Build a tower, build a team | Tom Wujec

2,383,961 views ・ 2010-04-22

TED


Խնդրում ենք կրկնակի սեղմել ստորև ներկայացված անգլերեն ենթագրերի վրա՝ տեսանյութը նվագարկելու համար:

Translator: Armenuhy Hovakimyan Reviewer: Kristine Sargsyan
00:16
Several years ago here at TED, Peter Skillman
0
16260
2000
Մի քանի տարի առաջ, այստեղ` TED-ում, Պիտեր Սկիլմանը
00:18
introduced a design challenge
1
18260
2000
ներկայացրեց մի դիզայներական մարտահրավեր,
00:20
called the marshmallow challenge.
2
20260
2000
որը կոչվում էր մաշմալլոնի փորձություն:
00:22
And the idea's pretty simple:
3
22260
2000
Միտքը շատ պարզ էր:
00:24
Teams of four have to build the tallest free-standing structure
4
24260
2000
Չորս հոգուց բաղկացած խումբը պետք է պատրաստեր ամենից բարձր, առանց օգնության կանգուն մնացող կառուցվածք
00:26
out of 20 sticks of spaghetti,
5
26260
2000
սպագետտիի 20 ձողիկներից,
00:28
one yard of tape, one yard of string
6
28260
2000
մեկ յարդ ժապավենից, մեկ յարդ թելից
00:30
and a marshmallow.
7
30260
2000
և մաշմալլոն կոնֆետից:
00:32
The marshmallow has to be on top.
8
32260
2000
Մաշմալլոն պետք է լիներ աշտարակի վերևում:
00:34
And, though it seems really simple, it's actually pretty hard
9
34260
3000
Չնայած սա շատ դյուրին էր թվում, բայց, իրականում, չափազանց բարդ է,
00:37
because it forces people
10
37260
2000
որովհետև այն պահանջում է մարդկանցից
00:39
to collaborate very quickly.
11
39260
2000
աշխատել շատ արագ:
00:41
And so, I thought this was an interesting idea,
12
41260
2000
Ես մտածեցի, որ սա շատ հետաքրքիր միտք է
00:43
and I incorporated it into a design workshop.
13
43260
3000
և ես այն ներառեցի իմ դիզայնի դասընթացի մեջ:
00:46
And it was a huge success.
14
46260
2000
Այն շատ մեծ հաջողություն ունեցավ:
00:48
And since then, I've conducted
15
48260
2000
Եվ սկսած այդ օրվանից, ես կազմակերպել եմ
00:50
about 70 design workshops across the world
16
50260
2000
մոտ 70 նման փորձություններ ողջ աշխարհով
00:52
with students and designers and architects,
17
52260
2000
ուսանողների, դիզայներների, ճարտարապետների հետ,
00:54
even the CTOs of the Fortune 50,
18
54260
3000
նույնիսկ Fortune 50-ի գլխավոր տեխնիկական մասնագետների հետ
00:57
and there's something about this exercise
19
57260
2000
և այս փորձություն-վարժություններից
00:59
that reveals very deep lessons
20
59260
2000
շատ կարևոր դասեր քաղվեցին
01:01
about the nature of collaboration,
21
61260
2000
համագործակցության վերաբերյալ,
01:03
and I'd like to share some of them with you.
22
63260
2000
և ես ցանկանում եմ դրանցից որոշները ներկայացնել ձեզ :
01:05
So, normally, most people begin
23
65260
3000
Սովորաբար բոլոր մարդիկ այս փորձության ժամանակ սկսում են
01:08
by orienting themselves to the task.
24
68260
3000
իրենց համար խնդիրը վերլուծելով:
01:11
They talk about it, they figure out what it's going to look like,
25
71260
3000
Նրանք խոսում են դրա մասին, պատկերացնում-մտածում են, թե ինչի այն պետք է նման լինի,
01:14
they jockey for power.
26
74260
2000
նրանք պայքարում են "իշխանության" համար,
01:16
Then they spend some time planning, organizing,
27
76260
2000
ապա որոշ ժամանակ էլ ծախսում են պլանավորելու և կազմակերպելու վրա:
01:18
they sketch and they lay out spaghetti.
28
78260
3000
Նրանք գծագրում և դասավորում են սպագետտիները:
01:21
They spend the majority of their time
29
81260
2000
Ծախսում են իրենց ժամանակի զգալի մասը
01:23
assembling the sticks into ever-growing structures.
30
83260
3000
սպագետիի ձողիկներից կառուցելով շատ երկար կառույց
01:26
And then finally, just as they're running out of time,
31
86260
3000
և վերջապես, քանի որ ժամանակը մոտենում է ավարտին
01:29
someone takes out the marshmallow,
32
89260
2000
ինչ-որ մեկը վերցնում է մաշմալլոնը,
01:31
and then they gingerly put it on top,
33
91260
3000
և զգուշորեն տեղադրում է աշտարակի գագաթին,
01:34
and then they stand back, and -- ta-da! --
34
94260
3000
և զգուշորեն հետ կանգնում, և Տա-Դա~~~,
01:37
they admire their work.
35
97260
2000
սկսում հիանալ իրենց աշխատանքով:
01:39
But what really happens, most of the time,
36
99260
2000
Բայց իրականում, շատ հաճախ այնպես է պատահում,
01:41
is that the "ta-da" turns into an "uh-oh,"
37
101260
3000
որ "տա-դա~"-ները, դառնում են "օ-օ~",
01:44
because the weight of the marshmallow causes the entire structure
38
104260
2000
քանի որ "կառույցը" չի դիմանում մաշմալլոնի քաշին
01:46
to buckle and to collapse.
39
106260
2000
և քանդվում է:
01:48
So there are a number of people
40
108260
2000
Կան շատ մարդիկ, ովքեր վայելում են
01:50
who have a lot more "uh-oh" moments than others,
41
110260
3000
"օ-օ" պահը ավելի շատ, քան մյուսները,
01:53
and among the worst are recent graduates of business school.
42
113260
3000
և ամենավատերի շարքում են բիզնես դպրոցների շրջանավարտները:
01:56
(Laughter)
43
116260
3000
(Ծիծաղ)
01:59
They lie, they cheat, they get distracted
44
119260
3000
Նրանք խաբում են, կատակում, շեղվում
02:02
and they produce really lame structures.
45
122260
2000
և կառուցում են շատ վատ կառույցներ:
02:04
And of course there are teams
46
124260
2000
Իհարկե կան խմբեր,
02:06
that have a lot more "ta-da" structures,
47
126260
2000
որոնք ունենում են ավելի երկար "տա-դա~" պահեր
02:08
and among the best are recent graduates of kindergarten.
48
128260
3000
և լավագույնների շարքում են մանկապարտեզի շրջանավարտները:
02:11
(Laughter)
49
131260
2000
(Ծիծաղ)
02:13
And it's pretty amazing.
50
133260
2000
Եվ դա չափազանց ապշեցուցիչ է:
02:15
As Peter tells us,
51
135260
2000
Ինչպես Պիտերն էր մեզ պատմում,
02:17
not only do they produce the tallest structures,
52
137260
2000
նրանք ոչ միայն կառուցում են ամենաբարձր կառույցները
02:19
but they're the most interesting structures of them all.
53
139260
3000
այլ նաև ամենահետաքրքիր կառուցվածքները:
02:22
So the question you want to ask is:
54
142260
2000
Եթե ցանկանում եք հարցնել.
02:24
How come? Why? What is it about them?
55
144260
2000
Այդ ինչպե՞ս: Ինչու՞: Ի՞նչպես նրանց մոտ հաջողվեց:
02:26
And Peter likes to say that
56
146260
2000
Պիտերը շատ էր սիրում նշել, որ
02:28
none of the kids spend any time
57
148260
2000
«Երեխաներից ոչ մեկը չի ծախսում ավելորդ ժամանակ
02:30
trying to be CEO of Spaghetti, Inc. Right?
58
150260
3000
Սպագետտի կազմակերպության ղեկավար դառնալու համար»: Ճիշտ է:
02:33
They don't spend time jockeying for power.
59
153260
2000
Նրանք ղեկավարելու վրա ժամանակ չեն ծախսում:
02:35
But there's another reason as well.
60
155260
2000
Բայց կա նաև այլ պատճառ:
02:37
And the reason is that business students are trained
61
157260
2000
Այն է. բիզնես դպրոցի ուսանողներին վարժեցրել են
02:39
to find the single right plan, right?
62
159260
3000
գտնելու միակ լավագույն լուծումը, այնպես չէ՞:
02:42
And then they execute on it.
63
162260
2000
Եվ նրանք փորձում են դուրս բերել այն:
02:44
And then what happens is, when they put the marshmallow on the top,
64
164260
2000
Եվ ինչ է պատահում հետո, երբ նրանք մաշմալլոնը դնում են աշտարակի ամենավերևում,
02:46
they run out of time and what happens?
65
166260
2000
նրանց ժամանակը վերջանում է, և հետո ինչի՞ են հանգում:
02:48
It's a crisis.
66
168260
2000
Ճգնաժամի:
02:50
Sound familiar? Right.
67
170260
3000
Ծանո՞թ է: Ճիշտ է:
02:53
What kindergarteners do differently
68
173260
2000
Մանկապարտեզի երեխաները այլ կերպ են վարվում.
02:55
is that they start with the marshmallow,
69
175260
2000
նրանք սկսում են մաշմալլոնից
02:57
and they build prototypes, successive prototypes,
70
177260
3000
և կառուցում են նախատիպի օրինակներ, հաջողակ օրինակներ,
03:00
always keeping the marshmallow on top,
71
180260
2000
միշտ պահելով մաշմալլոնը վերևում,
03:02
so they have multiple times to fix when they build prototypes along the way.
72
182260
3000
և այդ դեպքում նրանք ունենում են բազմաթիվ անգամ փորձելու հնարավորություններ` միշտ պահելով կոնֆետը վերևում:
03:05
Designers recognize this type of collaboration
73
185260
3000
Այսպիսի համագործակցությունը դիզայներների մոտ ընդունված է կոչել
03:08
as the essence of the iterative process.
74
188260
3000
կրկնվող գործողությունների իրականացում:
03:11
And with each version, kids get instant feedback
75
191260
2000
Եվ յուրաքանչյուր նախատիպի մշակումից հետո երեխաները միասին քննարկում են
03:13
about what works and what doesn't work.
76
193260
3000
թե ինչն է աշխատում, ինչը` ոչ:
03:16
So the capacity to play in prototype is really essential,
77
196260
3000
Այսպիսով, նախնական փորձերով խաղը շատ օգտակար է,
03:19
but let's look at how different teams perform.
78
199260
3000
բայց եկեք տեսնենք, թե ինչպես են տարբեր թիմեր աշխատում:
03:22
So the average for most people is around 20 inches;
79
202260
3000
Պատրաստված աշտարակների միջին բարձրությունը կազմում էր մոտ հիսուն սանտիմետր,
03:25
business schools students, about half of that;
80
205260
2000
բիզնես դպրոցի ուսանողների մոտ` դրա կեսը,
03:27
lawyers, a little better, but not much better than that,
81
207260
3000
իրավաբանների մոտ մի փոքր ավելի լավ, բայց ոչ շատ լավ,
03:30
kindergarteners, better than most adults.
82
210260
2000
մանկապարտեզի երեխաների մոտ ավելի լավ, քան մեծահասակների մոտ:
03:32
Who does the very best?
83
212260
2000
Ովքե՞ր են կարողանում խնդրին լավագույն լուծումը տալ:
03:34
Architects and engineers, thankfully.
84
214260
3000
Ճարտարապետները և ինժեներները, բարեբախտաբար:
03:37
(Laughter)
85
217260
5000
(Ծիծաղ)
03:42
Thirty-nine inches is the tallest structure I've seen.
86
222260
3000
Մեկ մետրանոց կառուցվածքը ամենամեծն էր իմ տեսածների մեջ:
03:45
And why is it? Because they understand triangles
87
225260
3000
Եվ ինչու՞: Քանի որ կառուցողները հասկանում էին, որ եռանկյունները
03:48
and self-reinforcing geometrical patterns
88
228260
2000
և երկրաչափական, իրենք իրենց պահող պատկերները
03:50
are the key to building
89
230260
2000
կայուն կառուցվածքի
03:52
stable structures.
90
232260
2000
հիմքն են կազմում:
03:54
So CEOs, a little bit better than average,
91
234260
3000
Ղեկավարները, միջինից ավելի լավ արդյունքներ ունեն:
03:57
but here's where it gets interesting.
92
237260
2000
Բայց, ահա, թե ինչում է հետաքրքրությունը:
03:59
If you put you put an executive admin. on the team,
93
239260
2000
Եթե դուք թիմի կազմում ներառում եք ադմինիստրատիվ աշխատող,
04:01
they get significantly better.
94
241260
2000
ապա ամեն ինչ նկատելի լավանում է:
04:03
(Laughter)
95
243260
2000
(Ծիծաղ)
04:06
It's incredible. You know, you look around, you go, "Oh, that team's going to win."
96
246260
2000
Դա անհավանական է: Գիտեք, երբեմն նայում ես թիմերին և ասում. "Այս խումբը կհաղթի":
04:08
You can just tell beforehand. And why is that?
97
248260
2000
Դու կարող ես նախապես տեսնել հաղթողին: Եվ ինչու՞ է այդպես:
04:10
Because they have special skills
98
250260
2000
Որովհետև նրանք ունեն հատուկ հմտություն
04:12
of facilitation.
99
252260
2000
գործընթացը ճիշտ կառավարելու:
04:14
They manage the process, they understand the process.
100
254260
2000
Նրանք կառավարում են գործընթացը, նրանք հասկանում են գործընթացը:
04:16
And any team who manages
101
256260
2000
Եվ յուրաքանչյուր խումբ, որ կառավարում
04:18
and pays close attention to work
102
258260
3000
և ուշադրություն է դարձնում աշխատանքին
04:21
will significantly improve the team's performance.
103
261260
3000
նշանակալի բարձրացնում է խմբի արտադրողականությունը:
04:24
Specialized skills and facilitation skills
104
264260
3000
Մասնագիտական հմտությունները, միմյանց օգնելու կարողությունները
04:27
are the combination that leads to strong success.
105
267260
3000
և դրանց համախմբումը բերում է մեծ հաղթանակների:
04:30
If you have 10 teams that typically perform,
106
270260
2000
Եթե դու ունես տաս խումբ, որոնք ունեն նույն արտադրողականությունը,
04:32
you'll get maybe six or so that have standing structures.
107
272260
2000
դրանց միջից կլինեն վեցը կամ ավելին, որոնք կունենան կայուն կառույցներ:
04:34
And I tried something interesting.
108
274260
2000
Եվ ես մի հետաքրքիր բան փորձեցի:
04:36
I thought, let's up the ante, once.
109
276260
3000
Ես մտածեցի, մի անգամ էլ փորձենք:
04:39
So I offered a 10,000 dollar prize of software to the winning team.
110
279260
3000
Եվ առաջարկեցի հաղթող թիմին տալ 10,000 դոլարի մրցանակ:
04:42
So what do you think happened to these design students?
111
282260
3000
Եվ ի՞նչ եք կարծում, ի՞նչ պատահեց այս ուսանողների հետ:
04:45
What was the result?
112
285260
2000
Ինչպիսի՞ն էր նրանց արդյունքը:
04:48
Here's what happened:
113
288260
2000
Ահա թե ինչ պատահեց:
04:50
Not one team had a standing structure.
114
290260
3000
Թիմերից և ոչ մեկի մոտ չստացվեց կանգուն կառույց:
04:54
If anyone had built, say, a one inch structure,
115
294260
3000
Եթե ինչ-ոչ մեկը պատրաստեր մոտ երեք սանտիմետրանոց կառույց
04:57
they would have taken home the prize.
116
297260
2000
նրանք կվերադառնային տուն իրենց մրցանակով:
04:59
So, isn't that interesting? That high stakes
117
299260
2000
Միթե՞ հետաքրքիր չէ, թե ինչպես են բարձր խաղադրույքներն
05:01
have a strong impact.
118
301260
2000
ունենում հզոր ազդեցություն:
05:03
We did the exercise again with the same students.
119
303260
2000
Մենք կատարեցինք նույն փորձը հենց այդ ուսանողների հետ կրկին:
05:05
What do you think happened then?
120
305260
2000
Ի՞նչ եք կարծում հետո ի՞նչ եղավ:
05:07
So now they understand the value of prototyping.
121
307260
3000
Այժմ նրանք հասկանում էին նախատիպերի պատրաստման կարևորությունը:
05:13
So the same team went from being the very worst
122
313260
2000
Եվ այդպես ամենավատ արդյունքն ունեցող թիմը
05:15
to being among the very best.
123
315260
2000
դարձավ ամենալավ արդյունք ունեցողը:
05:17
They produced the tallest structures in the least amount of time.
124
317260
3000
Նրանք պատրաստեցին ամենաբարձր կառույցը ամենակարճ ժամանակահատվածում:
05:20
So there's deep lessons for us
125
320260
2000
Մենք շատ կարևոր դասեր քաղեցինք
05:22
about the nature of incentives and success.
126
322260
3000
մոտիվացիաների բնույթի և հաջողության մասին:
05:25
So, you might ask: Why would anyone
127
325260
2000
Ձեզ մոտ միգուցե հարց առաջանա. Ինչու՞ է ինչ-որ մեկը
05:27
actually spend time writing a marshmallow challenge?
128
327260
3000
ծախսել իր ժամանակը մաշմալլոնի մարտահրավերի մասին գրելու վրա:
05:30
And the reason is, I help create
129
330260
2000
Պատճառն այն է, որ ես օգնում եմ ստեղծել
05:32
digital tools and processes
130
332260
2000
թվային գործիքներ և գործընթացներ
05:34
to help teams build cars and video games
131
334260
2000
որոնք կօգնեն մարդկանց պատրաստել ավտոմեքենաներ և համակարգչային խաղեր
05:36
and visual effects.
132
336260
2000
և վիրտուալ էֆեկտներ:
05:38
And what the marshmallow challenge does
133
338260
2000
Եվ մաշմալլոնի մարտահրավերի կարևորությունը կայանում է նրանում, որ
05:40
is it helps them identify the hidden assumptions.
134
340260
3000
օգնում է նրանց բացահայտել թաքնված ենթադրությունները ու պատկերացումները:
05:43
Because, frankly,
135
343260
2000
Քանի որ, անկեղծ ասած,
05:45
every project has its own marshmallow, doesn't it?
136
345260
3000
յուրաքանչյուր նախագիծ ունի իր սեփական մաշմալլոնը, այնպես չէ՞:
05:48
The challenge provides a shared experience,
137
348260
2000
Այս մարտահրավերը նաև հնարավորություն է տալիս փորձի փոխանակման,
05:50
a common language,
138
350260
2000
ինչպես նաև միմյանց հետ աշխատելու ընդհանուր եզրեր,
05:52
a common stance to build the right prototype.
139
352260
2000
ունենալու միասնական դիրքորոշում կառուցելու ճիշտ նախատիպեր:
05:54
And so, this is the value of the experience,
140
354260
2000
Եվ այսպես, սրանում է կայանում այս փորձի կարևորությունը,
05:56
of this so simple exercise.
141
356260
2000
հիմնված այս պարզ օրինակի վրա:
05:58
And those of you who are interested
142
358260
2000
Եվ ձեզանից նրանք, ովքեր հետաքրքրված են,
06:00
may want to go to MarshmallowChallenge.com.
143
360260
2000
կարող են այցելել marshmallowchallenge.com
06:02
It's a blog that you can look at
144
362260
2000
սա մի բլոգ է, որտեղ դուք կարող եք տեսնել,
06:04
how to build the marshmallows.
145
364260
2000
թե ինչպես "կառուցել" մաշմալլոն:
06:06
There's step-by-step instructions on this.
146
366260
2000
Այնտեղ դուք կգտնեք քայլ առ քայլ ներկայացվող ցուցումներ:
06:08
There are crazy examples from around the world
147
368260
3000
Կան նաև խենթ օրինակներ,
06:11
of how people tweak and adjust the system.
148
371260
2000
թե ինչպես են մարդիկ նախագծում և հարմարեցնում համակարգը:
06:13
There's world records that are on this as well.
149
373260
2000
Կան նաև աշխարհի ռեկորդներ:
06:15
And the fundamental lesson, I believe,
150
375260
2000
Եվ հիմնաքարն այն է, ես հավատում եմ,
06:17
is that design truly is
151
377260
2000
որ դիզանը իրականում
06:19
a contact sport.
152
379260
2000
համագործակցային սպորտ է:
06:21
It demands that we bring all of our senses to the task,
153
381260
3000
Այն կախված է նրանից, թե ինչպես ենք մենք կենտրոնացնում մեր ողջ զգայարանները խնդրի վրա
06:24
and that we apply the very best of our thinking,
154
384260
2000
և այդ ընթացքում մենք կիրառում ենք մեր լավագույն մտքերը,
06:26
our feeling and our doing
155
386260
3000
մեր զգացողությունները և գործողությունները
06:29
to the challenge that we have at hand.
156
389260
2000
հասնելու վերջնական նպատակին:
06:31
And sometimes, a little prototype of this experience
157
391260
3000
Եվ, որոշ դեպքերում, այս փորձառության փոքրիկ նախադրյալները
06:34
is all that it takes to turn us
158
394260
2000
ամեն ինչ են, որոնք տանում են մեզ
06:36
from an "uh-oh" moment to a "ta-da" moment.
159
396260
2000
"օ-օ~" պահերից դեպի "տա-դա~~~" պահերի:
06:38
And that can make a big difference.
160
398260
2000
Եվ սա կարող է մեծ կարեւորություն ունենալ:
06:40
Thank you very much.
161
400260
2000
Շատ շնորհակալ եմ:
06:42
(Applause)
162
402260
2000
(Ծափահարություններ)
Այս կայքի մասին

Այս կայքը ձեզ կներկայացնի YouTube տեսանյութեր, որոնք օգտակար են անգլերեն սովորելու համար: Դուք կտեսնեք անգլերենի դասեր, որոնք դասավանդում են բարձրակարգ ուսուցիչներ ամբողջ աշխարհից: Կրկնակի սեղմեք յուրաքանչյուր տեսանյութի էջում ցուցադրված անգլերեն ենթագրերի վրա՝ այնտեղից տեսանյութը նվագարկելու համար: Ենթագրերը պտտվում են տեսանյութի նվագարկման հետ համաժամանակյա: Եթե ունեք որևէ մեկնաբանություն կամ հարցում, խնդրում ենք կապվել մեզ հետ՝ օգտագործելով այս կոնտակտային ձևը:

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7