The Chinese zodiac, explained | ShaoLan

1,351,374 views ・ 2016-06-30

TED


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

Перекладач: Eugenia K Утверджено: Khrystyna Romashko
00:12
Have you ever been asked by your Chinese friend,
0
12891
2798
Чи питали у вас знайомі китайці:
00:15
"What is your zodiac sign?"
1
15713
1655
"Який у вас знак зодіаку?"
00:17
Don't think they are making small talk.
2
17947
2485
Не думайте, що це проста цікавість.
00:20
If you say, "I'm a Monkey,"
3
20456
1927
Відповідаючи: "Я мавпа",
00:22
they immediately know
4
22407
1359
ви даєте їм зрозуміти,
00:23
you are either 24, 36, 48 or 60 years old.
5
23790
3396
що вам 24, 36, 48, або ж 60 років.
00:27
(Laughter)
6
27210
1006
(Сміх)
00:28
Asking a zodiac sign is a polite way of asking your age.
7
28240
3558
Це лише ввічливий спосіб спитати про ваш вік.
00:32
By revealing your zodiac sign, you are also being evaluated.
8
32616
3889
Знак зодіаку допомагає дізнатися про людину більше.
00:36
Judgments are being made about your fortune or misfortune,
9
36529
4040
Наприклад, зробити висновки щодо вашого щастя чи нещастя,
00:40
your personality, career prospects
10
40593
2378
вашої особистості, кар'єрного зросту
00:42
and how you will do in a given year.
11
42995
1968
та що на вас чекає у майбутньому році.
00:45
If you share you and your partner's animal signs,
12
45322
2896
Якщо, крім свого, ви скажете, який знак у вашого партнера,
00:48
they will paint a picture in their mind about your private life.
13
48242
3819
можна буде з легкістю уявити, що коїться у вашому особистому житті.
00:52
Maybe you don't believe in the Chinese zodiac.
14
52725
2623
Ви можете не вірити у китайський зодіак.
00:55
As a quarter of the world population is influenced by it,
15
55372
3831
Але зважаючи, що це робить чверть жителів планети,
00:59
you'd be wise to do something about that.
16
59227
2399
краще мати про нього деяке уявлення.
01:02
So what is the Chinese zodiac, exactly?
17
62406
2998
Тож що насправді цей китайський зодіак?
01:05
Most Westerners think of Greco-Roman zodiac,
18
65991
3196
Жителі Заходу більше звикли до греко-римського варіанту,
01:09
the signs divided into 12 months.
19
69211
2223
де знаки розподілені за місяцями.
01:11
The Chinese zodiac is different.
20
71973
1951
Китайці уявляють зодіак трохи інакше.
01:13
It's a 12-year cycle labeled with animals,
21
73948
3178
В них це дванадцятирічний цикл, що розподілений між тваринами,
01:17
starting with a Rat and ending with a Pig,
22
77150
2576
де пацюк стоїть на початку, а свиня - у кінці,
01:19
and has no association with constellations.
23
79750
3342
і до сузір'їв не має жодного відношення.
01:23
For example, if you were born in 1975, you are a Rabbit.
24
83663
4849
Наприклад, якщо ви народилися у 1975, - ви кролик.
01:29
Can you see your zodiac sign there?
25
89273
1901
Ви бачите свій знак зодіаку?
01:32
Our Chinese ancestors constructed a very complicated theoretical framework
26
92139
5285
Предки сучасних китайців створили дуже складну теоретичну систему,
01:37
based on yin and yang, the five elements and the 12 zodiac animals.
27
97448
4641
засновану на яні, п'яти елементах
та дванадцяти зодіакальних тваринах.
01:42
Over thousands of years,
28
102486
1795
Протягом тисяч років
01:44
this popular culture has affected people's major decisions,
29
104305
4472
їхня вигадка впливала на головні рішення у житті людей,
01:48
such as naming, marriage, giving birth and attitude towards each other.
30
108801
5200
таких як вибір імені, шлюб, народження дітей і ставлення до інших.
01:54
And some of the implications are quite amazing.
31
114409
2870
Деякі наслідки неможливо переоцінити.
01:58
The Chinese believe certain animals get on better than the others.
32
118248
4330
Китайці вважають, що у певних тварин зв'язок між собою кращий за інших.
02:03
So parents choose specific years to give birth to babies,
33
123147
4694
Тож батьки обирають конкретний рік для народження своїх дітей,
02:07
because they believe the team effort by the right combination of animals
34
127865
4922
бо вважають, що спільні зусилля та правильне поєднання тварин
02:12
can give prosperity to families.
35
132811
2297
можуть принести сім'ї найбільший можливий успіх.
02:15
We even refer to the zodiac when entering into romantic relations.
36
135667
4512
Ми радимося із зодіаком навіть, коли йдеться про романтичні стосунки.
02:20
I'm a Pig; I should have perfect romance with Tigers, Goats and Rabbits.
37
140630
5406
Я свиня, тож ідеальний роман буде з тигром, козою чи кроликом.
02:27
Chinese people believe some animals are natural enemies.
38
147425
3580
Китайці вірять, що деякі тварини природні вороги.
02:31
As a Pig, I need to be careful with a Snake.
39
151536
3001
Як свині, мені треба бути обережною зі змією.
02:35
Raise your hand if you are a Snake.
40
155102
1808
Підніміть руку, якщо ви змія.
02:37
Let's have a chat later.
41
157726
1533
Поспілкуймося потім.
02:39
(Laughter)
42
159283
1395
(Сміх).
02:40
We believe some animals are luckier than the others,
43
160702
3243
Ми вважаємо, що деякі тварини щасливіші за інших,
02:43
such as the Dragon.
44
163969
1695
як, наприклад, дракон.
02:45
Unlike the Western tradition,
45
165688
1858
Всупереч західним традиціям,
02:47
the Chinese Dragon is a symbol for power, strength and wealth.
46
167570
4584
китайський дракон символізує міць, силу та процвітання.
02:52
It's everyone's dream to have a Dragon baby.
47
172178
2683
Батьки просто мріють, щоб їхня дитина була драконом.
02:55
Jack Ma's parents must have been very proud.
48
175359
3116
Сім'я Джека Ма, напевно, була дуже гордою.
02:58
And they are not the only ones.
49
178499
1562
Та не лише їм так пощастило.
03:00
In 2012, the Year of the Dragon,
50
180085
2897
У 2012, що був роком дракона,
03:03
the birthrate in China, Hong Kong and Taiwan
51
183006
2299
народжуваність у Китаї, Гонконгу і Тайвані
03:05
increased by five percent.
52
185329
1687
зросла на п'ять відсотків.
03:07
That means another one million more babies.
53
187596
3365
Тобто на світ з'явилося ще мільйон малюків.
03:12
With a traditional preference to baby boys,
54
192497
2913
Із традиційною перевагою на боці хлопчиків
03:15
the boy-girl ratio that year was 120 to 100.
55
195434
4328
співвідношення хлопчик-дівчинка того року було 120 до 100.
03:20
When those Dragon boys grow up,
56
200431
1764
Коли ці діти-дракони підростуть,
03:22
they will face much more severe competition in love and job markets.
57
202219
4406
на них чекає жорстка конкуренція в особистому житті та на ринку праці.
03:27
According to the BBC and the Chinese government's press release,
58
207669
3914
За даними прес-релізів BBC та китайського уряду
03:31
January 2015 saw a peak of Cesarean sections.
59
211607
5204
у січні 2015 було зроблено дуже багато кесаревих розтинів.
03:36
Why?
60
216835
1169
Чому?
03:38
That was the last month for the Year of the Horse.
61
218726
3411
То був останній місяць у році коня.
03:42
It's not because they like horses so much,
62
222161
2602
Вони не стільки люблять цю тварину,
03:44
it's because they try to avoid having unlucky Goat babies.
63
224787
3469
скільки намагались уникнути появи невдачливих малюків-козлів.
03:48
(Laughter)
64
228280
1078
(Сміх)
03:49
If you are a Goat, please don't feel bad.
65
229382
2779
Якщо ви козел, прошу вас, не треба засмучуватися.
03:52
Those are Goat babies.
66
232185
1730
Ці люди народилися у рік кози.
03:53
They don't look like losers to me.
67
233939
2110
Як на мене, вони не схожі на невдах.
03:56
(Laughter)
68
236073
1165
(Сміх)
03:57
Tiger is another undesirable animal,
69
237262
2762
Тигра також не дуже шанують
04:00
due to its volatile temperament.
70
240048
1808
через його мінливий темперамент.
04:02
Many Chinese regions saw a sharp decline of birthrate
71
242337
3853
У багатьох регіонах Китаю різко падає народжуваність
04:06
during those years.
72
246214
1197
у відповідні роки.
04:08
Perhaps one should consider zodiac in reverse,
73
248122
3670
Проте іноді прогнози зодіаку можна тлумачити навпаки,
04:11
as those Tiger and Goat babies will face much less competition.
74
251816
4204
бо саме діти-козли та тигри зіткнуться із меншою конкуренцією.
04:16
Maybe they are the lucky ones.
75
256044
1722
Можливо, їм пощастило найбільше.
04:20
I went through the Forbes top 300 richest people in the world,
76
260055
4460
Я проаналізувала список "Forbes" із 300 найбагатших людей світу,
04:24
and it's interesting to see
77
264539
2033
і як ви можете побачити,
04:26
the most undesirable two animals, the Goat and Tiger,
78
266596
3578
дві найнебажаніші тварини, козел та тигр,
04:30
are at the top of the chart,
79
270198
1682
знаходяться на перших місцях,
04:32
even higher than the Dragon.
80
272544
1783
випередивши навіть дракона.
04:34
So maybe we should consider,
81
274351
2120
Тож, можливо, ми неправі,
04:36
maybe it's much better to have less competition.
82
276495
3153
і у деяких випадках краще мати набагато менше суперників.
04:40
One last but interesting point:
83
280384
2021
Останнє, але цікаве зауваження:
04:42
many Chinese people make their investment decisions
84
282429
2833
багато китайців приймають рішення щодо інвестицій,
04:45
based on the zodiac sign index.
85
285286
2317
зважаючи на свій зодіакальний індекс.
04:48
Although the belief and tradition of the zodiac sign
86
288611
3665
Хоча ці вірування та традиціі, пов'язані із зодіаком,
04:52
has been over thousands of years,
87
292300
1838
існують більше декількох тисяч років,
04:55
the trend of using it in making major decisions
88
295051
3294
звичка керуватися ними під час прийняття важливих рішень
04:58
did not really happen until the past few decades.
89
298369
3181
набула популярності лише в останні десятиліття.
05:01
Our ancestors were very busy surviving poverty, drought,
90
301934
4396
Наші предки були дуже зайняті, намагаючись вижити під час бідності,
05:06
famine, riot, disease and civil war.
91
306354
3650
засухи, голоду, хвороб та різних війн.
05:10
And finally, Chinese people have the time, wealth and technology
92
310028
5762
Та нарешті у китайців з'явилися час, гроші та технологічні можливості,
05:15
to create an ideal life they've always wanted.
93
315814
2949
щоб створити ідеальне життя, про яке вони завжди мріяли.
05:19
The collective decision made by 1.3 billion people
94
319604
3647
Спільне рішення 1,3 мільярда людей
05:23
has caused the fluctuation in economics and demand on everything,
95
323275
4551
спричинило зміни в економіці та зростання попиту на все,
05:27
from health care and education to property and consumer goods.
96
327850
4575
від охорони здоров'я та освіти, до нерухомості
та товарів широкого вжитку.
05:33
As China plays such an important role in the global economy and geopolitics,
97
333092
4974
Оскільки Китай відіграє важливу роль у глобальній економіці і геополітиці,
05:38
the decisions made based on the zodiac and other Chinese traditions
98
338090
4109
рішення, обумовлені зодіаком та іншими китайськими традиціями,
05:42
end up impacting everyone around the world.
99
342223
3470
в кінці кінців впливають на події у всьому світі.
05:47
Are there any Monkeys here?
100
347203
1460
Чи є в залі мавпи?
05:50
2016 is the Year of the Monkey.
101
350030
2580
2016 буде роком мавпи.
05:53
Monkeys are clever, curious, creative and mischievous.
102
353220
5709
Їх вважають розумними, творчими, допитливими та пустотливими.
05:58
Thank you.
103
358953
1158
Дякую.
06:00
(Applause)
104
360135
3136
(Оплески).
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7