The Chinese zodiac, explained | ShaoLan

1,351,374 views ・ 2016-06-30

TED


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

Fordító: Adrienn Miho Lektor: Péter Pallós
00:12
Have you ever been asked by your Chinese friend,
0
12891
2798
Megkérdezte-e már tőled kínai barátod:
00:15
"What is your zodiac sign?"
1
15713
1655
"Mi az állatövi jegyed?"
00:17
Don't think they are making small talk.
2
17947
2485
Nehogy azt hidd, hogy csak csevegni akar.
00:20
If you say, "I'm a Monkey,"
3
20456
1927
Ha azt válaszolod: "Majom vagyok",
00:22
they immediately know
4
22407
1359
azonnal tudni fogja,
00:23
you are either 24, 36, 48 or 60 years old.
5
23790
3396
hogy 24, 36, 48 vagy 60 éves vagy.
00:27
(Laughter)
6
27210
1006
(Nevetés)
00:28
Asking a zodiac sign is a polite way of asking your age.
7
28240
3558
Az állatövi jegyedre rákérdezés egyben udvarias érdeklődés az életkorodról.
00:32
By revealing your zodiac sign, you are also being evaluated.
8
32616
3889
Ha megtudja az állatövi jegyedet, rögtön értékel is.
00:36
Judgments are being made about your fortune or misfortune,
9
36529
4040
Véleményt alkot a szerencsédről vagy balszerencsédről,
00:40
your personality, career prospects
10
40593
2378
személyiségedről, pályafutásodról,
00:42
and how you will do in a given year.
11
42995
1968
és arról, hogy mi vár rád az adott évben.
00:45
If you share you and your partner's animal signs,
12
45322
2896
Ha közlöd a magad és partnered állatövi jegyét,
00:48
they will paint a picture in their mind about your private life.
13
48242
3819
elképzeli a magánéletedet.
00:52
Maybe you don't believe in the Chinese zodiac.
14
52725
2623
Talán nem hiszel a kínai állatövben.
00:55
As a quarter of the world population is influenced by it,
15
55372
3831
A világ mintegy negyede azonban a befolyása alatt van,
00:59
you'd be wise to do something about that.
16
59227
2399
s bölcsen tennéd, ha megismerkednél vele.
01:02
So what is the Chinese zodiac, exactly?
17
62406
2998
Tehát, pontosan mi a kínai állatöv??
01:05
Most Westerners think of Greco-Roman zodiac,
18
65991
3196
A legtöbb nyugati ember a görög–római állatövre gondol,
01:09
the signs divided into 12 months.
19
69211
2223
amelyben a jegyeket 12 hónapra osztották.
01:11
The Chinese zodiac is different.
20
71973
1951
A kínai állatöv ettől eltérő.
01:13
It's a 12-year cycle labeled with animals,
21
73948
3178
Ez egy-egy állattal jelölt 12 éves ciklus,
01:17
starting with a Rat and ending with a Pig,
22
77150
2576
amely a patkánnyal kezdődik, és a disznóval ér véget,
01:19
and has no association with constellations.
23
79750
3342
s nincs kapcsolata a csillagok állásával.
01:23
For example, if you were born in 1975, you are a Rabbit.
24
83663
4849
Ha pl. 1975-ben születtél, akkor nyúl vagy.
01:29
Can you see your zodiac sign there?
25
89273
1901
Látod ott az állatövi jegyedet?
01:32
Our Chinese ancestors constructed a very complicated theoretical framework
26
92139
5285
Kínai őseink nagyon bonyolult elméletet alkottak,
01:37
based on yin and yang, the five elements and the 12 zodiac animals.
27
97448
4641
amely a jin-jangon, az öt elemen és a 12 állatövi jegyen alapul.
01:42
Over thousands of years,
28
102486
1795
Több ezer év alatt
01:44
this popular culture has affected people's major decisions,
29
104305
4472
ez a népi kultúra befolyásolta az emberek főbb döntéseit,
01:48
such as naming, marriage, giving birth and attitude towards each other.
30
108801
5200
pl. a névadást, házasságot, szülést és az egymással való kapcsolatukat.
01:54
And some of the implications are quite amazing.
31
114409
2870
Néhány összefüggés egészen lenyűgöző.
01:58
The Chinese believe certain animals get on better than the others.
32
118248
4330
A kínaiak hiszik, hogy egyes állatok szerencsésebbek, mint mások.
02:03
So parents choose specific years to give birth to babies,
33
123147
4694
Ezért a szülők kiválasztják a gyermekük születési évét,
02:07
because they believe the team effort by the right combination of animals
34
127865
4922
mert hisznek benne, hogy az állatok helyes kombinációja
02:12
can give prosperity to families.
35
132811
2297
a család jólétét eredményezheti.
02:15
We even refer to the zodiac when entering into romantic relations.
36
135667
4512
Szintén az állatövi jegyre hivatkozunk, amikor romantikus kapcsolatokba kezdünk.
02:20
I'm a Pig; I should have perfect romance with Tigers, Goats and Rabbits.
37
140630
5406
Disznó vagyok; tökéletes a románcom tigrisekkel, kecskékkel és nyulakkal.
02:27
Chinese people believe some animals are natural enemies.
38
147425
3580
A kínaiak hisznek benne, hogy egyes állatok egymás ősellenségei.
02:31
As a Pig, I need to be careful with a Snake.
39
151536
3001
Disznóként vigyáznom kell a kígyóval.
02:35
Raise your hand if you are a Snake.
40
155102
1808
Jelentkezzenek a kígyók!
02:37
Let's have a chat later.
41
157726
1533
Beszélgessünk később.
02:39
(Laughter)
42
159283
1395
(Nevetés)
02:40
We believe some animals are luckier than the others,
43
160702
3243
Hiszünk benne, hogy egyes állatok szerencsésebbek, mint mások,
02:43
such as the Dragon.
44
163969
1695
ilyen például a sárkány.
02:45
Unlike the Western tradition,
45
165688
1858
A nyugati hagyománytól eltérően,
02:47
the Chinese Dragon is a symbol for power, strength and wealth.
46
167570
4584
a kínai sárkány a hatalom, a kitartás és a gazdagság szimbóluma.
02:52
It's everyone's dream to have a Dragon baby.
47
172178
2683
Mindenki álma, hogy legyen egy "sárkánygyermeke".
02:55
Jack Ma's parents must have been very proud.
48
175359
3116
Jack Ma szülei biztosan nagyon büszkék.
02:58
And they are not the only ones.
49
178499
1562
És nem ők az egyetlenek.
03:00
In 2012, the Year of the Dragon,
50
180085
2897
2012-ben, a sárkány évében,
03:03
the birthrate in China, Hong Kong and Taiwan
51
183006
2299
a születésszám Kínában, Hongkongban és Tajvanon
03:05
increased by five percent.
52
185329
1687
öt százalékkal nőtt.
03:07
That means another one million more babies.
53
187596
3365
Ez plusz egymillió újszülöttet jelent.
03:12
With a traditional preference to baby boys,
54
192497
2913
A fiú újszülöttek iránti hagyományos előszeretet miatt
03:15
the boy-girl ratio that year was 120 to 100.
55
195434
4328
a fiú-lány arány az évben 120:100 volt.
03:20
When those Dragon boys grow up,
56
200431
1764
Amikor azok a "sárkányfiúk" felnőnek,
03:22
they will face much more severe competition in love and job markets.
57
202219
4406
sokkal erősebb versennyel szembesülnek a szerelemben és a munkaerőpiacon.
03:27
According to the BBC and the Chinese government's press release,
58
207669
3914
A BBC és a kínai kormány sajtóközleménye szerint
03:31
January 2015 saw a peak of Cesarean sections.
59
211607
5204
2015 januárjában rekordot döntött a császármetszések száma.
03:36
Why?
60
216835
1169
Miért?
03:38
That was the last month for the Year of the Horse.
61
218726
3411
Ez volt a ló évének utolsó hónapja.
03:42
It's not because they like horses so much,
62
222161
2602
Ez nem a lovak szeretete miatt történt,
03:44
it's because they try to avoid having unlucky Goat babies.
63
224787
3469
hanem mert megpróbálták elkerülni a szerencsétlen "kecskebabák" születését.
03:48
(Laughter)
64
228280
1078
(Nevetés)
03:49
If you are a Goat, please don't feel bad.
65
229382
2779
Ám kecskeként ne érezd rosszul magadat.
03:52
Those are Goat babies.
66
232185
1730
Ők mind "kecskebabák".
03:53
They don't look like losers to me.
67
233939
2110
Szerintem nem vesztesek.
03:56
(Laughter)
68
236073
1165
(Nevetés)
03:57
Tiger is another undesirable animal,
69
237262
2762
A tigris is a nemkívánatos állatok egyike,
04:00
due to its volatile temperament.
70
240048
1808
a változékony temperamentuma miatt.
04:02
Many Chinese regions saw a sharp decline of birthrate
71
242337
3853
Számos kínai régió születésszáma mutatott éles csökkenést
04:06
during those years.
72
246214
1197
azokban az években.
04:08
Perhaps one should consider zodiac in reverse,
73
248122
3670
Talán el kéne gondolkozni az állatövi jegy összefüggéseinek fonákján is,
04:11
as those Tiger and Goat babies will face much less competition.
74
251816
4204
mert azokat a tigris- és kecskebabákat majd sokkal kisebb verseny várja.
04:16
Maybe they are the lucky ones.
75
256044
1722
Talán ők az igazán szerencsések.
04:20
I went through the Forbes top 300 richest people in the world,
76
260055
4460
Utánanéztem, ki a Forbes szerint a világ 300 leggazdagabb embere.
04:24
and it's interesting to see
77
264539
2033
Érdekes,
04:26
the most undesirable two animals, the Goat and Tiger,
78
266596
3578
hogy a két legkevésbé kívánatos állat,
a kecske és tigris áll a grafikon élén,
04:30
are at the top of the chart,
79
270198
1682
04:32
even higher than the Dragon.
80
272544
1783
előrébb még a sárkánynál is.
04:34
So maybe we should consider,
81
274351
2120
Tehát, talán meg kellene fontolnunk,
04:36
maybe it's much better to have less competition.
82
276495
3153
lehet, hogy a kisebb verseny jobb.
04:40
One last but interesting point:
83
280384
2021
Egy utolsó, de érdekes részlet:
04:42
many Chinese people make their investment decisions
84
282429
2833
sok kínai hozza meg befektetési döntéseit
04:45
based on the zodiac sign index.
85
285286
2317
állatövi jegyek alapján.
04:48
Although the belief and tradition of the zodiac sign
86
288611
3665
Bár az állatövi jegyet övező hit és hagyomány
04:52
has been over thousands of years,
87
292300
1838
több ezer éves,
04:55
the trend of using it in making major decisions
88
295051
3294
a főbb döntésekhez segítségül hívása
04:58
did not really happen until the past few decades.
89
298369
3181
nem volt jellemző az utóbbi néhány évtizedig.
05:01
Our ancestors were very busy surviving poverty, drought,
90
301934
4396
Az őseinket nagyon lekötötte a szegénység, aszály,
05:06
famine, riot, disease and civil war.
91
306354
3650
éhínség, lázadás, betegség és polgárháborúk túlélése.
05:10
And finally, Chinese people have the time, wealth and technology
92
310028
5762
Végezetül: a kínaiak ráérnek, elég gazdagok, és megvan a technológiájuk
05:15
to create an ideal life they've always wanted.
93
315814
2949
megalkotni azt az ideális életet, amelyre mindig vágytak.
05:19
The collective decision made by 1.3 billion people
94
319604
3647
Az 1,3 milliárd ember közös döntése
05:23
has caused the fluctuation in economics and demand on everything,
95
323275
4551
gazdasági változást eredményezett, és keresletet támasztott minden iránt,
05:27
from health care and education to property and consumer goods.
96
327850
4575
az egészségügytől és oktatástól kezdve az ingatlanon át a fogyasztási javakig.
05:33
As China plays such an important role in the global economy and geopolitics,
97
333092
4974
Amilyen fontos szerepet játszik Kína a világgazdaságban és a geopolitikában,
05:38
the decisions made based on the zodiac and other Chinese traditions
98
338090
4109
az állatövi jegyek alapján hozott döntések és más kínai hagyományok
05:42
end up impacting everyone around the world.
99
342223
3470
végül az egész világra befolyással bírnak.
05:47
Are there any Monkeys here?
100
347203
1460
Vannak köztünk majmok?
05:50
2016 is the Year of the Monkey.
101
350030
2580
2016 a majom éve.
05:53
Monkeys are clever, curious, creative and mischievous.
102
353220
5709
A majmok okosak, kíváncsiak, kreatívak és pajkosak.
05:58
Thank you.
103
358953
1158
Köszönöm.
06:00
(Applause)
104
360135
3136
(Taps)
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7