My Inner Life with Asperger's | Alix Generous | TED Talks

435,693 views ・ 2015-09-08

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Wink Wong 審譯者: Jack Ricardo
00:12
Today, I want to talk to you about dreams.
0
12746
2627
今日我想跟大家談談夢想
00:15
I have been a lucid dreamer my whole life,
1
15999
2717
我一直都發着清醒夢
00:18
and it's cooler than in the movies.
2
18740
1976
它比看電影 還要酷
00:20
(Laughter)
3
20740
1943
(笑聲)
00:22
Beyond flying, breathing fire,
4
22707
2708
除了飛天 噴火㚈
00:25
and making hot men spontaneously appear ...
5
25439
2841
還可以讓性感的帥哥 自動走近眼前
00:28
(Laughter)
6
28304
1977
(笑聲)
00:30
I can do things like read and write music.
7
30305
2408
我可以做很多事 例如閱讀和作曲
00:33
Fun fact is that I wrote my personal statement to college
8
33344
3331
最有趣的是我在夢中 寫了一篇自我介紹
00:36
in a dream.
9
36699
1320
用來申請入大學
00:38
And I did accepted. So, yeah.
10
38043
2755
後來我真的獲取錄了 所以很棒
00:41
I am a very visual thinker.
11
41873
1806
我擅長用視覺思考
00:44
I think in pictures, not words.
12
44393
2249
不用文字 而是用圖像思考
00:47
To me, words are more like instincts and language.
13
47174
4231
我覺得文字比較像本能和語言
00:51
There are many people like me;
14
51993
1752
有很多人像我一樣
00:53
Nikola Tesla, for example,
15
53769
2514
例如尼古拉特斯拉
00:56
who could visualize, design, test, and troubleshoot everything --
16
56307
5015
他所有發明 都來自腦中閃出的靈感
01:01
all of his inventions -- in his mind, accurately.
17
61346
3406
他準確地想像細節 再設計 測試 最後解決所有問題
01:06
Language is kind of exclusive to our species, anyway.
18
66633
3342
語言對於我們這類人來說比較高檔
01:09
I am a bit more primitive,
19
69999
2110
我比較有點粗鄙
01:12
like a beta version of Google Translate.
20
72133
2568
好像谷歌翻譯的試用版
01:14
(Laughter)
21
74725
2612
(笑聲)
01:18
My brain has the ability to hyper-focus on things that interest me.
22
78741
3883
我腦內有種能力 讓我非常專注有興趣的事物
01:23
For example, once I had an affair with calculus
23
83307
2667
例如一旦我愛上了微積分
01:25
that lasted longer than some celebrity marriages.
24
85998
2689
比那些名人的婚姻 更來得長久
01:28
(Laughter)
25
88711
2927
(笑聲)
01:32
There are some other unusual things about me.
26
92527
2516
我還有其他奇異的特徴
01:36
You may have noticed that I don't have much inflection
27
96391
2826
你會發現我談話時
01:39
in my voice.
28
99241
1214
聲音缺少抑揚頓挫
01:40
That's why people often confuse me with a GPS.
29
100479
3061
所以別人常常誤會我是一把GPS聲帶
01:43
(Laughter)
30
103564
3874
(笑聲)
01:48
This can make basic communication a challenge, unless you need directions.
31
108034
3947
除非你只需要問路 否則很難溝通
01:52
(Laughter)
32
112005
4415
(笑聲)
01:56
Thank you.
33
116444
1174
多謝
01:57
(Applause)
34
117642
4227
(鼓掌聲)
02:02
A few years ago, when I started doing presentations,
35
122600
3239
幾年前 我要發表演說
02:05
I went to get head shots done for the first time.
36
125863
2629
第一次拍頭部照片
02:09
The photographer told me to look flirty.
37
129381
2743
攝影師叫我扮成風情萬種
02:12
(Laughter)
38
132148
2269
(笑聲)
02:14
And I had no idea what she was talking about.
39
134441
2589
我不明白她説什麼
02:17
(Laughter)
40
137054
1646
(笑聲)
02:18
She said, "Do that thing, you know, with your eyes,
41
138724
2428
她説:妳向男性調情時
02:21
when you're flirting with guys."
42
141176
1901
妳知道怎樣表示眼神
02:23
"What thing?" I asked.
43
143101
2091
我問:怎樣什麼?
02:25
"You know, squint."
44
145608
1453
"瞇瞇眼"
02:27
And so I tried, really.
45
147553
1684
於是我試試看
02:29
It looked something like this.
46
149261
1661
就是這個樣子
02:31
(Laughter)
47
151382
2461
(笑聲)
02:33
I looked like I was searching for Waldo.
48
153867
2623
我像搜尋威利(兒童繪本)的樣子
02:36
(Laughter)
49
156514
2386
(笑聲)
02:40
There's a reason for this,
50
160582
1732
其實這是有原因的
02:42
as there is a reason that Waldo is hiding.
51
162338
2569
威力躲在那裡 是有道理
02:44
(Laughter)
52
164931
4447
(笑聲)
02:52
I have Asperger's,
53
172918
1588
我有阿氏保加症
02:54
a high-functioning form of autism
54
174530
1992
它是一種高功能自閉症
02:56
that impairs the basic social skills one is expected to display.
55
176546
3476
缺乏應有的社交能力
03:02
It's made life difficult in many ways,
56
182726
3084
於是在日常生活 遇上不少困難
03:05
and growing up, I struggled to fit in socially.
57
185834
3740
長大後 我吃力地適應社交生活
03:09
My friends would tell jokes, but I didn't understand them.
58
189955
3627
朋友說笑話時 我懵然不知
03:14
My personal heroes were George Carlin and Stephen Colbert --
59
194320
4656
我最崇拜喬治卡林和史提芬科拜爾
03:19
and they taught me humor.
60
199000
2381
他們敎曉我什麼是幽默
03:22
My personality switched from being shy and awkward
61
202881
3806
自己的性格由笨拙害羞
03:26
to being defiant and cursing out a storm.
62
206711
2793
變成大膽 常常口出狂言
03:30
Needless to say, I did not have many friends.
63
210322
2733
不用說 我交不到幾個朋友
03:33
I was also hypersensitive to texture.
64
213714
2278
我對質感非常敏感
03:36
The feel of water on my skin was like pins and needles,
65
216722
3687
當皮膚踫到水 就有如針刺的感覺
03:40
and so for years, I refused to shower.
66
220433
2294
所以多年來 我不肯洗澡
03:43
I can assure you that my hygiene routine is up to standards now, though.
67
223251
3968
但我可以保證 現在日常衞生已達標
03:47
(Laughter)
68
227243
1633
(笑聲)
03:50
I had to do a lot to get here, and my parents --
69
230487
4393
我克服很多東西 才有今日 我父母⋯
03:54
things kind of got out of control when I was sexually assaulted by a peer,
70
234904
4629
那時有一個同事侵犯我 一切失控
03:59
and on top of everything, it made a difficult situation worse.
71
239557
4800
平時我已經夠多問題 這樣更加雪山加霜
04:05
And I had to travel 2,000 miles across the country to get treatment,
72
245270
5563
我要穿州過省 橫越二千公里求醫
04:10
but within days of them prescribing a new medication,
73
250857
3674
但數日內 醫生開了一種新藥給我
04:14
my life turned into an episode of the Walking Dead.
74
254555
2752
從此我走進了 如行屍電視劇的世界
04:18
I became paranoid, and began to hallucinate
75
258109
3112
患上了妄想症 開始幻想
04:21
that rotting corpses were coming towards me.
76
261245
3024
有一羣腐爛的死屍 向我迎面而來
04:24
My family finally rescued me,
77
264769
2842
最後家人救了我出來
04:27
but by that time, I had lost 19 pounds in those three weeks,
78
267635
4689
我在那𥚃渡過3個月 瘦了19磅
04:32
as well as developing severe anemia,
79
272348
2429
還有患了嚴重貧血
04:34
and was on the verge of suicide.
80
274801
1761
而且瀕臨自殺的邊緣
04:38
I transferred to a new treatment center that understood my aversions,
81
278180
4675
我轉到新的治療中心 他們知道
04:42
my trauma, and my social anxiety,
82
282879
3681
我的反感 創傷及患有社交恐懼症
04:46
and they knew how to treat it, and I got the help I finally needed.
83
286584
3316
懂得怎樣治療我 給我適當的照顧
04:50
And after 18 months of hard work,
84
290202
2572
經過18個月的努力
04:52
I went on to do incredible things.
85
292798
3092
我繼續做一些令人難以置信的事
04:56
One of the things with Asperger's is that oftentimes,
86
296710
3428
很多時 亞氏保加症患者
05:00
these people have a very complex inner life,
87
300162
2093
內心很複雜
05:02
and I know for myself, I have a very colorful personality,
88
302279
2841
我知道自己性格變化多端
05:05
rich ideas, and just a lot going on in my mind.
89
305144
3704
有很多想頭 在我腦袋不停在轉
05:08
But there's a gap between where that stands,
90
308872
3373
但有一條鴻溝在那𥚃阻隔著
05:12
and how I communicate it with the rest of the world.
91
312269
2591
我跟外面的世界表達自己的意念
05:15
And this can make basic communication a challenge.
92
315416
3476
這樣做成溝通的障礙
05:20
Not many places would hire me, due to my lack of social skills,
93
320106
3259
因為缺乏社交技巧 沒有太多人請我
05:23
which is why I applied to Waffle House.
94
323389
2300
這是我到窩夫專門店 見工的原因
05:25
(Laughter)
95
325713
5587
(笑聲)
05:32
Waffle House is an exceptional 24-hour diner --
96
332070
3678
窩夫專門店是間頂級的24小時食店
05:35
(Laughter)
97
335772
1953
(笑聲)
05:37
(Applause)
98
337749
3254
(鼓掌聲)
05:41
thank you --
99
341027
1940
多謝
05:42
where you can order your hash browns
100
342991
1759
你在那𥚃可以叫馬鈴薯煎餅
05:44
the many ways that someone would dispose of a human corpse ...
101
344774
3153
這是有人想棄屍的途徑
05:47
(Laughter)
102
347951
1633
(笑聲)
05:49
Sliced, diced, peppered, chunked, topped, capped, and covered.
103
349608
4729
切片切粒 撒上糊椒粉 或切塊加蓋⋯
05:54
(Laughter)
104
354361
2103
(笑聲)
05:56
As social norms would have it,
105
356488
1445
由於易受社會束缚
05:57
you should only go to Waffle House at an ungodly hour in the night.
106
357957
3497
所以只在大家不方便的晚上 光顧這食店
06:01
(Laughter)
107
361478
1151
(笑聲)
06:02
So one time, at 2 am, I was chatting with a waitress, and I asked her,
108
362653
4356
有一晚兩點 我跟女侍應閒聊 我問她:
06:07
"What's the most ridiculous thing that's happened to you on the job?"
109
367033
3270
妳工作時 遇到什麼最荒謬的事情?
06:10
And she told me that one time, a man walked in completely naked.
110
370873
3263
她告訴我有一次看見一個全棵的男人走進來
06:14
(Laughter)
111
374160
1230
(笑聲)
06:15
I said, "Great! Sign me up for the graveyard shift!"
112
375754
2508
我說:好啊!請我做夜班吧!
06:18
(Laughter)
113
378286
2604
(笑聲)
06:20
Needless to say, Waffle House did not hire me.
114
380914
2791
不用說 窩夫專門店並没有聘請我
06:25
So in terms of having Asperger's, it can be viewed as a disadvantage,
115
385838
4380
提到阿氏保加症 人們認為是一種缺陷
06:30
and sometimes it is a real pain in the butt,
116
390242
2167
有時真是有點惱人
06:32
but it's also the opposite.
117
392433
1754
但是也有相對的好處
06:34
It's a gift, and it allows me to think innovatively.
118
394211
3591
它給予我天賦 讓我創意無限
06:38
At 19, I won a research competition for my research on coral reefs,
119
398810
6830
我19歲就以珊瑚礁的硏究 奪得研究比賽
06:45
and I ended up speaking
120
405664
1515
最後更要發表演講
06:47
at the UN Convention of Biological Diversity,
121
407203
2251
到聯合國生物多樣性公約會議
06:49
presenting this research.
122
409478
1496
介紹這次研究
06:50
(Applause)
123
410998
1688
(鼓掌聲)
06:52
Thank you.
124
412710
1158
多謝
06:53
(Applause)
125
413892
4898
(鼓掌聲)
06:58
And at 22, I'm getting ready to graduate college,
126
418814
3995
我22歲快將大學畢業時
07:02
and I am a co-founder of a biotech company called AutismSees.
127
422833
4535
就是一間生物科技公司的共同創辦人 它名叫AutismSees
07:08
(Applause)
128
428275
1008
(鼓掌聲)
07:09
Thank you.
129
429307
1255
多謝
07:10
(Applause)
130
430586
2677
(鼓掌聲)
07:13
But consider what I had to do to get here:
131
433287
3184
但想到我經歷了什麼 才有今日:
07:16
25 therapists, 11 misdiagnoses, and years of pain and trauma.
132
436495
5291
我看過25個治療師 遭到11次誤診和受到多年的痛苦折磨
07:22
I spent a lot of time thinking if there's a better way,
133
442698
3071
我費煞思量 希望找到更好的方法
07:25
and I think there is: autism-assistive technology.
134
445793
4052
我想是有的 就是自閉症輔助科技
07:30
This technology could play an integral role
135
450503
2017
這類科技對幫助自閉光譜障礙人士
07:32
in helping people with autistic spectrum disorder,
136
452544
2855
起著不可缺少的作用
07:35
or ASD.
137
455423
1154
它簡稱叫做ASD
07:38
The app Podium, released by my company, AutismSees,
138
458465
4966
我的公司AutismSees 發放了Podiom 手機程式
07:43
has the ability to independently assess and help develop communication skills.
139
463455
5274
可以獨立評估和提升溝通技巧
07:49
In addition to this, it tracks eye contact through camera
140
469324
4322
而且它用相機 捕捉用者的眼神接觸
07:53
and simulates a public-speaking and job-interview experience.
141
473670
5907
也可以模擬公開演講 和見工的過程
08:00
And so maybe one day, Waffle House will hire me,
142
480561
2557
所以或許有一日 窩夫專門店會請我
08:03
after practicing on it some more.
143
483142
2180
待我再練習多一些
08:05
(Laughter)
144
485346
1181
(笑聲)
08:09
And one of the great things is that I've used Podium
145
489162
5519
我採用Podium 其中最棒的地方
08:14
to help me prepare for today, and it's been a great help.
146
494705
5086
它幫我一個大忙 準備今天的演講
08:19
But it's more than that.
147
499815
1627
它還有很多好處
08:21
There's more that can be done.
148
501466
1554
還可以做到很多事情
08:24
For people with ASD --
149
504274
3092
關於患有ASD人士
08:27
it has been speculated that many innovative scientists,
150
507390
4517
人們都推測有很多有創意的科學家
08:31
researchers, artists, and engineers have it;
151
511931
4591
研究學者 藝術家和工程師都有ASD
08:36
like, for example, Emily Dickinson, Jane Austen, Isaac Newton, and Bill Gates
152
516546
6030
例如 埃美莉狄更生 珍奧斯汀 艾薩克牛頓和比爾蓋茨
08:42
are some examples.
153
522600
1737
都是這些例子
08:44
But the problem that's encountered
154
524361
1753
但問題是
08:46
is that these brilliant ideas often can't be shared
155
526138
3837
這些好主意常常不能一切分享
08:49
if there are communication roadblocks.
156
529999
2264
因為溝通遇到阻滯
08:53
And so, many people with autism are being overlooked every day,
157
533249
4726
每日有很多自閉症人士遭別人忽視
08:57
and they're being taken advantage of.
158
537999
1810
讓人佔了便宜
09:01
So my dream for people with autism is to change that,
159
541175
6895
所以我希望替這些人改善情況
09:08
to remove the roadblocks that prevent them from succeeding.
160
548094
2927
折除他們步向成功的障礙
09:11
One of the reasons I love lucid dreaming
161
551808
2502
我愛發清醒夢的原因
09:14
is because it allows me to be free,
162
554334
2882
就是它讓我感覺自由自在
09:17
without judgment of social and physical consequences.
163
557240
4065
不用理會社會的評價 和給身體帶來後果
09:21
When I'm flying over scenes that I create in my mind,
164
561638
3002
我的腦設計了場景 讓我在那裡飛翔
09:24
I am at peace.
165
564664
1229
那時我心境平靜
09:27
I am free from judgment,
166
567346
2020
不受別人的評頭品足
09:29
and so I can do whatever I want, you know?
167
569390
2016
想做什麼都可以
09:31
I'm making out with Brad Pitt, and Angelina is totally cool with it.
168
571430
4904
跟畢比特親熱 但安祖蓮娜毫不在意
09:36
(Laughter)
169
576358
1880
笑聲)
09:39
But the goal of autism-assistive technology is bigger than that,
170
579759
3899
這種科技還有更高的目標
09:43
and more important.
171
583682
1361
更加重要的使命
09:45
My goal is to shift people's perspective
172
585725
3921
我要改變人們對自閉症的想法
09:49
of autism and people with higher-functioning Asperger's
173
589670
4980
包括高效能阿氏保加症人士
09:54
because there is a lot they can do.
174
594674
3864
因為社會還可以多出幾分力
09:58
I mean, look at Temple Grandin, for example.
175
598562
3436
你看天寶葛蘭汀便是一個例子
10:02
And by doing so, we allow people to share their talents with this world
176
602022
5095
如果那樣的話 他們便可以發揮所長 貢獻社會
10:07
and move this world forward.
177
607141
2367
推動世界前進
10:09
In addition, we give them the courage to pursue their dreams
178
609532
3222
還有我們可以鼓勵他們追逐夢想
10:12
in the real world, in real time.
179
612778
2288
在這真實的時候 真實的世界
10:15
Thank you.
180
615090
1159
多謝
10:16
(Applause)
181
616273
3648
(鼓掌聲)
10:19
Thank you.
182
619945
1151
多謝
10:21
(Applause)
183
621120
3840
(鼓掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog