Tom Thum: The orchestra in my mouth | TED

Tom Thum: Miệng Tôi Là Cả Dàn Nhạc

36,448,364 views ・ 2013-07-19

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Nhi Phan Reviewer: Thuy Chau Vu
00:12
My name is Tom,
0
12155
1739
Tên tôi là Tom
00:13
and I've come here today to come clean
1
13918
3152
hôm nay tôi đến đây để thú nhận thành thật
00:17
about what I do for money.
2
17094
3433
chuyện kiếm tiền của mình.
00:20
Basically, I use my mouth in strange ways
3
20551
3476
Căn bản tôi sử dụng miệng để làm những trò lạ đời
00:24
in exchange for cash.
4
24051
2166
để đổi lấy tiền.
00:26
(Laughter)
5
26241
1071
(Cười)
00:27
I usually do this kind of thing in seedy downtown bars
6
27336
3175
Tôi thường hay làm mấy trò này ở mấy quán bar tồi tàn trong thành phố
00:30
and on street corners,
7
30535
1599
và ở góc đường
00:32
so this mightn't be the most appropriate setting,
8
32158
3072
vì vậy tiết mục này không hẳn là phù hợp nhất với nơi này
00:35
but I'd like to give you guys a bit of a demonstration
9
35254
3809
nhưng tôi vẫn muốn trình diễn chút ít cho các bạn xem
00:39
about what I do.
10
39087
3123
về công việc tôi làm.
00:45
(Beatboxing)
11
45685
8974
(Beatbox)
02:14
And now, for my next number,
12
134108
3644
Và giờ đây, phần tiết mục tiếp theo của tôi,
02:17
I'd like to return to the classics.
13
137776
4510
Tôi muốn quay về nhạc cổ điển.
02:22
(Applause)
14
142310
2046
(Vỗ tay)
02:24
We're going to take it back,
15
144380
2363
Ta sẽ trở lại thời xưa
02:26
way back,
16
146767
2109
rất xưa
02:28
back into time.
17
148900
3062
về trước.
02:34
(Beatboxing: "Billie Jean")
18
154155
7974
(Beatbox: bài Billie Jean)
02:53
♫ Billie Jean is not my lover ♫
19
173987
3728
Billy Jean đâu phải người yêu tôi
02:57
♫ She's just a girl who claims that I am the one ♫
20
177739
4907
Cô ấy tự tuyên bố tôi chính là người chịu trách nhiệm
03:02
♫ But the kid is not my son ♫
21
182670
3949
Đứa bé đó không phải là con trai tôi
03:06
(Applause) All right.
22
186643
4898
(Vỗ tay) OK.
03:13
Wassup.
23
193780
2679
Sao rồi.
03:16
Thank you very much, TEDx.
24
196483
2485
Xin cảm ơn, TEDx.
03:18
If you guys haven't figured it out already,
25
198992
2506
Nếu quý vị vẫn chưa biết cái vừa rồi là gì,
03:21
my name's Tom Thum, and I'm a beatboxer,
26
201522
2197
thì xin giới thiệu tôi tên Tom Thum, nghệ sĩ beatbox
03:23
which means all the sounds that you just heard
27
203743
2377
có nghĩa là tất cả những âm thanh mà bạn vừa nghe
03:26
were made entirely using just my voice,
28
206144
2927
được tôi tạo ra chỉ từ giọng của chính mình
03:29
and the only thing was my voice.
29
209095
2089
và chỉ có giọng mình thôi.
03:31
And I can assure you
30
211208
1918
Và xin bảo đảm
03:33
there are absolutely no effects
31
213150
4626
là không có hiệu ứng gì ráo
03:37
on this microphone whatsoever.
32
217800
5347
từ chiếc micro này.
03:43
And I'm very, very stoked —
33
223171
2133
Và tôi thấy rất đã
03:45
(Applause)
34
225328
1317
(Vỗ tay)
03:46
You guys are just applauding for everything. It's great.
35
226669
3730
Quý vị cái gì cũng vỗ tay. Tuyệt vời
03:50
Look at this, Mom! I made it!
36
230423
4384
Má ơi trông này. Con thành công rồi!
03:54
I'm very, very stoked to be here today,
37
234831
3052
Tôi thấy rất đã vì hôm nay tôi được tới đây
03:57
representing my kinfolk
38
237907
2000
đại diện cho anh em mình
03:59
and all those that haven't managed to make a career
39
239931
3204
và cả những anh em chưa gầy dựng được sự nghiệp
04:03
out of an innate ability for inhuman noisemaking.
40
243159
3574
với khả năng bẩm sinh tạo ra tiếng ồn phi thường.
04:06
Because it is a bit of a niche market,
41
246757
2911
Tại vì thị trường này rất nhỏ hẹp
04:09
and there's not much work going on,
42
249692
2340
không có nhiều cơ hội công việc
04:12
especially where I'm from.
43
252056
1462
đặc biệt là nơi tôi sống.
04:13
You know, I'm from Brisbane,
44
253542
1334
Tôi sống ở Brisbane,
04:14
which is a great city to live in.
45
254900
1598
một thành phố tuyệt vời để sinh sống.
04:16
Yeah! All right! Most of Brisbane's here. That's good.
46
256522
2859
Hay lắm! Hết cả Người Brisbane đều ở đây à. Tốt.
04:19
(Laughter)
47
259405
1493
(Cười)
04:20
You know, I'm from Brizzy,
48
260922
2337
Tôi đến từ Brizzy
04:23
which is a great city to live in,
49
263283
1683
một nơi rất tuyệt để sống,
04:24
but let's be honest --
50
264990
1347
nhưng thực sự thì
04:26
it's not exactly the cultural hub of the Southern Hemisphere.
51
266361
3841
không phải cái nôi văn hoá của Nam Bán Cầu.
04:30
So I do a lot of my work outside Brisbane
52
270226
3380
Do đó tôi hay đi diễn ở ngoài thành phố Brisbane
04:33
and outside Australia,
53
273630
1744
và ngoài nước Úc,
04:35
and so the pursuit of this crazy passion of mine
54
275398
3071
và nhờ theo đuổi cái đam mê điên rồ này
04:38
has enabled me to see
55
278493
1346
mà tôi mới được thấy
04:39
so many amazing places in the world.
56
279863
2528
rất nhiều nơi tuyệt vời trên thế giới.
04:42
So I'd like to share with you, if I may, my experiences.
57
282415
5319
Vậy, nếu được tôi xin chia sẻ những trải nghiệm của mình.
04:47
So ladies and gentlemen,
58
287758
1894
Quý ông quý bà,
04:49
I would like to take you on a journey
59
289676
2949
tôi xin được đưa các vị vào một cuộc hành trình
04:52
throughout the continents
60
292649
1533
xuyên lục địa
04:54
and throughout sound itself.
61
294206
4153
xuyên âm thanh luôn.
04:58
We start our journey in the central deserts.
62
298383
4305
Ta sẽ bắt đầu từ sa mạc trung tâm.
05:02
(Didgeridoo)
63
302712
9950
(Sáo gỗ của dân bản địa Úc)
05:12
(Airplane)
64
312686
3511
(Tiếng máy bay)
05:16
India.
65
316221
1396
Ấn Độ.
05:17
(Beatboxing)
66
317641
14052
(Beatbox)
05:31
(Sitar)
67
331717
5346
(Đàn sita của Ấn)
05:37
China.
68
337087
1761
Trung Quốc.
05:38
(Guzheng)
69
338872
12818
(Đàn Trung Quốc)
05:51
(Beatboxing)
70
351714
6775
(Beatbox)
05:58
Germany.
71
358513
2089
Đức.
06:00
(Beatboxing)
72
360626
13480
(Beatbox)
06:19
Party, party, yeah.
73
379077
1718
Tiệc tùng, tiệc tùng, phải vậy.
06:20
(Laughter)
74
380819
5087
(Cười)
06:25
And before we reach our final destination,
75
385930
3433
Và trước khi về đích,
06:29
ladies and gentlemen,
76
389387
1579
thưa quý bà quý ông,
06:30
I would like to share with you some technology
77
390990
2310
Tôi xin chia sẻ với quý vị một số công nghệ
06:33
that I brought all the way from the thriving metropolis of Brisbane.
78
393324
3239
tôi đem từ Thủ phủ Brisbane thịnh vượng.
06:36
These things in front of me here are called Kaoss Pads,
79
396587
4021
Những thứ trước mặt tôi là bảng Kaoss
06:40
and they allow me to do a whole lot of different things
80
400632
3004
tôi làm được nhiều thứ với nó lắm
06:43
with my voice.
81
403660
2085
bằng giọng mình.
06:45
For example, the one on the left here
82
405769
2474
Ví dụ như cái bên tay trái
06:48
allows me to add
83
408267
2221
giúp tôi thêm
06:50
a little bit of reverb to my sound,
84
410512
3073
một độ vang cho giọng mình,
06:53
which gives me that --
85
413609
1615
để tôi làm đưiợc thế này--
06:55
(Trumpet) --
86
415248
6208
(Tiếng kèn)
07:01
flavor.
87
421480
1550
hương vị.
07:03
(Laughter)
88
423054
1328
(Cười)
07:04
And the other ones here,
89
424406
1682
Với những cái khác,
07:06
I can use them in unison
90
426112
2062
Tôi có thể sử dụng tạo âm thanh hợp xướng
07:08
to mimic the effect of a drum machine
91
428198
2805
để bắt chước hiệu ứng trống điện
07:11
or something like that.
92
431027
1043
hay điều tương tự
07:12
I can sample in my own sounds and I can play it back
93
432094
2839
Tôi có thể làm ví dụ bằng giọng mình và chơi lại chúng
07:14
just by hitting the pads here.
94
434957
5019
chỉ bằng cách chạm vào mấy cái bảng này đây
07:20
(Noises)
95
440000
13535
(Tiếng ồn)
07:33
TEDx.
96
453559
6046
TEDx.
07:39
(Music)
97
459629
8684
(Nhạc)
07:57
(Applause)
98
477791
4093
(Vỗ tay)
08:01
I got way too much time on my hands.
99
481908
4356
Tôi là người hết sức rảnh rỗi.
08:06
And last but not least,
100
486288
1334
Và cuối cùng nhưng không phải là kết thúc,
08:07
the one on my right here allows me to
101
487646
3022
thiết bị bên tay phải cho phép tôi..
08:10
loop loop loop loop loop loop loop loop
102
490692
3636
làm tiếng (loop loop loop)
08:14
my voice.
103
494352
2583
từ giọng mình.
08:16
So with all that in mind, ladies and gentlemen,
104
496959
3046
Và với tất cả điều đó trong tâm trí
08:20
I would like to take you on a journey
105
500029
2826
xin được phép đưa các vị đi chu du
08:22
to a completely separate part of Earth
106
502879
2256
tới một miền tách biệt hoàn toàn trên trái đất
08:25
as I transform the Sydney Opera House
107
505159
2649
vì tôi sẽ biến nhà hát Opera Sydney
08:27
into a smoky downtown jazz bar.
108
507832
4263
thành một quán bar chơi jazz mờ ảo.
08:32
All right boys, take it away.
109
512119
3795
Lên đường thôi anh em ơi.
08:35
(Music)
110
515938
4324
(Nhạc)
08:45
Ladies and gentlemen, I'd like to introduce you
111
525482
1772
Thưa quý vị, xin được giới thiệu quí vị
08:47
to a very special friend of mine,
112
527278
1572
cho một người bạn đặc biệt của tôi,
08:48
one of the greatest double bassists I know.
113
528874
2154
một trong những tay bass cao thủ nhất tôi biết.
08:51
Mr. Smokey Jefferson, let's take it for a walk. Come on, baby.
114
531052
4530
Smokey Jefferson, hãy cùng đi dạo nào. Đi cưng ơi.
08:55
(Music)
115
535606
6348
(Nhạc)
09:38
All right, ladies and gentlemen,
116
578946
1524
Giờ đây Thưa Quý Vị,
09:40
I'd like to introduce you to the star of the show,
117
580494
2381
xin được giới thiệu ngôi sao của buổi trình diễn,
09:42
one of the greatest jazz legends of our time.
118
582899
2263
một trong những huyền thoại nhạc jazz của thời đại.
09:45
Music lovers and jazz lovers alike,
119
585186
2577
Hỡi những tín đồ âm nhạc, những kẻ say mê jazz,
09:47
please give a warm hand of applause
120
587787
2159
hãy nồng nhiệt tán thưởng
09:49
for the one and only Mr. Peeping Tom. Take it away.
121
589970
3735
cho Peeping Tom độc nhất. Tới lượt anh đó.
09:53
(Music)
122
593729
4434
(Nhạc)
09:58
(Applause)
123
598187
7104
(Vỗ tay)
11:14
Thank you. Thank you very much.
124
674330
2063
Cảm ơn. Cảm ơn rất nhiều.
11:16
(Applause)
125
676417
5077
(Vỗ tay)
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7