The Chinese zodiac, explained | ShaoLan

1,351,374 views ・ 2016-06-30

TED


Dvaput kliknite na engleske titlove ispod za reprodukciju videozapisa.

Prevoditelj: Tilen Pigac - EFZG Recezent: Ivan Stamenković
00:12
Have you ever been asked by your Chinese friend,
0
12891
2798
Je li vas vaš kineski prijatelj ikada upitao,
00:15
"What is your zodiac sign?"
1
15713
1655
"Koji je tvoj horoskopski znak?"
00:17
Don't think they are making small talk.
2
17947
2485
Nemojte misliti da oni čavrljaju.
00:20
If you say, "I'm a Monkey,"
3
20456
1927
Ako kažete: "Ja sam Majmun,"
00:22
they immediately know
4
22407
1359
oni odmah znaju
00:23
you are either 24, 36, 48 or 60 years old.
5
23790
3396
da imate ili 24, 36, 48, ili 60 godina.
00:27
(Laughter)
6
27210
1006
(Smijeh)
00:28
Asking a zodiac sign is a polite way of asking your age.
7
28240
3558
Pitati o horoskopskom znaku zapravo je pristojan način pitanja vaše dobi.
00:32
By revealing your zodiac sign, you are also being evaluated.
8
32616
3889
Otkrivajući svoj horoskopski znak, također vas procjenjuju.
00:36
Judgments are being made about your fortune or misfortune,
9
36529
4040
Presude se prave o vašoj sreći ili nesreći,
00:40
your personality, career prospects
10
40593
2378
vašoj osobnosti, prospektima u karijeri
00:42
and how you will do in a given year.
11
42995
1968
i kakva će vam biti godina.
00:45
If you share you and your partner's animal signs,
12
45322
2896
Ako podijeliti svoje i partnerove životinjske znakove,
00:48
they will paint a picture in their mind about your private life.
13
48242
3819
oni će oslikati sliku u svom umu o vašem privatnom životu.
00:52
Maybe you don't believe in the Chinese zodiac.
14
52725
2623
Možda ne vjerujete u kineski horoskop.
00:55
As a quarter of the world population is influenced by it,
15
55372
3831
Ali kako utječe na četvrtinu svjetske populacije,
00:59
you'd be wise to do something about that.
16
59227
2399
bili biste pametni da uredite nešto po tom pitanju.
01:02
So what is the Chinese zodiac, exactly?
17
62406
2998
Dakle, što je zapravo kineski horoskop?
01:05
Most Westerners think of Greco-Roman zodiac,
18
65991
3196
Većina zapadnjaka misli o grčko-rimskom horoskopu,
01:09
the signs divided into 12 months.
19
69211
2223
znakovima podijeljenim u 12 mjeseci.
01:11
The Chinese zodiac is different.
20
71973
1951
Kineski horoskop je drugačiji.
01:13
It's a 12-year cycle labeled with animals,
21
73948
3178
To je 12-godišnji ciklus obilježen životinjama,
počevši sa Štakorom i završavajući sa Svinjom,
01:17
starting with a Rat and ending with a Pig,
22
77150
2576
01:19
and has no association with constellations.
23
79750
3342
bez ikakvih asocijacija sa sazviježđem.
01:23
For example, if you were born in 1975, you are a Rabbit.
24
83663
4849
Na primjer, ako ste se rodili 1975, vi ste Zec.
01:29
Can you see your zodiac sign there?
25
89273
1901
Vidite li ovdje svoj horoskopski znak?
Naši kineski preci su izradili vrlo komplicirani teorijski okvir
01:32
Our Chinese ancestors constructed a very complicated theoretical framework
26
92139
5285
01:37
based on yin and yang, the five elements and the 12 zodiac animals.
27
97448
4641
baziran na yin-u i yang-u, pet elemenata i 12 horoskopskih životinja.
01:42
Over thousands of years,
28
102486
1795
Tijekom tisuća godina,
01:44
this popular culture has affected people's major decisions,
29
104305
4472
ova popularna kultura je utjecala na glavne odluke ljudi,
01:48
such as naming, marriage, giving birth and attitude towards each other.
30
108801
5200
kao što su imenovanja, brak, rođenja i stav jedan prema drugom.
01:54
And some of the implications are quite amazing.
31
114409
2870
I neke od implikacija su prilično nevjerojatne.
01:58
The Chinese believe certain animals get on better than the others.
32
118248
4330
Kinezi vjeruju kako se određene životinje slažu bolje od drugih.
Dakle, roditelji biraju određene godine da porode bebe,
02:03
So parents choose specific years to give birth to babies,
33
123147
4694
02:07
because they believe the team effort by the right combination of animals
34
127865
4922
jer vjeruju kako timski rad određene kombinacije životinja
02:12
can give prosperity to families.
35
132811
2297
može donijeti prosperitet obitelji.
02:15
We even refer to the zodiac when entering into romantic relations.
36
135667
4512
Čak se referiramo na horoskop prilikom ulaska u romantične odnose.
02:20
I'm a Pig; I should have perfect romance with Tigers, Goats and Rabbits.
37
140630
5406
Ja sam Svinja; Ja bih trebala imati romantičnu vezu sa Tigrovima, Kozama, i Zečevima.
02:27
Chinese people believe some animals are natural enemies.
38
147425
3580
Kinezi vjeruju kako su neke životinje prirodni neprijatelji.
02:31
As a Pig, I need to be careful with a Snake.
39
151536
3001
Kao Svinja, moram biti oprezna sa Zmijom.
Podignite ruku ako ste Zmija.
02:35
Raise your hand if you are a Snake.
40
155102
1808
02:37
Let's have a chat later.
41
157726
1533
Popričajmo kasnije.
02:39
(Laughter)
42
159283
1395
(Smijeh)
02:40
We believe some animals are luckier than the others,
43
160702
3243
Vjerujemo kako neke životinje imaju više sreće od drugih,
02:43
such as the Dragon.
44
163969
1695
poput Zmaja.
02:45
Unlike the Western tradition,
45
165688
1858
Za razliku od zapadne tradicije,
02:47
the Chinese Dragon is a symbol for power, strength and wealth.
46
167570
4584
kineski Zmaj je simbol moći, snage i bogatstva.
Svačiji san je imati dijete Zmaja.
02:52
It's everyone's dream to have a Dragon baby.
47
172178
2683
02:55
Jack Ma's parents must have been very proud.
48
175359
3116
Roditelji Jack Ma-a mora da su jako ponosni.
02:58
And they are not the only ones.
49
178499
1562
I oni nisu jedini.
2012., godine Zmaja,
03:00
In 2012, the Year of the Dragon,
50
180085
2897
stopa nataliteta u Kini, Hong Kongu i Tajvanu
03:03
the birthrate in China, Hong Kong and Taiwan
51
183006
2299
03:05
increased by five percent.
52
185329
1687
je porasla za pet posto.
03:07
That means another one million more babies.
53
187596
3365
To znači dodatan milijun beba.
03:12
With a traditional preference to baby boys,
54
192497
2913
Uz tradicionalnu sklonost prema bebama dječacima,
03:15
the boy-girl ratio that year was 120 to 100.
55
195434
4328
odnos dječak-djevojčica je te godine bio 120 naspram 100.
03:20
When those Dragon boys grow up,
56
200431
1764
Kada ti dječaci Zmajevi odrastu,
03:22
they will face much more severe competition in love and job markets.
57
202219
4406
suočiti će se sa mnogo težom konkurencijom u ljubavi i na tržištima rada.
03:27
According to the BBC and the Chinese government's press release,
58
207669
3914
Prema priopćenje za tisak BBC-a i Kineske vlade,
03:31
January 2015 saw a peak of Cesarean sections.
59
211607
5204
Siječnja 2015. je predstavljao vrhunac carskih rezova.
03:36
Why?
60
216835
1169
Zašto?
03:38
That was the last month for the Year of the Horse.
61
218726
3411
To je bio posljednji mjesec godine Konja.
Nije jer toliko vole konje,
03:42
It's not because they like horses so much,
62
222161
2602
03:44
it's because they try to avoid having unlucky Goat babies.
63
224787
3469
to je zato jer oni pokušavaju izbjeći imati nesretne bebe Koze.
03:48
(Laughter)
64
228280
1078
(Smijeh)
03:49
If you are a Goat, please don't feel bad.
65
229382
2779
Ako ste Koza, nemojte se osjećati loše.
03:52
Those are Goat babies.
66
232185
1730
Ovo su bebe Koze.
03:53
They don't look like losers to me.
67
233939
2110
Meni ne izgledaju poput gubitnika.
(Smijeh)
03:56
(Laughter)
68
236073
1165
03:57
Tiger is another undesirable animal,
69
237262
2762
Tigar je još jedna nepoželjna životinja,
zbog svog promijenjivog temperamenta.
04:00
due to its volatile temperament.
70
240048
1808
04:02
Many Chinese regions saw a sharp decline of birthrate
71
242337
3853
Puno kineskih regija je zabilježilo nagli pad stope nataliteta
04:06
during those years.
72
246214
1197
tijekom tih godina.
Možda treba uzeti u obzir Horoskop u obrnutom slijedu,
04:08
Perhaps one should consider zodiac in reverse,
73
248122
3670
04:11
as those Tiger and Goat babies will face much less competition.
74
251816
4204
jer će se bebe Tigrovi i Koze suočiti s mnogo manje konkurencije.
Možda su oni sretnici.
04:16
Maybe they are the lucky ones.
75
256044
1722
Prošla sam kroz Forbes-ovu listu top 300 najbogatijih ljudi na svijetu,
04:20
I went through the Forbes top 300 richest people in the world,
76
260055
4460
04:24
and it's interesting to see
77
264539
2033
i zanimljivo je vidjeti
04:26
the most undesirable two animals, the Goat and Tiger,
78
266596
3578
kako su dvije najnepoželjnije životinje, Koza i Tigar,
04:30
are at the top of the chart,
79
270198
1682
na samom vrhu liste,
04:32
even higher than the Dragon.
80
272544
1783
čak i više od Zmaja.
04:34
So maybe we should consider,
81
274351
2120
Dakle, možda bismo trebali uzeti u obzir,
04:36
maybe it's much better to have less competition.
82
276495
3153
možda je puno bolje imati manje konkurencije.
04:40
One last but interesting point:
83
280384
2021
I posljednja ali zanimljiva poanta:
04:42
many Chinese people make their investment decisions
84
282429
2833
puno Kineza donosi odluke o ulaganju
04:45
based on the zodiac sign index.
85
285286
2317
prema indeksu horoskopskog znaka.
04:48
Although the belief and tradition of the zodiac sign
86
288611
3665
Iako vjerovanja i tradicija horoskopskog znaka
04:52
has been over thousands of years,
87
292300
1838
su prisutna tisućama godina,
trend njihovog korištenja u svrhu donošenja velikih odluka
04:55
the trend of using it in making major decisions
88
295051
3294
04:58
did not really happen until the past few decades.
89
298369
3181
se nije dogodio sve do prije posljednjih nekoliko desetljeća.
05:01
Our ancestors were very busy surviving poverty, drought,
90
301934
4396
Naši preci su bili vrlo zauzeti preživjeti siromaštvo, sušu,
05:06
famine, riot, disease and civil war.
91
306354
3650
glad, pobune, bolesti i građanske ratove.
I na kraju, Kinezi imaju vremena, bogatstvo i tehnologiju
05:10
And finally, Chinese people have the time, wealth and technology
92
310028
5762
05:15
to create an ideal life they've always wanted.
93
315814
2949
da stvore idealan život koji su oduvijek željeli.
05:19
The collective decision made by 1.3 billion people
94
319604
3647
Kolektivna odluka koju je donijelo 1,3 milijarde ljudi
05:23
has caused the fluctuation in economics and demand on everything,
95
323275
4551
uzrokovala je fluktuaciju u ekonomiji i potražnju za sve,
05:27
from health care and education to property and consumer goods.
96
327850
4575
od zdravstvene skrbi i obrazovanja do nekretnina i potrošačkih dobara.
Kako Kina igra tako važnu ulogu u globalnoj ekonomiji i geopolitici,
05:33
As China plays such an important role in the global economy and geopolitics,
97
333092
4974
odluke donesene na temelju horoskopa i drugih kineskih tradicija
05:38
the decisions made based on the zodiac and other Chinese traditions
98
338090
4109
05:42
end up impacting everyone around the world.
99
342223
3470
imaju utjecaj na sve ljude na svijetu.
05:47
Are there any Monkeys here?
100
347203
1460
Ima li ovdje Majmuna?
2016. je godina Majmuna.
05:50
2016 is the Year of the Monkey.
101
350030
2580
05:53
Monkeys are clever, curious, creative and mischievous.
102
353220
5709
Majmuni su pametni, znatiželjni, kreativni i nestašni.
05:58
Thank you.
103
358953
1158
Hvala vam.
(Pljesak)
06:00
(Applause)
104
360135
3136
O ovoj web stranici

Ova stranica će vas upoznati s YouTube videozapisima koji su korisni za učenje engleskog jezika. Vidjet ćete lekcije engleskog koje vode vrhunski profesori iz cijelog svijeta. Dvaput kliknite na engleske titlove prikazane na svakoj video stranici da biste reproducirali video s tog mjesta. Titlovi se pomiču sinkronizirano s reprodukcijom videozapisa. Ako imate bilo kakvih komentara ili zahtjeva, obratite nam se putem ovog obrasca za kontakt.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7