The Chinese zodiac, explained | ShaoLan

1,351,374 views ・ 2016-06-30

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Prevodilac: Ivana Krivokuća Lektor: Tijana Mihajlović
00:12
Have you ever been asked by your Chinese friend,
0
12891
2798
Da li vas je ikada upitao vaš prijatelj iz Kine:
00:15
"What is your zodiac sign?"
1
15713
1655
„Koji je vaš horoskopski znak?“
00:17
Don't think they are making small talk.
2
17947
2485
Nemojte misliti da samo neobavezno ćaska.
00:20
If you say, "I'm a Monkey,"
3
20456
1927
Ako kažete: „Ja sam majmun“,
00:22
they immediately know
4
22407
1359
odmah zna
00:23
you are either 24, 36, 48 or 60 years old.
5
23790
3396
da imate 24, 36, 48 ili 60 godina.
00:27
(Laughter)
6
27210
1006
(Smeh)
00:28
Asking a zodiac sign is a polite way of asking your age.
7
28240
3558
Pitati za horoskopski znak je učtiv način da se pita za godine.
00:32
By revealing your zodiac sign, you are also being evaluated.
8
32616
3889
Otkrivanje vašeg horoskopskog znaka znači i da vas procenjuju.
00:36
Judgments are being made about your fortune or misfortune,
9
36529
4040
Prosuđuje se o vašoj sreći ili nesreći,
00:40
your personality, career prospects
10
40593
2378
vašoj ličnosti, izgledima za uspeh u karijeri
00:42
and how you will do in a given year.
11
42995
1968
i kako će vam proći data godina.
00:45
If you share you and your partner's animal signs,
12
45322
2896
Ako podelite svoj i partnerov životinjski znak,
00:48
they will paint a picture in their mind about your private life.
13
48242
3819
u svom umu će sačiniti sliku o vašem privatnom životu.
00:52
Maybe you don't believe in the Chinese zodiac.
14
52725
2623
Možda ne verujete u kineski horoskop.
00:55
As a quarter of the world population is influenced by it,
15
55372
3831
Budući da on utiče na četvrtinu svetske populacije,
00:59
you'd be wise to do something about that.
16
59227
2399
bilo bi mudro da uradite nešto po tom pitanju.
01:02
So what is the Chinese zodiac, exactly?
17
62406
2998
Šta je tačno kineski horoskop?
01:05
Most Westerners think of Greco-Roman zodiac,
18
65991
3196
Većina zapadnjaka ima na umu grčko-rimski horoskop,
01:09
the signs divided into 12 months.
19
69211
2223
znake podeljene na 12 meseci.
01:11
The Chinese zodiac is different.
20
71973
1951
Kineski horoskop je drugačiji.
01:13
It's a 12-year cycle labeled with animals,
21
73948
3178
To je krug od 12 godina označen životinjama,
01:17
starting with a Rat and ending with a Pig,
22
77150
2576
počevši od pacova i završavajući se sa svinjom,
01:19
and has no association with constellations.
23
79750
3342
a nema nikakvu povezanost sa sazvežđima.
01:23
For example, if you were born in 1975, you are a Rabbit.
24
83663
4849
Na primer, ako ste rođeni 1975. godine, vi ste zec.
01:29
Can you see your zodiac sign there?
25
89273
1901
Možete li da vidite svoj horoskopski znak tamo?
01:32
Our Chinese ancestors constructed a very complicated theoretical framework
26
92139
5285
Naši kineski preci su izgradili veoma komplikovan teorijski okvir
01:37
based on yin and yang, the five elements and the 12 zodiac animals.
27
97448
4641
zasnovan na unutrašnjem jangu, pet elemenata i 12 horoskopskih znakova.
01:42
Over thousands of years,
28
102486
1795
Hiljadama godina,
01:44
this popular culture has affected people's major decisions,
29
104305
4472
ova popularna kultura je uticala na velike odluke ljudi,
01:48
such as naming, marriage, giving birth and attitude towards each other.
30
108801
5200
kao što su davanje imena, brak, rađanje i međusobni stavovi.
01:54
And some of the implications are quite amazing.
31
114409
2870
Neke posledice su vrlo zapanjujuće.
01:58
The Chinese believe certain animals get on better than the others.
32
118248
4330
Kinezi veruju da se neke životinje slažu bolje od drugih.
02:03
So parents choose specific years to give birth to babies,
33
123147
4694
Zato roditelji biraju određene godine u kojima će rađati decu,
02:07
because they believe the team effort by the right combination of animals
34
127865
4922
jer veruju da timski rad kroz pravu kombinaciju životinja
02:12
can give prosperity to families.
35
132811
2297
može doneti napredak porodici.
02:15
We even refer to the zodiac when entering into romantic relations.
36
135667
4512
Čak se vodimo horoskopom i kada ulazimo u romantične veze.
02:20
I'm a Pig; I should have perfect romance with Tigers, Goats and Rabbits.
37
140630
5406
Ja sam svinja.
Trebalo bi da imam savršenu vezu sa tigrovima, kozama i zečevima.
02:27
Chinese people believe some animals are natural enemies.
38
147425
3580
Kineski narod veruje da su neke životinje prirodni neprijatelji.
02:31
As a Pig, I need to be careful with a Snake.
39
151536
3001
Kao svinja, moram da se pazim zmije.
02:35
Raise your hand if you are a Snake.
40
155102
1808
Podignite ruku ako ste zmija.
02:37
Let's have a chat later.
41
157726
1533
Hajde da popričamo kasnije.
02:39
(Laughter)
42
159283
1395
(Smeh)
02:40
We believe some animals are luckier than the others,
43
160702
3243
Verujemo da neke životinje imaju više sreće od drugih,
02:43
such as the Dragon.
44
163969
1695
kao što je zmaj.
02:45
Unlike the Western tradition,
45
165688
1858
Za razliku od zapadnjačke tradicije,
02:47
the Chinese Dragon is a symbol for power, strength and wealth.
46
167570
4584
kineski zmaj je simbol moći, snage i bogatstva.
02:52
It's everyone's dream to have a Dragon baby.
47
172178
2683
Svako sanja o tome da ima bebu zmaja.
02:55
Jack Ma's parents must have been very proud.
48
175359
3116
Roditelji Džeka Maa mora da su bili veoma ponosni.
02:58
And they are not the only ones.
49
178499
1562
Nisu jedini.
03:00
In 2012, the Year of the Dragon,
50
180085
2897
Godine 2012, godine zmaja,
03:03
the birthrate in China, Hong Kong and Taiwan
51
183006
2299
stopa rađanja u Kini, Hong Kongu i Tajvanu
03:05
increased by five percent.
52
185329
1687
porasla je za pet procenata.
03:07
That means another one million more babies.
53
187596
3365
To znači milion beba više.
03:12
With a traditional preference to baby boys,
54
192497
2913
Sa tradicionalnom preferencijom za dečake,
03:15
the boy-girl ratio that year was 120 to 100.
55
195434
4328
odnos devojčica i dečaka te godine bio je 120 prema 100.
03:20
When those Dragon boys grow up,
56
200431
1764
Kada ti dečaci zmajevi porastu,
03:22
they will face much more severe competition in love and job markets.
57
202219
4406
naići će na mnogo ozbiljniju konkurenciju u ljubavi i na tržištu poslova.
03:27
According to the BBC and the Chinese government's press release,
58
207669
3914
Prema Bi-Bi-Siju i saopštenju kineske vlade,
03:31
January 2015 saw a peak of Cesarean sections.
59
211607
5204
u januaru 2015. godine je dostignut najveći broj carskih rezova.
03:36
Why?
60
216835
1169
Zašto?
03:38
That was the last month for the Year of the Horse.
61
218726
3411
To je bio poslednji mesec godine konja.
03:42
It's not because they like horses so much,
62
222161
2602
Nije zato što toliko vole konje,
03:44
it's because they try to avoid having unlucky Goat babies.
63
224787
3469
već zato što pokušavaju da izbegnu da dobiju nesrećne bebe koze.
03:48
(Laughter)
64
228280
1078
(Smeh)
03:49
If you are a Goat, please don't feel bad.
65
229382
2779
Ako ste koza, nemojte se osećati loše.
03:52
Those are Goat babies.
66
232185
1730
To su bebe koze.
03:53
They don't look like losers to me.
67
233939
2110
Ne deluju mi kao gubitnici.
03:56
(Laughter)
68
236073
1165
(Smeh)
03:57
Tiger is another undesirable animal,
69
237262
2762
Tigar je još jedna nepoželjna životinja,
04:00
due to its volatile temperament.
70
240048
1808
usled svog nestalnog temperamenta.
04:02
Many Chinese regions saw a sharp decline of birthrate
71
242337
3853
U mnogim kineskim regijama došlo je do naglog pada nataliteta
04:06
during those years.
72
246214
1197
tokom tih godina.
04:08
Perhaps one should consider zodiac in reverse,
73
248122
3670
Možda bi trebalo razmotriti horoskop unatrag,
04:11
as those Tiger and Goat babies will face much less competition.
74
251816
4204
jer će se te bebe tigra i koze suočiti sa neuporedivo manjom konkurencijom.
04:16
Maybe they are the lucky ones.
75
256044
1722
Možda su one te koje imaju sreće.
Prošla sam kroz Forbsovu listu 300 najbogatijih ljudi na svetu
04:20
I went through the Forbes top 300 richest people in the world,
76
260055
4460
04:24
and it's interesting to see
77
264539
2033
i zanimljivo je videti
04:26
the most undesirable two animals, the Goat and Tiger,
78
266596
3578
da su dve najnepoželjnije životinje,
koza i tigar, na vrhu grafikona,
04:30
are at the top of the chart,
79
270198
1682
04:32
even higher than the Dragon.
80
272544
1783
čak i na višem položaju od zmaja.
04:34
So maybe we should consider,
81
274351
2120
Dakle, možda treba razmisliti,
04:36
maybe it's much better to have less competition.
82
276495
3153
možda je mnogo bolje imati manje konkurencije.
04:40
One last but interesting point:
83
280384
2021
Poslednja, ali zanimljiva stvar -
04:42
many Chinese people make their investment decisions
84
282429
2833
mnogi Kinezi donose odluke o ulaganju
04:45
based on the zodiac sign index.
85
285286
2317
na osnovu pokazatelja horoskopskog znaka.
04:48
Although the belief and tradition of the zodiac sign
86
288611
3665
Iako je verovanje i tradicija horoskopskih znakova
04:52
has been over thousands of years,
87
292300
1838
prisutna hiljadama godina,
04:55
the trend of using it in making major decisions
88
295051
3294
trend njihovog korišćenja u donošenju važnih odluka
04:58
did not really happen until the past few decades.
89
298369
3181
nije se zaista dogodio do poslednjih nekoliko decenija.
05:01
Our ancestors were very busy surviving poverty, drought,
90
301934
4396
Naši preci su bili veoma zauzeti preživljavanjem siromaštva, suša,
05:06
famine, riot, disease and civil war.
91
306354
3650
gladi, nemira, bolesti i građanskog rata.
05:10
And finally, Chinese people have the time, wealth and technology
92
310028
5762
Najzad, kineski narod ima vreme, bogatstvo i tehnologiju
05:15
to create an ideal life they've always wanted.
93
315814
2949
da stvori idealan život kakav su oduvek želeli.
05:19
The collective decision made by 1.3 billion people
94
319604
3647
Zajednička odluka koju je donelo 1,3 milijarde ljudi
05:23
has caused the fluctuation in economics and demand on everything,
95
323275
4551
prouzrokovala je kolebanja u ekonomiji i potražnju za svime,
05:27
from health care and education to property and consumer goods.
96
327850
4575
od zdravstvene zaštite i obrazovanja do imovine i robe široke potrošnje.
05:33
As China plays such an important role in the global economy and geopolitics,
97
333092
4974
Budući da Kina ima tako važnu ulogu u globalnoj ekonomiji i geopolitici,
05:38
the decisions made based on the zodiac and other Chinese traditions
98
338090
4109
odluke donete na osnovu horoskopa i drugih kineskih tradicija
05:42
end up impacting everyone around the world.
99
342223
3470
na kraju utiču na sve širom sveta.
05:47
Are there any Monkeys here?
100
347203
1460
Ima li majmuna ovde?
05:50
2016 is the Year of the Monkey.
101
350030
2580
Godina 2016. je godina majmuna.
05:53
Monkeys are clever, curious, creative and mischievous.
102
353220
5709
Majmuni su pametni, radoznali, kreativni i nestašni.
05:58
Thank you.
103
358953
1158
Hvala.
06:00
(Applause)
104
360135
3136
(Aplauz)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7