Build a tower, build a team | Tom Wujec

2,492,691 views ・ 2010-04-22

TED


Pro přehrání videa dvakrát klikněte na anglické titulky níže.

Překladatel: Lenka Mydlova Korektor: Radek Pilich
00:16
Several years ago here at TED, Peter Skillman
0
16260
2000
Před několik lety, tady na TEDu, Peter Skillman
00:18
introduced a design challenge
1
18260
2000
představil konstruktérskou výzvu
00:20
called the marshmallow challenge.
2
20260
2000
zvanou výzva marshmallow.
00:22
And the idea's pretty simple:
3
22260
2000
Jde o jednoduchou myšlenku.
00:24
Teams of four have to build the tallest free-standing structure
4
24260
2000
Čtyřčlenné skupiny mají postavit nejvyšší samostatně stojící konstrukci
00:26
out of 20 sticks of spaghetti,
5
26260
2000
z 20-ti suchých špaget,
00:28
one yard of tape, one yard of string
6
28260
2000
metru lepicí pásky, metru provázku
00:30
and a marshmallow.
7
30260
2000
a marshmallow.
00:32
The marshmallow has to be on top.
8
32260
2000
Marshmallow musí být umístěno na vrcholu.
00:34
And, though it seems really simple, it's actually pretty hard
9
34260
3000
A i když to vypadá poměrně jednoduše, je to vlastně fuška,
00:37
because it forces people
10
37260
2000
protože to lidi nutí,
00:39
to collaborate very quickly.
11
39260
2000
aby velmi rychle spolupracovali.
00:41
And so, I thought this was an interesting idea,
12
41260
2000
A tak jsem si říkal, jaký je to zajímavý nápad
00:43
and I incorporated it into a design workshop.
13
43260
3000
a zařadil jsem ho do návrhářského workshopu.
00:46
And it was a huge success.
14
46260
2000
A bylo to velmi úspěšné.
00:48
And since then, I've conducted
15
48260
2000
Od té doby jsem uspořádal
00:50
about 70 design workshops across the world
16
50260
2000
kolem 70 návrhářských workshopů po celém světě
00:52
with students and designers and architects,
17
52260
2000
se studenty, návrháři a architekty,
00:54
even the CTOs of the Fortune 50,
18
54260
3000
dokonce i s technologickými řediteli Fortune 50 společností.
00:57
and there's something about this exercise
19
57260
2000
Tito lidé v tomto cvičení představují něco,
00:59
that reveals very deep lessons
20
59260
2000
co odhaluje hluboké ponaučení
01:01
about the nature of collaboration,
21
61260
2000
o podstatě spolupráce
01:03
and I'd like to share some of them with you.
22
63260
2000
a já bych vám o tom chtěl něco říct.
01:05
So, normally, most people begin
23
65260
3000
Většina lidí začne běžně tak,
01:08
by orienting themselves to the task.
24
68260
3000
že se orientují na daný úkol.
01:11
They talk about it, they figure out what it's going to look like,
25
71260
3000
Mluví o něm, zjišťují, jaké to bude,
01:14
they jockey for power.
26
74260
2000
přetahují se o moc,
01:16
Then they spend some time planning, organizing,
27
76260
2000
a pak tráví chvilku plánováním, organizováním.
01:18
they sketch and they lay out spaghetti.
28
78260
3000
Načrtnou si to a rozloží špagety.
01:21
They spend the majority of their time
29
81260
2000
Většinu času stráví
01:23
assembling the sticks into ever-growing structures.
30
83260
3000
montováním špaget do obrovských konstrukcí,
01:26
And then finally, just as they're running out of time,
31
86260
3000
a pak jak času ubývá,
01:29
someone takes out the marshmallow,
32
89260
2000
někdo konečně vezme marshmallow
01:31
and then they gingerly put it on top,
33
91260
3000
a dá ho opatrně na vršek,
01:34
and then they stand back, and -- ta-da! --
34
94260
3000
odstoupí a "tadááá",
01:37
they admire their work.
35
97260
2000
kochají se svou prací.
01:39
But what really happens, most of the time,
36
99260
2000
Ale většinou se stane to,
01:41
is that the "ta-da" turns into an "uh-oh,"
37
101260
3000
že "tadááá" se změní v "o-ou",
01:44
because the weight of the marshmallow causes the entire structure
38
104260
2000
protože hmotnost marshmallow způsobí,
01:46
to buckle and to collapse.
39
106260
2000
že se celá konstrukce podlomí a zhroutí.
01:48
So there are a number of people
40
108260
2000
Takže je spousta lidí,
01:50
who have a lot more "uh-oh" moments than others,
41
110260
3000
kteří mají mnohem více "o-ou" chvilek než ostatní,
01:53
and among the worst are recent graduates of business school.
42
113260
3000
a mezi ty nejhorší patří čerství absolventi manažerských škol.
01:56
(Laughter)
43
116260
3000
(smích)
01:59
They lie, they cheat, they get distracted
44
119260
3000
Lžou, podvádějí, nechají se vyrušit,
02:02
and they produce really lame structures.
45
122260
2000
a jejich konstrukce jsou dosti mizerné.
02:04
And of course there are teams
46
124260
2000
A samozřejmě jsou také skupiny,
02:06
that have a lot more "ta-da" structures,
47
126260
2000
které mají mnohem více "tadááá" konstrukcí,
02:08
and among the best are recent graduates of kindergarten.
48
128260
3000
a mezi ty nejlepší patří čerství absolventi mateřských školek.
02:11
(Laughter)
49
131260
2000
(smích)
02:13
And it's pretty amazing.
50
133260
2000
A to je opravdu úžasné.
02:15
As Peter tells us,
51
135260
2000
Jak říká Peter,
02:17
not only do they produce the tallest structures,
52
137260
2000
nejen že postaví ty nejvyšší věže,
02:19
but they're the most interesting structures of them all.
53
139260
3000
ale ony jsou ty věže i nejzajímavější.
02:22
So the question you want to ask is:
54
142260
2000
Takže otázka, kterou si kladete, je:
02:24
How come? Why? What is it about them?
55
144260
2000
Jakto? Proč? Co to v nich je?
02:26
And Peter likes to say that
56
146260
2000
A Peter rád říká, že
02:28
none of the kids spend any time
57
148260
2000
"žádné dítě netráví čas
02:30
trying to be CEO of Spaghetti, Inc. Right?
58
150260
3000
hraním si na ředitele Špagetárny a. s.".
02:33
They don't spend time jockeying for power.
59
153260
2000
Netráví čas manipulováním s mocí.
02:35
But there's another reason as well.
60
155260
2000
Ale je tu i jiný důvod.
02:37
And the reason is that business students are trained
61
157260
2000
A tím důvodem je, že studenti manažerských škol se učí
02:39
to find the single right plan, right?
62
159260
3000
najít ten jediný správný plán.
02:42
And then they execute on it.
63
162260
2000
A pak podle něj postupovat.
02:44
And then what happens is, when they put the marshmallow on the top,
64
164260
2000
A pak se stane to, že dají marshmallow na vršek,
02:46
they run out of time and what happens?
65
166260
2000
až když mají málo času, a pak?
02:48
It's a crisis.
66
168260
2000
Nastane krize.
02:50
Sound familiar? Right.
67
170260
3000
To zní povědomě, že?
02:53
What kindergarteners do differently
68
173260
2000
Děti ze školek jsou jiné v tom,
02:55
is that they start with the marshmallow,
69
175260
2000
že začnou s marshmallow,
02:57
and they build prototypes, successive prototypes,
70
177260
3000
a staví si prototypy, postupné prototypy,
03:00
always keeping the marshmallow on top,
71
180260
2000
vždy s marshmallow na vršku,
03:02
so they have multiple times to fix when they build prototypes along the way.
72
182260
3000
takže mají mnoho příležitostí opravit nedokonalé prototypy.
03:05
Designers recognize this type of collaboration
73
185260
3000
A návrháři uznávají tento způsob spolupráce
03:08
as the essence of the iterative process.
74
188260
3000
jako podstatu iteračního procesu.
03:11
And with each version, kids get instant feedback
75
191260
2000
A každá verze je pro děti
03:13
about what works and what doesn't work.
76
193260
3000
okamžitou zpětnou vazbou na to, co funguje a co ne.
03:16
So the capacity to play in prototype is really essential,
77
196260
3000
Takže schopnost hraní si s prototypy je velice důležitá,
03:19
but let's look at how different teams perform.
78
199260
3000
nicméně mrkněme na to, jak si vedou další týmy.
03:22
So the average for most people is around 20 inches;
79
202260
3000
Průměr pro většinu lidí je kolem půl metru,
03:25
business schools students, about half of that;
80
205260
2000
pro studenty manažerských škol je to asi polovina,
03:27
lawyers, a little better, but not much better than that,
81
207260
3000
právníci jsou na tom o něco líp, ale o moc ne,
03:30
kindergarteners, better than most adults.
82
210260
2000
děti ze školky to zvládnou lépe než většina dospělých.
03:32
Who does the very best?
83
212260
2000
A kdo to zvládne nejlíp?
03:34
Architects and engineers, thankfully.
84
214260
3000
Architekti a konstruktéři, díky bohu.
03:37
(Laughter)
85
217260
5000
(smích)
03:42
Thirty-nine inches is the tallest structure I've seen.
86
222260
3000
Nejvyšší konstrukce, co jsem kdy viděl, měřila 99 cm.
03:45
And why is it? Because they understand triangles
87
225260
3000
Proč je tomu tak? Protože oni rozumí trojúhelníkům
03:48
and self-reinforcing geometrical patterns
88
228260
2000
a sebe posilujícím geometrickým modelům,
03:50
are the key to building
89
230260
2000
klíčům ke stavbě
03:52
stable structures.
90
232260
2000
stabilních konstrukcí.
03:54
So CEOs, a little bit better than average,
91
234260
3000
Ředitelé, trošku lepší než průměr.
03:57
but here's where it gets interesting.
92
237260
2000
Ale tady je to zajímavé.
03:59
If you put you put an executive admin. on the team,
93
239260
2000
Pokud do týmu nasadíte asistentku,
04:01
they get significantly better.
94
241260
2000
dojde ke zlepšení.
04:03
(Laughter)
95
243260
2000
(smích)
04:06
It's incredible. You know, you look around, you go, "Oh, that team's going to win."
96
246260
2000
Je to neuvěřitelné. Víte, sledujete je, říkáte si: "Jo, tato skupina vyhraje".
04:08
You can just tell beforehand. And why is that?
97
248260
2000
Prostě to víte dopředu. A proč?
04:10
Because they have special skills
98
250260
2000
Protože mají specifickou dovednost
04:12
of facilitation.
99
252260
2000
facilitace.
04:14
They manage the process, they understand the process.
100
254260
2000
Řídí proces, rozumí mu.
04:16
And any team who manages
101
256260
2000
A jakýkoliv tým, který řídí svou práci,
04:18
and pays close attention to work
102
258260
3000
a plně se na ni soustředí,
04:21
will significantly improve the team's performance.
103
261260
3000
značně zlepší svůj výkon.
04:24
Specialized skills and facilitation skills
104
264260
3000
Speciální dovednosti a schopnost facilitace
04:27
are the combination that leads to strong success.
105
267260
3000
a jejich kombinace vedou k jasnému úspěchu.
04:30
If you have 10 teams that typically perform,
106
270260
2000
Když máte 10 skupin s typickým výkonem,
04:32
you'll get maybe six or so that have standing structures.
107
272260
2000
tak asi šest z nich postaví stabilní konstrukci.
04:34
And I tried something interesting.
108
274260
2000
Zkusil jsem něco zajímavého.
04:36
I thought, let's up the ante, once.
109
276260
3000
Pomyslel jsem si, co tak je zkusit více motivovat?
04:39
So I offered a 10,000 dollar prize of software to the winning team.
110
279260
3000
A nabídl jsem vítězům software za 10 000 dolarů jako odměnu.
04:42
So what do you think happened to these design students?
111
282260
3000
Co myslíte, že se stalo těm studentům designu?
04:45
What was the result?
112
285260
2000
Jak dopadli?
04:48
Here's what happened:
113
288260
2000
Takhle dopadli.
04:50
Not one team had a standing structure.
114
290260
3000
Žádný tým nepostavil stabilní konstrukci.
04:54
If anyone had built, say, a one inch structure,
115
294260
3000
Pokud by tým postavil, řekněme, třícentimetrovou konstrukci,
04:57
they would have taken home the prize.
116
297260
2000
mohl by si odnést cenu domů.
04:59
So, isn't that interesting? That high stakes
117
299260
2000
Je zajímavé, jak velký vliv má
05:01
have a strong impact.
118
301260
2000
vysoký hmotný zájem.
05:03
We did the exercise again with the same students.
119
303260
2000
Cvičení jsme zopakovali s těmi samými studenty.
05:05
What do you think happened then?
120
305260
2000
A co myslíte, že se stalo?
05:07
So now they understand the value of prototyping.
121
307260
3000
Teď už chápou hodnotu prototypů.
05:13
So the same team went from being the very worst
122
313260
2000
A tak ten samý tým, který byl mezi těmi nejhoršími,
05:15
to being among the very best.
123
315260
2000
se dostal mezi nejlepší.
05:17
They produced the tallest structures in the least amount of time.
124
317260
3000
Postavili nejvyšší konstrukce za nejkratší dobu.
05:20
So there's deep lessons for us
125
320260
2000
A z toho plyne velké ponaučení
05:22
about the nature of incentives and success.
126
322260
3000
o podstatě pobídek a úspěchu.
05:25
So, you might ask: Why would anyone
127
325260
2000
Možná se ptáte: Proč by někdo
05:27
actually spend time writing a marshmallow challenge?
128
327260
3000
trávil tolik času zajišťováním workshopů s marshmallow?
05:30
And the reason is, I help create
129
330260
2000
A důvodem je, že pomáhám vytvářet
05:32
digital tools and processes
130
332260
2000
digitální nástroje a procesy,
05:34
to help teams build cars and video games
131
334260
2000
které pomáhají týmům navrhnout auta, videohry
05:36
and visual effects.
132
336260
2000
a nebo vizuální efekty.
05:38
And what the marshmallow challenge does
133
338260
2000
A úkol s marshmallow
05:40
is it helps them identify the hidden assumptions.
134
340260
3000
jim pomáhá odhalovat skryté předpoklady.
05:43
Because, frankly,
135
343260
2000
Protože, upřímně,
05:45
every project has its own marshmallow, doesn't it?
136
345260
3000
každý projekt má své marshmallow, že ano?
05:48
The challenge provides a shared experience,
137
348260
2000
Náročný úkol poskytuje společnou zkušenost,
05:50
a common language,
138
350260
2000
společnou řeč,
05:52
a common stance to build the right prototype.
139
352260
2000
společný postoj k postavení toho správného prototypu.
05:54
And so, this is the value of the experience,
140
354260
2000
A to je hodnota zkušenosti,
05:56
of this so simple exercise.
141
356260
2000
tohoto jednoduchého cvičení.
05:58
And those of you who are interested
142
358260
2000
A ti z vás, které to zajímá,
06:00
may want to go to MarshmallowChallenge.com.
143
360260
2000
mohou navštívit marshamallowchallenge.com.
06:02
It's a blog that you can look at
144
362260
2000
Je to blog, kde můžete sledovat,
06:04
how to build the marshmallows.
145
364260
2000
jak se s tímto úkolem popasovat.
06:06
There's step-by-step instructions on this.
146
366260
2000
Je tam průvodce stavby krok za krokem
06:08
There are crazy examples from around the world
147
368260
3000
nebo bláznivé příklady ze světa,
06:11
of how people tweak and adjust the system.
148
371260
2000
kde si lidé přizpůsobují okolní podmínky.
06:13
There's world records that are on this as well.
149
373260
2000
Jsou tam taky s tím spojené světové rekordy.
06:15
And the fundamental lesson, I believe,
150
375260
2000
Každopádně tou základní lekcí je,
06:17
is that design truly is
151
377260
2000
že design je opravdu
06:19
a contact sport.
152
379260
2000
kontaktním sportem.
06:21
It demands that we bring all of our senses to the task,
153
381260
3000
Vyžaduje, abychom se soustředili na úkol všema smysly,
06:24
and that we apply the very best of our thinking,
154
384260
2000
a použili to nejlepší z našeho myšlení,
06:26
our feeling and our doing
155
386260
3000
našich pocitů a našeho konání pro úkol,
06:29
to the challenge that we have at hand.
156
389260
2000
který máme právě před sebou.
06:31
And sometimes, a little prototype of this experience
157
391260
3000
A malý prototyp takovéto zkušenosti může být tím,
06:34
is all that it takes to turn us
158
394260
2000
co nás posune
06:36
from an "uh-oh" moment to a "ta-da" moment.
159
396260
2000
od "o-ou" k "tadááá" okamžiku.
06:38
And that can make a big difference.
160
398260
2000
A to je ve výsledku velký rozdíl.
06:40
Thank you very much.
161
400260
2000
Mockrát vám děkuji.
06:42
(Applause)
162
402260
2000
(potlesk)
O tomto webu

Tato stránka vám představí videa na YouTube, která jsou užitečná pro výuku angličtiny. Uvidíte lekce angličtiny vedené špičkovými učiteli z celého světa. Dvojklikem na anglické titulky zobrazené na každé stránce s videem si video přehrajete přímo odtud. Titulky se posouvají synchronizovaně s přehráváním videa. Pokud máte nějaké připomínky nebo požadavky, kontaktujte nás prosím pomocí tohoto kontaktního formuláře.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7