Build a tower, build a team | Tom Wujec

2,384,382 views ・ 2010-04-22

TED


Palun tehke topeltklõps allpool olevatel ingliskeelsetel subtiitritel, et mängida videot.

Translator: Triin Sinissaar Reviewer: Maria Liivak
00:16
Several years ago here at TED, Peter Skillman
0
16260
2000
Mitu aastat tagasi tutvustas Peter Skillman
00:18
introduced a design challenge
1
18260
2000
siin TED-il disainialast ülesannet,
00:20
called the marshmallow challenge.
2
20260
2000
mille nimi on vahukommi ülesanne.
00:22
And the idea's pretty simple:
3
22260
2000
Selle idee on üsna lihtne.
00:24
Teams of four have to build the tallest free-standing structure
4
24260
2000
Neljaliikmelised meeskonnad peavad ehitama kõrgeima
00:26
out of 20 sticks of spaghetti,
5
26260
2000
iseseisvalt püsti püsiva ehitise 20 spagetist,
00:28
one yard of tape, one yard of string
6
28260
2000
meetrist kleeplindist, meetrist nöörist
00:30
and a marshmallow.
7
30260
2000
ja ühest vahukommist.
00:32
The marshmallow has to be on top.
8
32260
2000
Vahukomm peab asetsema kõige peal.
00:34
And, though it seems really simple, it's actually pretty hard
9
34260
3000
Ja kuigi see tundub lihtsana, on see tegelikult üsna raske,
00:37
because it forces people
10
37260
2000
sest see sunnib inimesi
00:39
to collaborate very quickly.
11
39260
2000
väga kiirelt koostööd tegema.
00:41
And so, I thought this was an interesting idea,
12
41260
2000
Minu meelest oli see huvitav mõte
00:43
and I incorporated it into a design workshop.
13
43260
3000
ja ma kasutasin seda ühel disaini-workshopil.
00:46
And it was a huge success.
14
46260
2000
See oli erakordselt menukas.
00:48
And since then, I've conducted
15
48260
2000
Ja sellest ajast saadik olen ma läbi viinud
00:50
about 70 design workshops across the world
16
50260
2000
umbes 70 disaini-workshopi üle maailma
00:52
with students and designers and architects,
17
52260
2000
tudengite, disainerite ja arhitektidega
00:54
even the CTOs of the Fortune 50,
18
54260
3000
ning isegi tippettevõtete juhtidega
00:57
and there's something about this exercise
19
57260
2000
ja selles ülesandes on midagi,
00:59
that reveals very deep lessons
20
59260
2000
mis annab väga sügavaid õppetunde
01:01
about the nature of collaboration,
21
61260
2000
koostöö olemuse kohta
01:03
and I'd like to share some of them with you.
22
63260
2000
ning ma tahaksin mõnda neist teiega jagada.
01:05
So, normally, most people begin
23
65260
3000
Inimesed alustavad tavaliselt sellest,
01:08
by orienting themselves to the task.
24
68260
3000
et häälestavad end ülesandele.
01:11
They talk about it, they figure out what it's going to look like,
25
71260
3000
Nad räägivad sellest, kavandavad, milline see hakkab välja nägema,
01:14
they jockey for power.
26
74260
2000
võitlevad võimu pärast,
01:16
Then they spend some time planning, organizing,
27
76260
2000
siis veedavad aega planeerides ja organiseerides.
01:18
they sketch and they lay out spaghetti.
28
78260
3000
Nad teevad jooniseid ja laovad spagetid ritta.
01:21
They spend the majority of their time
29
81260
2000
Nad veedavad suurema osa ajast
01:23
assembling the sticks into ever-growing structures.
30
83260
3000
liites pulki üha kasvavateks struktuurideks
01:26
And then finally, just as they're running out of time,
31
86260
3000
ja siis, lõpuks, kui aeg hakkab otsa saama,
01:29
someone takes out the marshmallow,
32
89260
2000
otsib keegi välja vahukommi
01:31
and then they gingerly put it on top,
33
91260
3000
ja nad panevad selle ettevaatlikult kõige peale
01:34
and then they stand back, and -- ta-da! --
34
94260
3000
ja astuvad sammu tagasi ja - ohoo!
01:37
they admire their work.
35
97260
2000
imetlevad oma tööd.
01:39
But what really happens, most of the time,
36
99260
2000
Aga enamasti juhtub tegelikult nii,
01:41
is that the "ta-da" turns into an "uh-oh,"
37
101260
3000
et "ohoo-st" saab "oi-oi",
01:44
because the weight of the marshmallow causes the entire structure
38
104260
2000
sest vahukommi raskus paneb terve karkassi
01:46
to buckle and to collapse.
39
106260
2000
järgi andma ja kokku vajuma.
01:48
So there are a number of people
40
108260
2000
On teatud arv inimesi,
01:50
who have a lot more "uh-oh" moments than others,
41
110260
3000
kelle puhul tuleb "oi-oi" hetki ette rohkem kui teiste puhul
01:53
and among the worst are recent graduates of business school.
42
113260
3000
ja nõrgimate seas on äsja ärikooli lõpetanud.
01:56
(Laughter)
43
116260
3000
(Naer)
01:59
They lie, they cheat, they get distracted
44
119260
3000
Nad valetavad, petavad, lasevad oma tähelepanu kõrvale juhtida
02:02
and they produce really lame structures.
45
122260
2000
ja loovad tõeliselt mannetuid ehitisi.
02:04
And of course there are teams
46
124260
2000
Ja loomulikult on meeskondi,
02:06
that have a lot more "ta-da" structures,
47
126260
2000
kellel on rohkem "ohoo" ehitisi
02:08
and among the best are recent graduates of kindergarten.
48
128260
3000
ja parimate hulgas on äsja lasteaia lõpetanud.
02:11
(Laughter)
49
131260
2000
(Naer)
02:13
And it's pretty amazing.
50
133260
2000
See on tõesti hämmastav.
02:15
As Peter tells us,
51
135260
2000
Peter väidab meile,
02:17
not only do they produce the tallest structures,
52
137260
2000
et nad mitte ainult ei loo kõige kõrgemaid ehitisi,
02:19
but they're the most interesting structures of them all.
53
139260
3000
vaid ka kõige huvitavamaid.
02:22
So the question you want to ask is:
54
142260
2000
Niisiis, tahan küsida:
02:24
How come? Why? What is it about them?
55
144260
2000
Kuidas nii? Miks? Miks just nemad?
02:26
And Peter likes to say that
56
146260
2000
Peter tavatseb öelda, et
02:28
none of the kids spend any time
57
148260
2000
"Mitte ükski lastest ei raiska aega,
02:30
trying to be CEO of Spaghetti, Inc. Right?
58
150260
3000
püüdes saada Spaghetti Inc peadirektoriks." Eks.
02:33
They don't spend time jockeying for power.
59
153260
2000
Nad ei raiska aega võimu pärast võideldes.
02:35
But there's another reason as well.
60
155260
2000
Aga on ka üks teine põhjus.
02:37
And the reason is that business students are trained
61
157260
2000
Ja see põhjus on, et äri eriala üliõpilasi on õpetatud
02:39
to find the single right plan, right?
62
159260
3000
leidma ainsat õiget lahendust.
02:42
And then they execute on it.
63
162260
2000
Ja siis nad viivad selle ellu.
02:44
And then what happens is, when they put the marshmallow on the top,
64
164260
2000
Aga kui nad vahukommi kõige peale panevad
02:46
they run out of time and what happens?
65
166260
2000
ja aeg otsa saab, mis siis juhtub?
02:48
It's a crisis.
66
168260
2000
Ongi kriis.
02:50
Sound familiar? Right.
67
170260
3000
Kõlab tuttavalt. Eks ole.
02:53
What kindergarteners do differently
68
173260
2000
Lasteaialapsed tegutsevad teistmoodi,
02:55
is that they start with the marshmallow,
69
175260
2000
nad alustavad asja vahukommist
02:57
and they build prototypes, successive prototypes,
70
177260
3000
ja ehitavad mitmeid järjestikuseid prototüüpe,
03:00
always keeping the marshmallow on top,
71
180260
2000
alati hoides vahukommi kõige peal,
03:02
so they have multiple times to fix when they build prototypes along the way.
72
182260
3000
nii et neil on mitmeid võimalusi parandada halvasti ehitatud prototüüpe töö käigus.
03:05
Designers recognize this type of collaboration
73
185260
3000
Disainerid tunnevad seda tüüpi koostöös ära
03:08
as the essence of the iterative process.
74
188260
3000
iteratiivse protsessi olemuse.
03:11
And with each version, kids get instant feedback
75
191260
2000
Iga variandiga saavad lapsed kohe tagasisidet
03:13
about what works and what doesn't work.
76
193260
3000
selle kohta, mis toimib ja mis mitte.
03:16
So the capacity to play in prototype is really essential,
77
196260
3000
Nii et võime mängida prototüüpidega on tõesti esmatähtis,
03:19
but let's look at how different teams perform.
78
199260
3000
aga vaatame, kuidas erinevad meeskonnad on hakkama saanud.
03:22
So the average for most people is around 20 inches;
79
202260
3000
Enamiku inimeste jaoks on keskmine 50 sentimeetrit,
03:25
business schools students, about half of that;
80
205260
2000
ärikoolide üliõpilaste jaoks umbes pool sellest,
03:27
lawyers, a little better, but not much better than that,
81
207260
3000
advokaatidel läheb veidi paremini, aga mitte palju,
03:30
kindergarteners, better than most adults.
82
210260
2000
lasteaialastel läheb paremini kui enamikul täiskasvanutest.
03:32
Who does the very best?
83
212260
2000
Kes saavad kõige paremini hakkama?
03:34
Architects and engineers, thankfully.
84
214260
3000
Arhitektid ja insenerid - õnneks!
03:37
(Laughter)
85
217260
5000
(Naer)
03:42
Thirty-nine inches is the tallest structure I've seen.
86
222260
3000
Kõrgeim ehitis, mida olen näinud, oli 99 sentimeetrit pikk.
03:45
And why is it? Because they understand triangles
87
225260
3000
Miks see nii on? Sest nad mõistavad, et kolmnurgad
03:48
and self-reinforcing geometrical patterns
88
228260
2000
ja iseennast toetavad geomeetrilised kujundid
03:50
are the key to building
89
230260
2000
on esmatähtsad, kui ehitate
03:52
stable structures.
90
232260
2000
püsivaid rajatisi.
03:54
So CEOs, a little bit better than average,
91
234260
3000
Tippjuhid saavad keskmisest veidi paremini hakkama.
03:57
but here's where it gets interesting.
92
237260
2000
Aga siin muutub asi huvitavaks.
03:59
If you put you put an executive admin. on the team,
93
239260
2000
Kui te panete meeskonda tegevjuhi,
04:01
they get significantly better.
94
241260
2000
muutub meeskond oluliselt paremaks.
04:03
(Laughter)
95
243260
2000
(Naer)
04:06
It's incredible. You know, you look around, you go, "Oh, that team's going to win."
96
246260
2000
See on uskumatu. Te vaatate ringi ja ütlete: "See meeskond võidab."
04:08
You can just tell beforehand. And why is that?
97
248260
2000
Seda on ette näha. Ja miks?
04:10
Because they have special skills
98
250260
2000
Sest neil on spetsiaalsed oskused,
04:12
of facilitation.
99
252260
2000
kuidas asju toimima panna.
04:14
They manage the process, they understand the process.
100
254260
2000
Nad juhivad protsessi, mõistavad protsessi.
04:16
And any team who manages
101
256260
2000
Meeskond, mille tegevus on korraldatud
04:18
and pays close attention to work
102
258260
3000
ja kus tööle pööratakse pingsat tähelepanu,
04:21
will significantly improve the team's performance.
103
261260
3000
saavutab oluliselt paremaid tulemusi.
04:24
Specialized skills and facilitation skills
104
264260
3000
Erialased oskused ja juhtimisoskused -
04:27
are the combination that leads to strong success.
105
267260
3000
nende kombinatsioon tagab kindla edu.
04:30
If you have 10 teams that typically perform,
106
270260
2000
Kui teil on 10 keskmise oskusega meeskonda,
04:32
you'll get maybe six or so that have standing structures.
107
272260
2000
on tulemuseks umbes kuus püstiseisvat ehitist.
04:34
And I tried something interesting.
108
274260
2000
Ma katsetasin midagi põnevat.
04:36
I thought, let's up the ante, once.
109
276260
3000
Mõtlesin, et tõstame korraks panuseid.
04:39
So I offered a 10,000 dollar prize of software to the winning team.
110
279260
3000
Pakkusin võitjameeskonnale autasuks 10 000 dollari eest tarkvara.
04:42
So what do you think happened to these design students?
111
282260
3000
Mis te arvate, mis nende disainitudengitega juhtus?
04:45
What was the result?
112
285260
2000
Milline oli tulemus?
04:48
Here's what happened:
113
288260
2000
Juhtus nii.
04:50
Not one team had a standing structure.
114
290260
3000
Mitte ükski meeskond ei suutnud luua püstiseisvat ehitist.
04:54
If anyone had built, say, a one inch structure,
115
294260
3000
Kui keegi oleks saanud hakkama isegi kolmesentimeetrise ehitisega,
04:57
they would have taken home the prize.
116
297260
2000
oleks ta auhinna endale saanud.
04:59
So, isn't that interesting? That high stakes
117
299260
2000
Kas pole huvitav, et kõrged panused
05:01
have a strong impact.
118
301260
2000
mängivad nii suurt rolli?
05:03
We did the exercise again with the same students.
119
303260
2000
Ma andsin sama ülesande uuesti samadele tudengitele.
05:05
What do you think happened then?
120
305260
2000
Mis te arvate, mis siis juhtus?
05:07
So now they understand the value of prototyping.
121
307260
3000
Nüüd nad mõistsid prototüüpide ehitamise vajalikkust.
05:13
So the same team went from being the very worst
122
313260
2000
Sama meeskond, kes enne oli kõige nõrgem,
05:15
to being among the very best.
123
315260
2000
oli nüüd kõige tugevamate hulgas.
05:17
They produced the tallest structures in the least amount of time.
124
317260
3000
Nad valmistasid kõige kõrgemaid ehitisi kõige lühema ajaga.
05:20
So there's deep lessons for us
125
320260
2000
Siin peitub meie jaoks sügav õppetund
05:22
about the nature of incentives and success.
126
322260
3000
stiimulite ja edu olemuse kohta.
05:25
So, you might ask: Why would anyone
127
325260
2000
Te võite küsida: miks peaks keegi üldse
05:27
actually spend time writing a marshmallow challenge?
128
327260
3000
raiskama aega vahukommi ülesande peale?
05:30
And the reason is, I help create
129
330260
2000
Põhjus on selles, et ma aitan luua
05:32
digital tools and processes
130
332260
2000
digitaalseid tööriistu ja protsesse
05:34
to help teams build cars and video games
131
334260
2000
mis aitavad meeskondadel ehitada autosid ja videomänge
05:36
and visual effects.
132
336260
2000
ning luua visuaalseid efekte.
05:38
And what the marshmallow challenge does
133
338260
2000
Vahukommi ülesanne
05:40
is it helps them identify the hidden assumptions.
134
340260
3000
aitab neil tuvastada varjatud oletusi.
05:43
Because, frankly,
135
343260
2000
Sest tegelikult
05:45
every project has its own marshmallow, doesn't it?
136
345260
3000
on igal projektil oma vahukomm, eks?
05:48
The challenge provides a shared experience,
137
348260
2000
Ülesanne pakub jagatud kogemust,
05:50
a common language,
138
350260
2000
ühist keelt,
05:52
a common stance to build the right prototype.
139
352260
2000
ühist pürgimust ehitada õige prototüüp.
05:54
And so, this is the value of the experience,
140
354260
2000
Sellise väärtusliku kogemuse annabki
05:56
of this so simple exercise.
141
356260
2000
see ülimalt lihtne ülesanne.
05:58
And those of you who are interested
142
358260
2000
Need, keda asi huvitab,
06:00
may want to go to MarshmallowChallenge.com.
143
360260
2000
võiksid külastada kodulehte marshmallowchallenge.com.
06:02
It's a blog that you can look at
144
362260
2000
See on blog, kust te saate teada,
06:04
how to build the marshmallows.
145
364260
2000
kuidas ehitada vahukommidest.
06:06
There's step-by-step instructions on this.
146
366260
2000
Seal on samm-sammulised juhised.
06:08
There are crazy examples from around the world
147
368260
3000
On pööraseid näiteid üle kogu maailma,
06:11
of how people tweak and adjust the system.
148
371260
2000
kuidas inimesed on süsteemi täiustanud ja kohandanud.
06:13
There's world records that are on this as well.
149
373260
2000
Sellega seoses on tehtud ka maailmarekordeid.
06:15
And the fundamental lesson, I believe,
150
375260
2000
Aga peamine õppetund on minu meelest see,
06:17
is that design truly is
151
377260
2000
et disain on tõesti
06:19
a contact sport.
152
379260
2000
meeskonnamäng.
06:21
It demands that we bring all of our senses to the task,
153
381260
3000
See eeldab, et me keskendame ülesandele kõik oma meeled,
06:24
and that we apply the very best of our thinking,
154
384260
2000
et me rakendame parimal viisil oma mõistuse,
06:26
our feeling and our doing
155
386260
3000
oma tunded ja oma teod
06:29
to the challenge that we have at hand.
156
389260
2000
käesoleva ülesande lahendamiseks.
06:31
And sometimes, a little prototype of this experience
157
391260
3000
Ja vahel on seda ülesannet lahendades ehitatud prototüüp
06:34
is all that it takes to turn us
158
394260
2000
ainus asi, mida on vaja, et viia meid
06:36
from an "uh-oh" moment to a "ta-da" moment.
159
396260
2000
"oi-oi" hetke juurest "ohoo" hetke juurde.
06:38
And that can make a big difference.
160
398260
2000
Ja see võib osutuda väga oluliseks.
06:40
Thank you very much.
161
400260
2000
Tänan teid väga.
06:42
(Applause)
162
402260
2000
(Aplaus)
Selle veebisaidi kohta

See sait tutvustab teile YouTube'i videoid, mis on kasulikud inglise keele õppimiseks. Näete inglise keele tunde, mida õpetavad tipptasemel õpetajad üle maailma. Iga video lehel kuvatavatel ingliskeelsetel subtiitritel topeltklõpsates saate video sealt edasi mängida. Subtiitrid kerivad video esitamisega sünkroonis. Kui teil on kommentaare või taotlusi, võtke meiega ühendust, kasutades seda kontaktvormi.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7