My Inner Life with Asperger's | Alix Generous | TED Talks

427,048 views ・ 2015-09-08

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Wink Wong 審譯者: Jack Ricardo
00:12
Today, I want to talk to you about dreams.
0
12746
2627
今日我想跟大家談談夢想
00:15
I have been a lucid dreamer my whole life,
1
15999
2717
我一直都發着清醒夢
00:18
and it's cooler than in the movies.
2
18740
1976
它比看電影 還要酷
00:20
(Laughter)
3
20740
1943
(笑聲)
00:22
Beyond flying, breathing fire,
4
22707
2708
除了飛天 噴火㚈
00:25
and making hot men spontaneously appear ...
5
25439
2841
還可以讓性感的帥哥 自動走近眼前
00:28
(Laughter)
6
28304
1977
(笑聲)
00:30
I can do things like read and write music.
7
30305
2408
我可以做很多事 例如閱讀和作曲
00:33
Fun fact is that I wrote my personal statement to college
8
33344
3331
最有趣的是我在夢中 寫了一篇自我介紹
00:36
in a dream.
9
36699
1320
用來申請入大學
00:38
And I did accepted. So, yeah.
10
38043
2755
後來我真的獲取錄了 所以很棒
00:41
I am a very visual thinker.
11
41873
1806
我擅長用視覺思考
00:44
I think in pictures, not words.
12
44393
2249
不用文字 而是用圖像思考
00:47
To me, words are more like instincts and language.
13
47174
4231
我覺得文字比較像本能和語言
00:51
There are many people like me;
14
51993
1752
有很多人像我一樣
00:53
Nikola Tesla, for example,
15
53769
2514
例如尼古拉特斯拉
00:56
who could visualize, design, test, and troubleshoot everything --
16
56307
5015
他所有發明 都來自腦中閃出的靈感
01:01
all of his inventions -- in his mind, accurately.
17
61346
3406
他準確地想像細節 再設計 測試 最後解決所有問題
01:06
Language is kind of exclusive to our species, anyway.
18
66633
3342
語言對於我們這類人來說比較高檔
01:09
I am a bit more primitive,
19
69999
2110
我比較有點粗鄙
01:12
like a beta version of Google Translate.
20
72133
2568
好像谷歌翻譯的試用版
01:14
(Laughter)
21
74725
2612
(笑聲)
01:18
My brain has the ability to hyper-focus on things that interest me.
22
78741
3883
我腦內有種能力 讓我非常專注有興趣的事物
01:23
For example, once I had an affair with calculus
23
83307
2667
例如一旦我愛上了微積分
01:25
that lasted longer than some celebrity marriages.
24
85998
2689
比那些名人的婚姻 更來得長久
01:28
(Laughter)
25
88711
2927
(笑聲)
01:32
There are some other unusual things about me.
26
92527
2516
我還有其他奇異的特徴
01:36
You may have noticed that I don't have much inflection
27
96391
2826
你會發現我談話時
01:39
in my voice.
28
99241
1214
聲音缺少抑揚頓挫
01:40
That's why people often confuse me with a GPS.
29
100479
3061
所以別人常常誤會我是一把GPS聲帶
01:43
(Laughter)
30
103564
3874
(笑聲)
01:48
This can make basic communication a challenge, unless you need directions.
31
108034
3947
除非你只需要問路 否則很難溝通
01:52
(Laughter)
32
112005
4415
(笑聲)
01:56
Thank you.
33
116444
1174
多謝
01:57
(Applause)
34
117642
4227
(鼓掌聲)
02:02
A few years ago, when I started doing presentations,
35
122600
3239
幾年前 我要發表演說
02:05
I went to get head shots done for the first time.
36
125863
2629
第一次拍頭部照片
02:09
The photographer told me to look flirty.
37
129381
2743
攝影師叫我扮成風情萬種
02:12
(Laughter)
38
132148
2269
(笑聲)
02:14
And I had no idea what she was talking about.
39
134441
2589
我不明白她説什麼
02:17
(Laughter)
40
137054
1646
(笑聲)
02:18
She said, "Do that thing, you know, with your eyes,
41
138724
2428
她説:妳向男性調情時
02:21
when you're flirting with guys."
42
141176
1901
妳知道怎樣表示眼神
02:23
"What thing?" I asked.
43
143101
2091
我問:怎樣什麼?
02:25
"You know, squint."
44
145608
1453
"瞇瞇眼"
02:27
And so I tried, really.
45
147553
1684
於是我試試看
02:29
It looked something like this.
46
149261
1661
就是這個樣子
02:31
(Laughter)
47
151382
2461
(笑聲)
02:33
I looked like I was searching for Waldo.
48
153867
2623
我像搜尋威利(兒童繪本)的樣子
02:36
(Laughter)
49
156514
2386
(笑聲)
02:40
There's a reason for this,
50
160582
1732
其實這是有原因的
02:42
as there is a reason that Waldo is hiding.
51
162338
2569
威力躲在那裡 是有道理
02:44
(Laughter)
52
164931
4447
(笑聲)
02:52
I have Asperger's,
53
172918
1588
我有阿氏保加症
02:54
a high-functioning form of autism
54
174530
1992
它是一種高功能自閉症
02:56
that impairs the basic social skills one is expected to display.
55
176546
3476
缺乏應有的社交能力
03:02
It's made life difficult in many ways,
56
182726
3084
於是在日常生活 遇上不少困難
03:05
and growing up, I struggled to fit in socially.
57
185834
3740
長大後 我吃力地適應社交生活
03:09
My friends would tell jokes, but I didn't understand them.
58
189955
3627
朋友說笑話時 我懵然不知
03:14
My personal heroes were George Carlin and Stephen Colbert --
59
194320
4656
我最崇拜喬治卡林和史提芬科拜爾
03:19
and they taught me humor.
60
199000
2381
他們敎曉我什麼是幽默
03:22
My personality switched from being shy and awkward
61
202881
3806
自己的性格由笨拙害羞
03:26
to being defiant and cursing out a storm.
62
206711
2793
變成大膽 常常口出狂言
03:30
Needless to say, I did not have many friends.
63
210322
2733
不用說 我交不到幾個朋友
03:33
I was also hypersensitive to texture.
64
213714
2278
我對質感非常敏感
03:36
The feel of water on my skin was like pins and needles,
65
216722
3687
當皮膚踫到水 就有如針刺的感覺
03:40
and so for years, I refused to shower.
66
220433
2294
所以多年來 我不肯洗澡
03:43
I can assure you that my hygiene routine is up to standards now, though.
67
223251
3968
但我可以保證 現在日常衞生已達標
03:47
(Laughter)
68
227243
1633
(笑聲)
03:50
I had to do a lot to get here, and my parents --
69
230487
4393
我克服很多東西 才有今日 我父母⋯
03:54
things kind of got out of control when I was sexually assaulted by a peer,
70
234904
4629
那時有一個同事侵犯我 一切失控
03:59
and on top of everything, it made a difficult situation worse.
71
239557
4800
平時我已經夠多問題 這樣更加雪山加霜
04:05
And I had to travel 2,000 miles across the country to get treatment,
72
245270
5563
我要穿州過省 橫越二千公里求醫
04:10
but within days of them prescribing a new medication,
73
250857
3674
但數日內 醫生開了一種新藥給我
04:14
my life turned into an episode of the Walking Dead.
74
254555
2752
從此我走進了 如行屍電視劇的世界
04:18
I became paranoid, and began to hallucinate
75
258109
3112
患上了妄想症 開始幻想
04:21
that rotting corpses were coming towards me.
76
261245
3024
有一羣腐爛的死屍 向我迎面而來
04:24
My family finally rescued me,
77
264769
2842
最後家人救了我出來
04:27
but by that time, I had lost 19 pounds in those three weeks,
78
267635
4689
我在那𥚃渡過3個月 瘦了19磅
04:32
as well as developing severe anemia,
79
272348
2429
還有患了嚴重貧血
04:34
and was on the verge of suicide.
80
274801
1761
而且瀕臨自殺的邊緣
04:38
I transferred to a new treatment center that understood my aversions,
81
278180
4675
我轉到新的治療中心 他們知道
04:42
my trauma, and my social anxiety,
82
282879
3681
我的反感 創傷及患有社交恐懼症
04:46
and they knew how to treat it, and I got the help I finally needed.
83
286584
3316
懂得怎樣治療我 給我適當的照顧
04:50
And after 18 months of hard work,
84
290202
2572
經過18個月的努力
04:52
I went on to do incredible things.
85
292798
3092
我繼續做一些令人難以置信的事
04:56
One of the things with Asperger's is that oftentimes,
86
296710
3428
很多時 亞氏保加症患者
05:00
these people have a very complex inner life,
87
300162
2093
內心很複雜
05:02
and I know for myself, I have a very colorful personality,
88
302279
2841
我知道自己性格變化多端
05:05
rich ideas, and just a lot going on in my mind.
89
305144
3704
有很多想頭 在我腦袋不停在轉
05:08
But there's a gap between where that stands,
90
308872
3373
但有一條鴻溝在那𥚃阻隔著
05:12
and how I communicate it with the rest of the world.
91
312269
2591
我跟外面的世界表達自己的意念
05:15
And this can make basic communication a challenge.
92
315416
3476
這樣做成溝通的障礙
05:20
Not many places would hire me, due to my lack of social skills,
93
320106
3259
因為缺乏社交技巧 沒有太多人請我
05:23
which is why I applied to Waffle House.
94
323389
2300
這是我到窩夫專門店 見工的原因
05:25
(Laughter)
95
325713
5587
(笑聲)
05:32
Waffle House is an exceptional 24-hour diner --
96
332070
3678
窩夫專門店是間頂級的24小時食店
05:35
(Laughter)
97
335772
1953
(笑聲)
05:37
(Applause)
98
337749
3254
(鼓掌聲)
05:41
thank you --
99
341027
1940
多謝
05:42
where you can order your hash browns
100
342991
1759
你在那𥚃可以叫馬鈴薯煎餅
05:44
the many ways that someone would dispose of a human corpse ...
101
344774
3153
這是有人想棄屍的途徑
05:47
(Laughter)
102
347951
1633
(笑聲)
05:49
Sliced, diced, peppered, chunked, topped, capped, and covered.
103
349608
4729
切片切粒 撒上糊椒粉 或切塊加蓋⋯
05:54
(Laughter)
104
354361
2103
(笑聲)
05:56
As social norms would have it,
105
356488
1445
由於易受社會束缚
05:57
you should only go to Waffle House at an ungodly hour in the night.
106
357957
3497
所以只在大家不方便的晚上 光顧這食店
06:01
(Laughter)
107
361478
1151
(笑聲)
06:02
So one time, at 2 am, I was chatting with a waitress, and I asked her,
108
362653
4356
有一晚兩點 我跟女侍應閒聊 我問她:
06:07
"What's the most ridiculous thing that's happened to you on the job?"
109
367033
3270
妳工作時 遇到什麼最荒謬的事情?
06:10
And she told me that one time, a man walked in completely naked.
110
370873
3263
她告訴我有一次看見一個全棵的男人走進來
06:14
(Laughter)
111
374160
1230
(笑聲)
06:15
I said, "Great! Sign me up for the graveyard shift!"
112
375754
2508
我說:好啊!請我做夜班吧!
06:18
(Laughter)
113
378286
2604
(笑聲)
06:20
Needless to say, Waffle House did not hire me.
114
380914
2791
不用說 窩夫專門店並没有聘請我
06:25
So in terms of having Asperger's, it can be viewed as a disadvantage,
115
385838
4380
提到阿氏保加症 人們認為是一種缺陷
06:30
and sometimes it is a real pain in the butt,
116
390242
2167
有時真是有點惱人
06:32
but it's also the opposite.
117
392433
1754
但是也有相對的好處
06:34
It's a gift, and it allows me to think innovatively.
118
394211
3591
它給予我天賦 讓我創意無限
06:38
At 19, I won a research competition for my research on coral reefs,
119
398810
6830
我19歲就以珊瑚礁的硏究 奪得研究比賽
06:45
and I ended up speaking
120
405664
1515
最後更要發表演講
06:47
at the UN Convention of Biological Diversity,
121
407203
2251
到聯合國生物多樣性公約會議
06:49
presenting this research.
122
409478
1496
介紹這次研究
06:50
(Applause)
123
410998
1688
(鼓掌聲)
06:52
Thank you.
124
412710
1158
多謝
06:53
(Applause)
125
413892
4898
(鼓掌聲)
06:58
And at 22, I'm getting ready to graduate college,
126
418814
3995
我22歲快將大學畢業時
07:02
and I am a co-founder of a biotech company called AutismSees.
127
422833
4535
就是一間生物科技公司的共同創辦人 它名叫AutismSees
07:08
(Applause)
128
428275
1008
(鼓掌聲)
07:09
Thank you.
129
429307
1255
多謝
07:10
(Applause)
130
430586
2677
(鼓掌聲)
07:13
But consider what I had to do to get here:
131
433287
3184
但想到我經歷了什麼 才有今日:
07:16
25 therapists, 11 misdiagnoses, and years of pain and trauma.
132
436495
5291
我看過25個治療師 遭到11次誤診和受到多年的痛苦折磨
07:22
I spent a lot of time thinking if there's a better way,
133
442698
3071
我費煞思量 希望找到更好的方法
07:25
and I think there is: autism-assistive technology.
134
445793
4052
我想是有的 就是自閉症輔助科技
07:30
This technology could play an integral role
135
450503
2017
這類科技對幫助自閉光譜障礙人士
07:32
in helping people with autistic spectrum disorder,
136
452544
2855
起著不可缺少的作用
07:35
or ASD.
137
455423
1154
它簡稱叫做ASD
07:38
The app Podium, released by my company, AutismSees,
138
458465
4966
我的公司AutismSees 發放了Podiom 手機程式
07:43
has the ability to independently assess and help develop communication skills.
139
463455
5274
可以獨立評估和提升溝通技巧
07:49
In addition to this, it tracks eye contact through camera
140
469324
4322
而且它用相機 捕捉用者的眼神接觸
07:53
and simulates a public-speaking and job-interview experience.
141
473670
5907
也可以模擬公開演講 和見工的過程
08:00
And so maybe one day, Waffle House will hire me,
142
480561
2557
所以或許有一日 窩夫專門店會請我
08:03
after practicing on it some more.
143
483142
2180
待我再練習多一些
08:05
(Laughter)
144
485346
1181
(笑聲)
08:09
And one of the great things is that I've used Podium
145
489162
5519
我採用Podium 其中最棒的地方
08:14
to help me prepare for today, and it's been a great help.
146
494705
5086
它幫我一個大忙 準備今天的演講
08:19
But it's more than that.
147
499815
1627
它還有很多好處
08:21
There's more that can be done.
148
501466
1554
還可以做到很多事情
08:24
For people with ASD --
149
504274
3092
關於患有ASD人士
08:27
it has been speculated that many innovative scientists,
150
507390
4517
人們都推測有很多有創意的科學家
08:31
researchers, artists, and engineers have it;
151
511931
4591
研究學者 藝術家和工程師都有ASD
08:36
like, for example, Emily Dickinson, Jane Austen, Isaac Newton, and Bill Gates
152
516546
6030
例如 埃美莉狄更生 珍奧斯汀 艾薩克牛頓和比爾蓋茨
08:42
are some examples.
153
522600
1737
都是這些例子
08:44
But the problem that's encountered
154
524361
1753
但問題是
08:46
is that these brilliant ideas often can't be shared
155
526138
3837
這些好主意常常不能一切分享
08:49
if there are communication roadblocks.
156
529999
2264
因為溝通遇到阻滯
08:53
And so, many people with autism are being overlooked every day,
157
533249
4726
每日有很多自閉症人士遭別人忽視
08:57
and they're being taken advantage of.
158
537999
1810
讓人佔了便宜
09:01
So my dream for people with autism is to change that,
159
541175
6895
所以我希望替這些人改善情況
09:08
to remove the roadblocks that prevent them from succeeding.
160
548094
2927
折除他們步向成功的障礙
09:11
One of the reasons I love lucid dreaming
161
551808
2502
我愛發清醒夢的原因
09:14
is because it allows me to be free,
162
554334
2882
就是它讓我感覺自由自在
09:17
without judgment of social and physical consequences.
163
557240
4065
不用理會社會的評價 和給身體帶來後果
09:21
When I'm flying over scenes that I create in my mind,
164
561638
3002
我的腦設計了場景 讓我在那裡飛翔
09:24
I am at peace.
165
564664
1229
那時我心境平靜
09:27
I am free from judgment,
166
567346
2020
不受別人的評頭品足
09:29
and so I can do whatever I want, you know?
167
569390
2016
想做什麼都可以
09:31
I'm making out with Brad Pitt, and Angelina is totally cool with it.
168
571430
4904
跟畢比特親熱 但安祖蓮娜毫不在意
09:36
(Laughter)
169
576358
1880
笑聲)
09:39
But the goal of autism-assistive technology is bigger than that,
170
579759
3899
這種科技還有更高的目標
09:43
and more important.
171
583682
1361
更加重要的使命
09:45
My goal is to shift people's perspective
172
585725
3921
我要改變人們對自閉症的想法
09:49
of autism and people with higher-functioning Asperger's
173
589670
4980
包括高效能阿氏保加症人士
09:54
because there is a lot they can do.
174
594674
3864
因為社會還可以多出幾分力
09:58
I mean, look at Temple Grandin, for example.
175
598562
3436
你看天寶葛蘭汀便是一個例子
10:02
And by doing so, we allow people to share their talents with this world
176
602022
5095
如果那樣的話 他們便可以發揮所長 貢獻社會
10:07
and move this world forward.
177
607141
2367
推動世界前進
10:09
In addition, we give them the courage to pursue their dreams
178
609532
3222
還有我們可以鼓勵他們追逐夢想
10:12
in the real world, in real time.
179
612778
2288
在這真實的時候 真實的世界
10:15
Thank you.
180
615090
1159
多謝
10:16
(Applause)
181
616273
3648
(鼓掌聲)
10:19
Thank you.
182
619945
1151
多謝
10:21
(Applause)
183
621120
3840
(鼓掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7