Build a tower, build a team | Tom Wujec

2,474,228 views ・ 2010-04-22

TED


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

Перекладач: Nadiya Kuzmych Утверджено: Kato Despati
00:16
Several years ago here at TED, Peter Skillman
0
16260
2000
Кілька років тому, тут на TED, Пітер Скілман
00:18
introduced a design challenge
1
18260
2000
представив дизайнерський виклик
00:20
called the marshmallow challenge.
2
20260
2000
під назвою "зефірний виклик".
00:22
And the idea's pretty simple:
3
22260
2000
Ідея доволі проста.
00:24
Teams of four have to build the tallest free-standing structure
4
24260
2000
Команди із чотирьох повинні збудувати найвищу стабільну конструкцію
00:26
out of 20 sticks of spaghetti,
5
26260
2000
з 20 соломинок спагетті,
00:28
one yard of tape, one yard of string
6
28260
2000
одного ярду (0,914 метри) клейкої стрічки, одного ярду мотузки
00:30
and a marshmallow.
7
30260
2000
та зефіру.
00:32
The marshmallow has to be on top.
8
32260
2000
Зефір має бути на вершині.
00:34
And, though it seems really simple, it's actually pretty hard
9
34260
3000
І, хоча це здається дуже простим, насправді це доволі складно,
00:37
because it forces people
10
37260
2000
тому що це змушує людей
00:39
to collaborate very quickly.
11
39260
2000
дуже швидко співпрацювати.
00:41
And so, I thought this was an interesting idea,
12
41260
2000
І тому я подумав, що це цікава ідея
00:43
and I incorporated it into a design workshop.
13
43260
3000
та включив її у дизайнерський семінар.
00:46
And it was a huge success.
14
46260
2000
І це мало величезний успіх
00:48
And since then, I've conducted
15
48260
2000
І відтоді я провів
00:50
about 70 design workshops across the world
16
50260
2000
близько 70 дизайнерських семінарів по усьому світі
00:52
with students and designers and architects,
17
52260
2000
із студентами та дизайнерами, і архітекторами,
00:54
even the CTOs of the Fortune 50,
18
54260
3000
навіть з технічними директорами компаній з Fortune 50,
00:57
and there's something about this exercise
19
57260
2000
і у цій вправі є щось таке,
00:59
that reveals very deep lessons
20
59260
2000
що розкриває дуже глибокі уроки
01:01
about the nature of collaboration,
21
61260
2000
про природу співпраці,
01:03
and I'd like to share some of them with you.
22
63260
2000
і я б хотів поділитись деякими з них із Вами.
01:05
So, normally, most people begin
23
65260
3000
Отож, зазвичай, більшість людей починають
01:08
by orienting themselves to the task.
24
68260
3000
із налаштування до вправи.
01:11
They talk about it, they figure out what it's going to look like,
25
71260
3000
Вони обговорюють її, вони визначають те, як це виглядатиме,
01:14
they jockey for power.
26
74260
2000
вони змагаються за владу,
01:16
Then they spend some time planning, organizing,
27
76260
2000
потім вони проводять час плануючи, організовуючи.
01:18
they sketch and they lay out spaghetti.
28
78260
3000
Вони роблять замальовку та викладають спагетті
01:21
They spend the majority of their time
29
81260
2000
Вони витрачають більшість часу
01:23
assembling the sticks into ever-growing structures.
30
83260
3000
складаючи соломинки у якомога вищі структури
01:26
And then finally, just as they're running out of time,
31
86260
3000
і потім, нарешті, коли уже час закінчується,
01:29
someone takes out the marshmallow,
32
89260
2000
хтось дістає зефір,
01:31
and then they gingerly put it on top,
33
91260
3000
і вони обережно кладуть його на вершину,
01:34
and then they stand back, and -- ta-da! --
34
94260
3000
тоді вони відступають, і "Та-да!"
01:37
they admire their work.
35
97260
2000
вони милуються своєю роботою.
01:39
But what really happens, most of the time,
36
99260
2000
Але що насправді відбувається, у більшості випадків,
01:41
is that the "ta-da" turns into an "uh-oh,"
37
101260
3000
так це те, що "та-да" перетворюється на "о-о",
01:44
because the weight of the marshmallow causes the entire structure
38
104260
2000
тому що вага зефіру змушує усю конструкцію
01:46
to buckle and to collapse.
39
106260
2000
похилитись та впасти.
01:48
So there are a number of people
40
108260
2000
Отож є багато людей,
01:50
who have a lot more "uh-oh" moments than others,
41
110260
3000
у котрих є набагато більше "о-о"-моментів ніж у інших,
01:53
and among the worst are recent graduates of business school.
42
113260
3000
і серед найгірших новоспечені випускники бізнес шкіл.
01:56
(Laughter)
43
116260
3000
(Сміх)
01:59
They lie, they cheat, they get distracted
44
119260
3000
Вони брешуть, вони обдурюють, вони відволікаються,
02:02
and they produce really lame structures.
45
122260
2000
вони створюють справді кульгаві структури.
02:04
And of course there are teams
46
124260
2000
І звичайно є команди,
02:06
that have a lot more "ta-da" structures,
47
126260
2000
у котрих є набагато більше "та-да" структур,
02:08
and among the best are recent graduates of kindergarten.
48
128260
3000
і, серед найкращих є нещодавні випускники дитячих садків.
02:11
(Laughter)
49
131260
2000
(Сміх)
02:13
And it's pretty amazing.
50
133260
2000
І це доволі дивовижно.
02:15
As Peter tells us,
51
135260
2000
Як нам каже Пітер,
02:17
not only do they produce the tallest structures,
52
137260
2000
вони не лише виготовляють найвищі структури,
02:19
but they're the most interesting structures of them all.
53
139260
3000
але це й найцікавіші структури з усіх.
02:22
So the question you want to ask is:
54
142260
2000
Тож, запитання, котре Ви хочете поставити є наступним:
02:24
How come? Why? What is it about them?
55
144260
2000
Яким чином? Чому? Що в них таке?
02:26
And Peter likes to say that
56
146260
2000
І Пітер любить говорити, що
02:28
none of the kids spend any time
57
148260
2000
"Ніхто з дітлахів не витрачає часу
02:30
trying to be CEO of Spaghetti, Inc. Right?
58
150260
3000
намагаючись бути Генеральним Директором Спагетті Ко." Саме так.
02:33
They don't spend time jockeying for power.
59
153260
2000
Вони не витрачають часу на боротьбу за владу.
02:35
But there's another reason as well.
60
155260
2000
Проте є й інша причина.
02:37
And the reason is that business students are trained
61
157260
2000
І причина така, що студентів бізнес шкіл навчають
02:39
to find the single right plan, right?
62
159260
3000
шукати один єдиний правильний план, чи не так.
02:42
And then they execute on it.
63
162260
2000
І потім вони дотримуються його.
02:44
And then what happens is, when they put the marshmallow on the top,
64
164260
2000
І потім, коли вони кладуть зефір на вершину,
02:46
they run out of time and what happens?
65
166260
2000
закінчується час, і що трапляється?
02:48
It's a crisis.
66
168260
2000
Криза.
02:50
Sound familiar? Right.
67
170260
3000
Вам це знайомо? Чи не так.
02:53
What kindergarteners do differently
68
173260
2000
Що дошкільнята роблять по-іншому,
02:55
is that they start with the marshmallow,
69
175260
2000
так це те, що вони починають із зефіру,
02:57
and they build prototypes, successive prototypes,
70
177260
3000
також вони будують прототипи, успішні прототипи,
03:00
always keeping the marshmallow on top,
71
180260
2000
завжди тримаючи зефір на вершині,
03:02
so they have multiple times to fix when they build prototypes along the way.
72
182260
3000
так що у них є багато нагод удосконалити невдалі прототипи в процесі.
03:05
Designers recognize this type of collaboration
73
185260
3000
Дизайнери визнають такий тип співпраці
03:08
as the essence of the iterative process.
74
188260
3000
основою повторюваного процесу.
03:11
And with each version, kids get instant feedback
75
191260
2000
І у кожній з версій, діти отримують моментальний зворотній зв'язок
03:13
about what works and what doesn't work.
76
193260
3000
про те, що працює, а що ні.
03:16
So the capacity to play in prototype is really essential,
77
196260
3000
Отож, можливість експерементувати з прототипами є справді суттєвою,
03:19
but let's look at how different teams perform.
78
199260
3000
але давайте поглянемо на те, що продемонстрували різні команди.
03:22
So the average for most people is around 20 inches;
79
202260
3000
Отож, середній результат більшості людей складає близько 20 дюймів (50,8 см),
03:25
business schools students, about half of that;
80
205260
2000
студентів бізнес шкіл, - приблизно половину від цього,
03:27
lawyers, a little better, but not much better than that,
81
207260
3000
адвокатів, трохи краще, проте не набагато,
03:30
kindergarteners, better than most adults.
82
210260
2000
у дошкільнят, краще ніж більшості дорослих.
03:32
Who does the very best?
83
212260
2000
Хто впорався най-найкраще?
03:34
Architects and engineers, thankfully.
84
214260
3000
Архітектори та інженери, слава Богу!
03:37
(Laughter)
85
217260
5000
(Сміх)
03:42
Thirty-nine inches is the tallest structure I've seen.
86
222260
3000
39 дюймів - найвища конструкція, котру я бачив.
03:45
And why is it? Because they understand triangles
87
225260
3000
І чому це так? Тому що вони розуміють - трикутники
03:48
and self-reinforcing geometrical patterns
88
228260
2000
та самостримуючі геометричні фігури
03:50
are the key to building
89
230260
2000
є ключем до будівництва
03:52
stable structures.
90
232260
2000
непохитних структур.
03:54
So CEOs, a little bit better than average,
91
234260
3000
Отже, ген.директори, трохи краще за середній показник.
03:57
but here's where it gets interesting.
92
237260
2000
Але ось зараз стає цікавіше.
03:59
If you put you put an executive admin. on the team,
93
239260
2000
Якщо Ви включаєте одного з виконавчих адміністраторів у команду,
04:01
they get significantly better.
94
241260
2000
вони пораються значно краще.
04:03
(Laughter)
95
243260
2000
(Сміх)
04:06
It's incredible. You know, you look around, you go, "Oh, that team's going to win."
96
246260
2000
Це неймовірно. Знаєте - ви озираєтесь, і : "О!, Ця команда переможе."
04:08
You can just tell beforehand. And why is that?
97
248260
2000
Ви просто можете сказати наперед. І чому це так?
04:10
Because they have special skills
98
250260
2000
Тому що вони мають особливі навички
04:12
of facilitation.
99
252260
2000
організації.
04:14
They manage the process, they understand the process.
100
254260
2000
Вони керують процесом, вони розуміють процес.
04:16
And any team who manages
101
256260
2000
І будь-яка команда, що керує
04:18
and pays close attention to work
102
258260
3000
та приділяє пильну увагу роботі
04:21
will significantly improve the team's performance.
103
261260
3000
суттєво покращить результат команди.
04:24
Specialized skills and facilitation skills
104
264260
3000
Спеціалізовані та організаційні навчики
04:27
are the combination that leads to strong success.
105
267260
3000
є тією комбінацією, що веде до великого успіху.
04:30
If you have 10 teams that typically perform,
106
270260
2000
Якщо ви маєте 10 типових команд
04:32
you'll get maybe six or so that have standing structures.
107
272260
2000
ви одержите можливо шість чи десь так - стабільних конструкцій.
04:34
And I tried something interesting.
108
274260
2000
І я спробував дещо цікаве.
04:36
I thought, let's up the ante, once.
109
276260
3000
Якось я подумав, давайте піднімемо ставки.
04:39
So I offered a 10,000 dollar prize of software to the winning team.
110
279260
3000
Отож я запропонував приз - програмне забезпечення на 10,000 доларів для команди переможців.
04:42
So what do you think happened to these design students?
111
282260
3000
Що Ви думаєте трапилось із цими студентами-дизайнерами?
04:45
What was the result?
112
285260
2000
Яким був результат?
04:48
Here's what happened:
113
288260
2000
Ось що сталося.
04:50
Not one team had a standing structure.
114
290260
3000
Жодна команда не одержала стабільної структури.
04:54
If anyone had built, say, a one inch structure,
115
294260
3000
Якби будь-хто збудував, скажімо, структуру розміром у 2 см,
04:57
they would have taken home the prize.
116
297260
2000
вони змогли б забрати приз додому.
04:59
So, isn't that interesting? That high stakes
117
299260
2000
Тому, чи не є цікавим те, що високі ставки
05:01
have a strong impact.
118
301260
2000
мають величезний вплив.
05:03
We did the exercise again with the same students.
119
303260
2000
Ми провели вправу знову з тими самими студентами.
05:05
What do you think happened then?
120
305260
2000
Як Ви гадаєте, що тоді сталось?
05:07
So now they understand the value of prototyping.
121
307260
3000
Тепер вони розуміють цінність роботи з прототипами.
05:13
So the same team went from being the very worst
122
313260
2000
Отож, та ж сама команда перетворилась із найгіршої
05:15
to being among the very best.
123
315260
2000
в одну з найкращих.
05:17
They produced the tallest structures in the least amount of time.
124
317260
3000
Вони створили найвищі конструкції за найкоротший проміжок часу.
05:20
So there's deep lessons for us
125
320260
2000
Таким чином, це важливий урок для нас
05:22
about the nature of incentives and success.
126
322260
3000
про природу стимулів та успіху.
05:25
So, you might ask: Why would anyone
127
325260
2000
Тому, Ви можете запитати: Чому хтось
05:27
actually spend time writing a marshmallow challenge?
128
327260
3000
витрачає час пишучи зефірний виклик?
05:30
And the reason is, I help create
129
330260
2000
І причиною є те, що я допомагаю створювати
05:32
digital tools and processes
130
332260
2000
цифрові інструменти та процеси,
05:34
to help teams build cars and video games
131
334260
2000
що допомагають командам будувати машини та відеоігри
05:36
and visual effects.
132
336260
2000
і спецефекти.
05:38
And what the marshmallow challenge does
133
338260
2000
І що зефірна виклик робить
05:40
is it helps them identify the hidden assumptions.
134
340260
3000
так це те, що він дає можливість виявити приховані припущення.
05:43
Because, frankly,
135
343260
2000
Тому що, чесно кажучи,
05:45
every project has its own marshmallow, doesn't it?
136
345260
3000
кожен проект має свій власний зефір, чи не так.
05:48
The challenge provides a shared experience,
137
348260
2000
Загадка породжує спільний досвід,
05:50
a common language,
138
350260
2000
спільну мову,
05:52
a common stance to build the right prototype.
139
352260
2000
спільну позицію збудувати правильний прототип.
05:54
And so, this is the value of the experience,
140
354260
2000
І тому, це цінність досвіду,
05:56
of this so simple exercise.
141
356260
2000
цієї простої вправи.
05:58
And those of you who are interested
142
358260
2000
І ті з Вас, хто зацікавились,
06:00
may want to go to MarshmallowChallenge.com.
143
360260
2000
можуть відвідати marshmallowchallenge.com
06:02
It's a blog that you can look at
144
362260
2000
Це блог, де можна переглянути
06:04
how to build the marshmallows.
145
364260
2000
як будувати зефірні вежі.
06:06
There's step-by-step instructions on this.
146
366260
2000
Там є покрокові інструкції.
06:08
There are crazy examples from around the world
147
368260
3000
Є вар'ятські приклади з усього світу
06:11
of how people tweak and adjust the system.
148
371260
2000
як люди викручують та прилаштовують систему.
06:13
There's world records that are on this as well.
149
373260
2000
Також є світові рекорди у цьому.
06:15
And the fundamental lesson, I believe,
150
375260
2000
І фундаментальний висновок, на мою думку,
06:17
is that design truly is
151
377260
2000
той, що дизайн насправді є
06:19
a contact sport.
152
379260
2000
контактним спортом.
06:21
It demands that we bring all of our senses to the task,
153
381260
3000
Він вимагає, щоб ми залучили всі наші відчуття для виконання завдання,
06:24
and that we apply the very best of our thinking,
154
384260
2000
і щоб ми докладали найліпше наше мислення,
06:26
our feeling and our doing
155
386260
3000
наше відчуття та майстерність
06:29
to the challenge that we have at hand.
156
389260
2000
до викликів, котрі перед нами постають.
06:31
And sometimes, a little prototype of this experience
157
391260
3000
Та, інколи, невеликий прототип цього досвіду
06:34
is all that it takes to turn us
158
394260
2000
це все, що потрібно, щоб перенести нас
06:36
from an "uh-oh" moment to a "ta-da" moment.
159
396260
2000
із моменту "о-о" до моменту "та-да".
06:38
And that can make a big difference.
160
398260
2000
І це може багато чого змінити.
06:40
Thank you very much.
161
400260
2000
Дуже Вам дякую.
06:42
(Applause)
162
402260
2000
(Оплески)
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7