, 我却无法理解。
03:14
My personal heroes were George Carlin and Stephen Colbert --
59
194320
4656
我心中的英雄,是乔治·卡尔林 和史蒂芬·科尔伯特——
03:19
and they taught me humor.
60
199000
2381
他们教我幽默。
03:22
My personality switched from being shy and awkward
61
202881
3806
我的性格,从害羞与笨拙,
03:26
to being defiant and cursing out a storm.
62
206711
2793
变得叛逆,满是怨恨和诅咒。
03:30
Needless to say, I did not have many friends.
63
210322
2733
不用说,我没有多少朋友。
03:33
I was also hypersensitive to texture.
64
213714
2278
我对触觉也有过激反应。
03:36
The feel of water on my skin was like pins and needles,
65
216722
3687
皮肤碰到水的感觉 让我如坐针毡,
03:40
and so for years, I refused to shower.
66
220433
2294
所以在很多年里, 我都拒绝淋浴。
03:43
I can assure you that my hygiene routine is up to standards now, though.
67
223251
3968
不过我现在能向你们保证 我的日常卫生是合格的了。
03:47
(Laughter)
68
227243
1633
(笑声)
03:50
I had to do a lot to get here, and my parents --
69
230487
4393
我和我的父母,花了很大功夫 才让我变成现在这样。——
03:54
things kind of got out of control when I was sexually assaulted by a peer,
70
234904
4629
在某次我遭到性别歧视之后, 病情开始变得无法控制,
03:59
and on top of everything, it made a difficult situation worse.
71
239557
4800
原本就很困难的情况 被搞得更加糟糕。
04:05
And I had to travel 2,000 miles across the country to get treatment,
72
245270
5563
我不得不穿越2000英里的国土去接受治疗。
04:10
but within days of them prescribing a new medication,
73
250857
3674
但是吃了他们给我开的新药没几天,
04:14
my life turned into an episode of the Walking Dead.
74
254555
2752
我的生活就像是活在 《行尸走肉》的某一集里。
04:18
I became paranoid, and began to hallucinate
75
258109
3112
我变得偏执妄想, 并开始出现幻觉:
04:21
that rotting corpses were coming towards me.
76
261245
3024
腐烂的尸体们不断向我涌来。
04:24
My family finally rescued me,
77
264769
2842
我的家庭最终拯救了我,
04:27
but by that time, I had lost 19 pounds in those three weeks,
78
267635
4689
但在接受治疗的三周里, 我整整瘦了19磅,
04:32
as well as developing severe anemia,
79
272348
2429
患上了严重的贫血,
04:34
and was on the verge of suicide.
80
274801
1761
并且处于自杀的边缘。
04:38
I transferred to a new treatment center that understood my aversions,
81
278180
4675
我被转移到一个新的治疗中心, 那是一个真正能理解我的厌恶、
04:42
my trauma, and my social anxiety,
82
282879
3681
创伤、以及社交焦虑的地方,
04:46
and they knew how to treat it, and I got the help I finally needed.
83
286584
3316
并且他们知道怎么治疗。 我最终得到了所需的帮助。
04:50
And after 18 months of hard work,
84
290202
2572
在18个月的努力之后,
04:52
I went on to do incredible things.
85
292798
3092
我的生活得以继续, 可以去做美妙的事情。
04:56
One of the things with Asperger's is that oftentimes,
86
296710
3428
亚斯伯格症候群患者的一个特点是…
05:00
these people have a very complex inner life,
87
300162
2093
这些人往往有着 非常复杂的内心世界。
05:02
and I know for myself, I have a very colorful personality,
88
302279
2841
并且,我知道就我来说, 我有非常多彩的个性,
05:05
rich ideas, and just a lot going on in my mind.
89
305144
3704
丰富的想法,并且很多想法 正存在于我的意识当中。
05:08
But there's a gap between where that stands,
90
308872
3373
但有个障碍, 阻碍着我的意识与
05:12
and how I communicate it with the rest of the world.
91
312269
2591
世界的联系。
05:15
And this can make basic communication a challenge.
92
315416
3476
这就给基本的交流带来了挑战。
05:20
Not many places would hire me, due to my lack of social skills,
93
320106
3259
由于我的社交能力缺陷, 没有多少地方会雇佣我,
05:23
which is why I applied to Waffle House.
94
323389
2300
所以我去申请「华夫之家」的工作。
05:25
(Laughter)
95
325713
5587
(笑声)
05:32
Waffle House is an exceptional 24-hour diner --
96
332070
3678
「华夫之家」是一家特别的24小时营业的餐厅--——
05:35
(Laughter)
97
335772
1953
(笑声)
05:37
(Applause)
98
337749
3254
(掌声)
05:41
thank you --
99
341027
1940
谢谢——
05:42
where you can order your hash browns
100
342991
1759
在那里你能吃到各种马铃薯饼,
05:44
the many ways that someone would dispose of a human corpse ...
101
344774
3153
它们展现了处理一具尸体的多种方式。
05:47
(Laughter)
102
347951
1633
(笑声)
05:49
Sliced, diced, peppered, chunked, topped, capped, and covered.
103
349608
4729
切片,切丁,撒胡椒粉,切块, 削尖,封顶,以及覆盖。
05:54
(Laughter)
104
354361
2103
(笑声)
05:56
As social norms would have it,
105
356488
1445
因为有社会规范,
05:57
you should only go to Waffle House at an ungodly hour in the night.
106
357957
3497
你只有在夜里很晚的时候 才会去华夫之家。
06:01
(Laughter)
107
361478
1151
(笑声)
06:02
So one time, at 2 am, I was chatting with a waitress, and I asked her,
108
362653
4356
所以一次在凌晨2点, 我与一个女服务员聊天,并问她,
06:07
"What's the most ridiculous thing that's happened to you on the job?"
109
367033
3270
“上班时遇到过最荒谬的事情是什么?”
06:10
And she told me that one time, a man walked in completely naked.
110
370873
3263
她告诉我,一次有一个男人光溜溜地走进来。
06:14
(Laughter)
111
374160
1230
(笑声)
06:15
I said, "Great! Sign me up for the graveyard shift!"
112
375754
2508
我说,“真棒!雇我做夜班吧!”
06:18
(Laughter)
113
378286
2604
(笑声)
06:20
Needless to say, Waffle House did not hire me.
114
380914
2791
不用说,「华夫之家」没有雇我。
06:25
So in terms of having Asperger's, it can be viewed as a disadvantage,
115
385838
4380
所以,关于亚斯伯格症候群, 它会被认为是不好的,
06:30
and sometimes it is a real pain in the butt,
116
390242
2167
并且有时它真的是令人极其讨厌的事,
06:32
but it's also the opposite.
117
392433
1754
但是也有相反的一面。
06:34
It's a gift, and it allows me to think innovatively.
118
394211
3591
它是一个礼物, 使我能创新地思考。
06:38
At 19, I won a research competition for my research on coral reefs,
119
398810
6830
19岁时,我的一项关于珊瑚礁的研究, 赢得了一个研究竞赛,
06:45
and I ended up speaking
120
405664
1515
并且最终得以在
06:47
at the UN Convention of Biological Diversity,
121
407203
2251
联合国的生物多样性大会上发表演讲,
06:49
presenting this research.
122
409478
1496
公布这项研究。
06:50
(Applause)
123
410998
1688
(掌声)
06:52
Thank you.
124
412710
1158
谢谢。
06:53
(Applause)
125
413892
4898
(掌声)
06:58
And at 22, I'm getting ready to graduate college,
126
418814
3995
现在我22岁,正准备从大学毕业,
07:02
and I am a co-founder of a biotech company called AutismSees.
127
422833
4535
同时,我还是一家生物技术公司的联合创立人, 叫「AutismSees」。(「自闭症诊断」)
07:08
(Applause)
128
428275
1008
(掌声)
07:09
Thank you.
129
429307
1255
谢谢。
07:10
(Applause)
130
430586
2677
(掌声)
07:13
But consider what I had to do to get here:
131
433287
3184
但是请记住我走到今天这一步 曾作出过的努力:
07:16
25 therapists, 11 misdiagnoses, and years of pain and trauma.
132
436495
5291
25位治疗专家,11次误诊, 和多年的痛苦与创伤。
07:22
I spent a lot of time thinking if there's a better way,
133
442698
3071
我花了大量时间思考 是否有更好的办法。
07:25
and I think there is: autism-assistive technology.
134
445793
4052
我想是有的: 自闭症辅助技术。
07:30
This technology could play an integral role
135
450503
2017
这个技术能起绝对重要的作用,
07:32
in helping people with autistic spectrum disorder,
136
452544
2855
帮助泛自闭症障碍患者, (autistic spectrum disorder)
07:35
or ASD.
137
455423
1154
也就是ASD。
07:38
The app Podium, released by my company, AutismSees,
138
458465
4966
这个应用软件「Podium」, 是我的公司AutismSees发布的,
07:43
has the ability to independently assess and help develop communication skills.
139
463455
5274
能够独立地评定、 并帮助人们提高交流能力。
07:49
In addition to this, it tracks eye contact through camera
140
469324
4322
此外,通过摄像头能追踪眼神接触,
07:53
and simulates a public-speaking and job-interview experience.
141
473670
5907
并模拟公开演讲和工作面试的体验场景。
08:00
And so maybe one day, Waffle House will hire me,
142
480561
2557
也许有一天,「华夫之家」会雇佣我,
08:03
after practicing on it some more.
143
483142
2180
在我使用这个软件 再进行一些练习之后。
08:05
(Laughter)
144
485346
1181
(笑声)
08:09
And one of the great things is that I've used Podium
145
489162
5519
有一件非常棒的事情是, 我使用「Podium」
08:14
to help me prepare for today, and it's been a great help.
146
494705
5086
准备了今天的演讲, 它真是帮上大忙了。
08:19
But it's more than that.
147
499815
1627
但是,还不止这样。
08:21
There's more that can be done.
148
501466
1554
它能做得更多。
08:24
For people with ASD --
149
504274
3092
为ASD患者——
08:27
it has been speculated that many innovative scientists,
150
507390
4517
据推测,许多创新科学家、
08:31
researchers, artists, and engineers have it;
151
511931
4591
研究员、艺术家和工程师都患有ASD。
08:36
like, for example, Emily Dickinson, Jane Austen, Isaac Newton, and Bill Gates
152
516546
6030
像是,比如,艾米丽·迪克森,简·奥斯汀, 伊萨克·牛顿,以及比尔.盖茨,
08:42
are some examples.
153
522600
1737
这都是有名的例子。
08:44
But the problem that's encountered
154
524361
1753
但是,问题是,
08:46
is that these brilliant ideas often can't be shared
155
526138
3837
优秀的想法经常不能被共享,
08:49
if there are communication roadblocks.
156
529999
2264
如果存在交流的障碍。
08:53
And so, many people with autism are being overlooked every day,
157
533249
4726
所以,如今许多有自闭症的人们正在被忽略,
08:57
and they're being taken advantage of.
158
537999
1810
并且一直被欺负。
09:01
So my dream for people with autism is to change that,
159
541175
6895
所以,我梦想为自闭症患者改变这个状况,
09:08
to remove the roadblocks that prevent them from succeeding.
160
548094
2927
除去阻挡他们成功的障碍。
09:11
One of the reasons I love lucid dreaming
161
551808
2502
我喜欢「清醒梦」的其中一个原因是,
09:14
is because it allows me to be free,
162
554334
2882
它会使我变得自由,
09:17
without judgment of social and physical consequences.
163
557240
4065
没有社会的评价和物理的后果。
09:21
When I'm flying over scenes that I create in my mind,
164
561638
3002
当飘荡在由意识创造的场景中时,
09:24
I am at peace.
165
564664
1229
我处于平和的状态。
09:27
I am free from judgment,
166
567346
2020
我不需要被评价,
09:29
and so I can do whatever I want, you know?
167
569390
2016
并且能做我想做的一切事情, 你知道吗?
09:31
I'm making out with Brad Pitt, and Angelina is totally cool with it.
168
571430
4904
我想象我和布拉德·皮特在一起, 而且安吉丽娜也完全不介意。
09:36
(Laughter)
169
576358
1880
(笑声)
09:39
But the goal of autism-assistive technology is bigger than that,
170
579759
3899
但是自闭症辅助技术的目标比这更大,
09:43
and more important.
171
583682
1361
并且更重要。
09:45
My goal is to shift people's perspective
172
585725
3921
我的目标是改变人们对自闭症,
09:49
of autism and people with higher-functioning Asperger's
173
589670
4980
以及高功能亚斯伯格症候群患者的看法。
09:54
because there is a lot they can do.
174
594674
3864
因为,他们是能做很多事情的。
09:58
I mean, look at Temple Grandin, for example.
175
598562
3436
我的意思是,比如, 像坦普尔·葛兰汀那样。
10:02
And by doing so, we allow people to share their talents with this world
176
602022
5095
通过这样做,我们使他们能够与 这个世界分享他们的才能,
10:07
and move this world forward.
177
607141
2367
并推动这个世界前进。
10:09
In addition, we give them the courage to pursue their dreams
178
609532
3222
另外,我们给他们勇气来追逐自己的梦想,
10:12
in the real world, in real time.
179
612778
2288
——在真实的世界,真实的时刻里。
10:15
Thank you.
180
615090
1159
谢谢。
10:16
(Applause)
181
616273
3648
(掌声)
10:19
Thank you.
182
619945
1151
谢谢。
10:21
(Applause)
183
621120
3840
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog