The Chinese zodiac, explained | ShaoLan

1,351,670 views ・ 2016-06-30

TED


Моля, кликнете два пъти върху английските субтитри по-долу, за да пуснете видеото.

Translator: Margarita Kuncheva Reviewer: Tsvetanka Fileva
00:12
Have you ever been asked by your Chinese friend,
0
12891
2798
Приятелят ви от Китай питал ли ви е
00:15
"What is your zodiac sign?"
1
15713
1655
"Каква зодия сте?"
00:17
Don't think they are making small talk.
2
17947
2485
Не мислете, че това са общи приказки.
00:20
If you say, "I'm a Monkey,"
3
20456
1927
Ако кажете, " Аз съм зодия маймуна",
00:22
they immediately know
4
22407
1359
те веднага разбират, че
00:23
you are either 24, 36, 48 or 60 years old.
5
23790
3396
сте или на 24, 36, 48 или на 60 години.
00:27
(Laughter)
6
27210
1006
(Публиката се смее)
00:28
Asking a zodiac sign is a polite way of asking your age.
7
28240
3558
Разбирайки зодията на даден човек е учтив начин да разберете възрастта.
00:32
By revealing your zodiac sign, you are also being evaluated.
8
32616
3889
Вие бивате оценяван чрез разкриване на зодията ви.
00:36
Judgments are being made about your fortune or misfortune,
9
36529
4040
Правят се преценки за вашето щастие или нещастие,
00:40
your personality, career prospects
10
40593
2378
за характера ви, успехи в кариерата
00:42
and how you will do in a given year.
11
42995
1968
и дали ще ви върви в определена година.
00:45
If you share you and your partner's animal signs,
12
45322
2896
Ако споделите вашият животински знак и този на партньора ви,
00:48
they will paint a picture in their mind about your private life.
13
48242
3819
те ще си представят личния ви живот.
00:52
Maybe you don't believe in the Chinese zodiac.
14
52725
2623
Може би не вярвате в китайския зодиак.
00:55
As a quarter of the world population is influenced by it,
15
55372
3831
Тъй като 1/4 от населението на света е повлияна от него,
00:59
you'd be wise to do something about that.
16
59227
2399
би било разумно да направите нещо по въпроса.
01:02
So what is the Chinese zodiac, exactly?
17
62406
2998
Какво всъщност представлява китайския зодиак?
01:05
Most Westerners think of Greco-Roman zodiac,
18
65991
3196
Повечето западняци се сещат за гръко-римския зодиак,
01:09
the signs divided into 12 months.
19
69211
2223
знаците разделени на 12 месеца.
01:11
The Chinese zodiac is different.
20
71973
1951
Китайският зодиак е различен.
01:13
It's a 12-year cycle labeled with animals,
21
73948
3178
Той е 12-годишен цикъл с имена на животни,
01:17
starting with a Rat and ending with a Pig,
22
77150
2576
започва с плъх и завършва с прасе,
01:19
and has no association with constellations.
23
79750
3342
и не е свързан със съзвездия.
01:23
For example, if you were born in 1975, you are a Rabbit.
24
83663
4849
Например, ако сте роден през 1975 вие сте заек.
01:29
Can you see your zodiac sign there?
25
89273
1901
Можете ли да откриете вашата зодия?
01:32
Our Chinese ancestors constructed a very complicated theoretical framework
26
92139
5285
Нашите китайски предци са създали много сложна теоритична рамка,
01:37
based on yin and yang, the five elements and the 12 zodiac animals.
27
97448
4641
на основата на Ин-Ян, 5-те елемента и 12-те зодиакални животни.
01:42
Over thousands of years,
28
102486
1795
В продължение на хиляди години
01:44
this popular culture has affected people's major decisions,
29
104305
4472
тази популярна култура е оказвала влияние върху важните решения на хората,
01:48
such as naming, marriage, giving birth and attitude towards each other.
30
108801
5200
като кръщене, брак, раждане и отношение един към друг.
01:54
And some of the implications are quite amazing.
31
114409
2870
И някои от изводите са доста невероятни.
01:58
The Chinese believe certain animals get on better than the others.
32
118248
4330
Китайците вярват, че определени животни се разбират по-добре отколкото други.
02:03
So parents choose specific years to give birth to babies,
33
123147
4694
Така че родителите избират определени години, в които да се родят бебетата,
02:07
because they believe the team effort by the right combination of animals
34
127865
4922
защото вярват, че правилната комбинация от животни
02:12
can give prosperity to families.
35
132811
2297
може да даде благоденствие на семействата.
02:15
We even refer to the zodiac when entering into romantic relations.
36
135667
4512
Позоваваме се на зодиака, дори когато започваме романтична връзка.
02:20
I'm a Pig; I should have perfect romance with Tigers, Goats and Rabbits.
37
140630
5406
Аз съм зодия прасе - подходящи партньори за мен са тигри, кози и зайци.
02:27
Chinese people believe some animals are natural enemies.
38
147425
3580
Китайският народ вярва, че някои животни са врагове по природа.
02:31
As a Pig, I need to be careful with a Snake.
39
151536
3001
Като прасе трябва да внимавам с представителите на зодия змия.
02:35
Raise your hand if you are a Snake.
40
155102
1808
Вдигнете ръка ако сте зодия змия.
02:37
Let's have a chat later.
41
157726
1533
С вас ще се разберем по-късно.
02:39
(Laughter)
42
159283
1395
(Публиката се смее)
02:40
We believe some animals are luckier than the others,
43
160702
3243
Вярваме, че някои животни имат повече късмет от други,
02:43
such as the Dragon.
44
163969
1695
като например драконите.
02:45
Unlike the Western tradition,
45
165688
1858
За разлика от западното предание,
02:47
the Chinese Dragon is a symbol for power, strength and wealth.
46
167570
4584
китайският дракон е символ на сила, мощ и богатство.
02:52
It's everyone's dream to have a Dragon baby.
47
172178
2683
Всеки мечтае бебето му да е зодия дракон.
02:55
Jack Ma's parents must have been very proud.
48
175359
3116
Родителите на Джак Ма трябва да са много горди.
02:58
And they are not the only ones.
49
178499
1562
И не са единствени.
03:00
In 2012, the Year of the Dragon,
50
180085
2897
През 2012, годината на дракона,
03:03
the birthrate in China, Hong Kong and Taiwan
51
183006
2299
раждаемостта в Китай, Хонг Конг и Тайван
03:05
increased by five percent.
52
185329
1687
е нараснала с 5 процента.
03:07
That means another one million more babies.
53
187596
3365
Това означава повече от един милион бебета.
03:12
With a traditional preference to baby boys,
54
192497
2913
По традиция има предпочитание към момчетата,
03:15
the boy-girl ratio that year was 120 to 100.
55
195434
4328
съотношението момчета-момичета тази година беше 120 на 100.
03:20
When those Dragon boys grow up,
56
200431
1764
Когато тези момчета от зодия дракон пораснат,
03:22
they will face much more severe competition in love and job markets.
57
202219
4406
те ще бъдат имат много по-жестока конкуренция в любовта и в работата.
03:27
According to the BBC and the Chinese government's press release,
58
207669
3914
Според BBC и изявление на китайското правителство
03:31
January 2015 saw a peak of Cesarean sections.
59
211607
5204
през януари 2015 е бил пикът на Цезаровото сечение.
03:36
Why?
60
216835
1169
Питате се защо?
03:38
That was the last month for the Year of the Horse.
61
218726
3411
Това беше последния месец от годината на коня.
03:42
It's not because they like horses so much,
62
222161
2602
Това не е така, защото толкова много обичат коне, а защото
03:44
it's because they try to avoid having unlucky Goat babies.
63
224787
3469
се опитват да избегнат раждането на бебета без късмет от зодия коза.
03:48
(Laughter)
64
228280
1078
(Публиката се смее)
03:49
If you are a Goat, please don't feel bad.
65
229382
2779
Ако сте зодия коза не се отчайвайте.
03:52
Those are Goat babies.
66
232185
1730
Това са бебета от зодия коза.
03:53
They don't look like losers to me.
67
233939
2110
Не ми изглеждат като хора без късмет.
03:56
(Laughter)
68
236073
1165
(Публиката се смее)
03:57
Tiger is another undesirable animal,
69
237262
2762
Тигърът е друго нежелано животно,
04:00
due to its volatile temperament.
70
240048
1808
заради избухливия си темперамент.
04:02
Many Chinese regions saw a sharp decline of birthrate
71
242337
3853
В много региони в Китай имаше рязък спад на раждаемостта
04:06
during those years.
72
246214
1197
през тези години.
04:08
Perhaps one should consider zodiac in reverse,
73
248122
3670
Може би трябва да погледнем на зодиака по друг начин,
04:11
as those Tiger and Goat babies will face much less competition.
74
251816
4204
тъй като бебетата тигри и бебетата кози ще срещнат много по-малка конкуренция.
04:16
Maybe they are the lucky ones.
75
256044
1722
Може би те са късметлиите.
04:20
I went through the Forbes top 300 richest people in the world,
76
260055
4460
Прегледах класацията на "Форбс" топ 300 на най-богатите хора в света и
04:24
and it's interesting to see
77
264539
2033
интересното беше, че
04:26
the most undesirable two animals, the Goat and Tiger,
78
266596
3578
най-нежеланите животни, козата и тигъра
04:30
are at the top of the chart,
79
270198
1682
са на челни позиции в класацията,
04:32
even higher than the Dragon.
80
272544
1783
дори на по-високи от дракона.
04:34
So maybe we should consider,
81
274351
2120
Така че трябва да се замислим,
04:36
maybe it's much better to have less competition.
82
276495
3153
може би е по-добре да нямаш голяма конкуренция.
04:40
One last but interesting point:
83
280384
2021
Един последен, но много интересен факт:
04:42
many Chinese people make their investment decisions
84
282429
2833
много хора в Китай вземат решение за инвестициите си
04:45
based on the zodiac sign index.
85
285286
2317
въз основа на хороскопа.
04:48
Although the belief and tradition of the zodiac sign
86
288611
3665
Въпреки че вярата и традицията в зодиакалния знак
04:52
has been over thousands of years,
87
292300
1838
съществува в продължение на хиляди години,
04:55
the trend of using it in making major decisions
88
295051
3294
тенденцията да се използва при вземането на важни решение
04:58
did not really happen until the past few decades.
89
298369
3181
не е съществувала до последните няколко десетилетия.
05:01
Our ancestors were very busy surviving poverty, drought,
90
301934
4396
Нашите предци са опитвали да преживеят бедност, суша,
05:06
famine, riot, disease and civil war.
91
306354
3650
глад, размирици, болести и гражданска война.
05:10
And finally, Chinese people have the time, wealth and technology
92
310028
5762
И накрая китайският народ разполага с време, пари и технологии,
05:15
to create an ideal life they've always wanted.
93
315814
2949
да създаде един идеален живот, който винаги са искали.
05:19
The collective decision made by 1.3 billion people
94
319604
3647
Взаимното решение, взето от 1.3 милиарда души
05:23
has caused the fluctuation in economics and demand on everything,
95
323275
4551
е причинило нестабилността в икономиката и търсенето във всяка област,
05:27
from health care and education to property and consumer goods.
96
327850
4575
от здравеопазване и образование до недвижими имоти и потребителски стоки.
05:33
As China plays such an important role in the global economy and geopolitics,
97
333092
4974
Тъй като Китай играе важна роля в световната икономика и геополитика,
05:38
the decisions made based on the zodiac and other Chinese traditions
98
338090
4109
решенията взети въз основа на зодиака и други китайски традиции,
05:42
end up impacting everyone around the world.
99
342223
3470
в крайна сметка се отразяват на всички по света.
05:47
Are there any Monkeys here?
100
347203
1460
Има ли хора от зодия маймуна тук?
05:50
2016 is the Year of the Monkey.
101
350030
2580
2016 е годината на маймуната.
05:53
Monkeys are clever, curious, creative and mischievous.
102
353220
5709
Хората от зодия маймуна са умни, любопитни, изобретателни и дяволити.
05:58
Thank you.
103
358953
1158
Благодаря ви.
06:00
(Applause)
104
360135
3136
(Ръкопляскания)
Относно този уебсайт

Този сайт ще ви запознае с видеоклипове в YouTube, които са полезни за изучаване на английски език. Ще видите уроци по английски език, преподавани от първокласни учители от цял свят. Кликнете два пъти върху английските субтитри, показани на всяка страница с видеоклипове, за да възпроизведете видеото оттам. Субтитрите се превъртат в синхрон с възпроизвеждането на видеото. Ако имате някакви коментари или искания, моля, свържете се с нас, като използвате тази форма за контакт.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7