Build a tower, build a team | Tom Wujec

2,388,788 views ・ 2010-04-22

TED


Моля, кликнете два пъти върху английските субтитри по-долу, за да пуснете видеото.

Translator: Anton Hikov Reviewer: George Kremenliev
00:16
Several years ago here at TED, Peter Skillman
0
16260
2000
Преди няколко години тук на TED, Питър Скилман
00:18
introduced a design challenge
1
18260
2000
представи предизвикателство в дизайна,
00:20
called the marshmallow challenge.
2
20260
2000
наречено предизвикателството на локума.
00:22
And the idea's pretty simple:
3
22260
2000
И идеята е много проста.
00:24
Teams of four have to build the tallest free-standing structure
4
24260
2000
Екипи от четирима трябва да изградят на най-високата смостоятелно стояща структура
00:26
out of 20 sticks of spaghetti,
5
26260
2000
от 20 пакета спагети,
00:28
one yard of tape, one yard of string
6
28260
2000
един метър тиксо, един метър връв
00:30
and a marshmallow.
7
30260
2000
и локум.
00:32
The marshmallow has to be on top.
8
32260
2000
Локумът трябва да бъде на върха.
00:34
And, though it seems really simple, it's actually pretty hard
9
34260
3000
И макар да изглежда много просто, това е всъщност доста трудно,
00:37
because it forces people
10
37260
2000
тъй като принуждава хората
00:39
to collaborate very quickly.
11
39260
2000
да си сътрудничат много бързо.
00:41
And so, I thought this was an interesting idea,
12
41260
2000
Така че си помислих, че това е интересна идея,
00:43
and I incorporated it into a design workshop.
13
43260
3000
и я включих в един дизайнерски семинар.
00:46
And it was a huge success.
14
46260
2000
И това беше голям успех.
00:48
And since then, I've conducted
15
48260
2000
И от тогава насам проведох
00:50
about 70 design workshops across the world
16
50260
2000
около 70 дизайнерски семинара по целия свят
00:52
with students and designers and architects,
17
52260
2000
със студенти, и дизайнери, и архитекти,
00:54
even the CTOs of the Fortune 50,
18
54260
3000
дори техническите директори от 50-те най-големи компании.
00:57
and there's something about this exercise
19
57260
2000
И има нещо в това упражнение,
00:59
that reveals very deep lessons
20
59260
2000
което разкрива много дълбоки поуки
01:01
about the nature of collaboration,
21
61260
2000
за естеството на сътрудничеството,
01:03
and I'd like to share some of them with you.
22
63260
2000
и аз бих искал да споделя някои от тях с вас.
01:05
So, normally, most people begin
23
65260
3000
Така, обикновено, повечето хора започват
01:08
by orienting themselves to the task.
24
68260
3000
като се ориентират към задачата.
01:11
They talk about it, they figure out what it's going to look like,
25
71260
3000
Те говорят за това, разбират как ще изглежда,
01:14
they jockey for power.
26
74260
2000
интриганстват за власт,
01:16
Then they spend some time planning, organizing,
27
76260
2000
след това прекарват известно време за планиране, организиране.
01:18
they sketch and they lay out spaghetti.
28
78260
3000
Те скицират и разполагат спагети.
01:21
They spend the majority of their time
29
81260
2000
Прекарват по-голямата част от времето си,
01:23
assembling the sticks into ever-growing structures.
30
83260
3000
сглобявайки пръчките във все по-големи структури
01:26
And then finally, just as they're running out of time,
31
86260
3000
и после, най-накрая, точно когато им свършва времето,
01:29
someone takes out the marshmallow,
32
89260
2000
някой взема локума
01:31
and then they gingerly put it on top,
33
91260
3000
и го поставя предпазливо на върха,
01:34
and then they stand back, and -- ta-da! --
34
94260
3000
и след това това застават назад и "та-да"
01:37
they admire their work.
35
97260
2000
се наслаждават на работата си.
01:39
But what really happens, most of the time,
36
99260
2000
Но това, което наистина се случва, през по-голяма част от времето,
01:41
is that the "ta-da" turns into an "uh-oh,"
37
101260
3000
е, че "та-да" се превръща в едно "о-о,"
01:44
because the weight of the marshmallow causes the entire structure
38
104260
2000
понеже теглото на лукума кара цялата структура
01:46
to buckle and to collapse.
39
106260
2000
да се огъне и срути.
01:48
So there are a number of people
40
108260
2000
Така че има много хора,
01:50
who have a lot more "uh-oh" moments than others,
41
110260
3000
които имат много повече "о-о" моменти от други,
01:53
and among the worst are recent graduates of business school.
42
113260
3000
и сред най-лошите са наскоро завършили студенти от бизнес училища.
01:56
(Laughter)
43
116260
3000
(Смях)
01:59
They lie, they cheat, they get distracted
44
119260
3000
Те лъжат, те мамят, те се разсейват,
02:02
and they produce really lame structures.
45
122260
2000
и произвеждат наистина негодни структури.
02:04
And of course there are teams
46
124260
2000
И разбира се има екипи,
02:06
that have a lot more "ta-da" structures,
47
126260
2000
които имат много повече "та-да" структури,
02:08
and among the best are recent graduates of kindergarten.
48
128260
3000
и сред най-добрите са наскоро завършили дипломанти от детската градина.
02:11
(Laughter)
49
131260
2000
(Смях)
02:13
And it's pretty amazing.
50
133260
2000
И това е доста невероятно.
02:15
As Peter tells us,
51
135260
2000
Както Питър ни каза,
02:17
not only do they produce the tallest structures,
52
137260
2000
не само, че те произвеждат най-високите конструкции,
02:19
but they're the most interesting structures of them all.
53
139260
3000
но те са и най-интересните структури измежду тях.
02:22
So the question you want to ask is:
54
142260
2000
Така че въпросът, който искате да зададете е:
02:24
How come? Why? What is it about them?
55
144260
2000
Как така? Защо? Каква е тяхната особенност?
02:26
And Peter likes to say that
56
146260
2000
И Питър обича да казва, че
02:28
none of the kids spend any time
57
148260
2000
"Нито едно от децата не прекарва време,
02:30
trying to be CEO of Spaghetti, Inc. Right?
58
150260
3000
опитвайки се да бъде главен изпълнителен директор на Спагети ООД" Нали.
02:33
They don't spend time jockeying for power.
59
153260
2000
Те не си прекарват времето в гонитба за власт.
02:35
But there's another reason as well.
60
155260
2000
Но също така има и друга причина.
02:37
And the reason is that business students are trained
61
157260
2000
И причината е, че бизнес студентите са обучени
02:39
to find the single right plan, right?
62
159260
3000
да намерят единственият правилен план, нали.
02:42
And then they execute on it.
63
162260
2000
И след това строят по него.
02:44
And then what happens is, when they put the marshmallow on the top,
64
164260
2000
И тогава, това което се случва е, че когато поставят локума на върха
02:46
they run out of time and what happens?
65
166260
2000
им свършва времето, и какво се случва?
02:48
It's a crisis.
66
168260
2000
Настъпва криза.
02:50
Sound familiar? Right.
67
170260
3000
Звучи ли ви познато? Точно така.
02:53
What kindergarteners do differently
68
173260
2000
Това, което децата от детската градина правят по различен начин е,
02:55
is that they start with the marshmallow,
69
175260
2000
че те започват с локума,
02:57
and they build prototypes, successive prototypes,
70
177260
3000
и изграждат прототипи, последователни прототипи,
03:00
always keeping the marshmallow on top,
71
180260
2000
винаги запазвайки локума на върха,
03:02
so they have multiple times to fix when they build prototypes along the way.
72
182260
3000
така че им се налага на няколко пъти да поправят лошо построени прототипи, докато работят над задачата.
03:05
Designers recognize this type of collaboration
73
185260
3000
Така дизайнерите разпознават този вид сътрудничество
03:08
as the essence of the iterative process.
74
188260
3000
като основата на итеративен процес.
03:11
And with each version, kids get instant feedback
75
191260
2000
И с всяка версия децата получават мигновена обратна връзка
03:13
about what works and what doesn't work.
76
193260
3000
за това, кое работи и кое - не.
03:16
So the capacity to play in prototype is really essential,
77
196260
3000
Така че възможността да се играе с прототипа е много важна,
03:19
but let's look at how different teams perform.
78
199260
3000
но нека да видим как се представят различните екипи.
03:22
So the average for most people is around 20 inches;
79
202260
3000
Средната височина за повечето хора е около 20 инча (50 см.),
03:25
business schools students, about half of that;
80
205260
2000
за студенти от бизнес училища, около половината на това,
03:27
lawyers, a little better, but not much better than that,
81
207260
3000
адвокатите, малко по-добре, но не много по-добре от това,
03:30
kindergarteners, better than most adults.
82
210260
2000
децата от детската градина, по-добре от повечето възрастни.
03:32
Who does the very best?
83
212260
2000
Кои са най-добрите?
03:34
Architects and engineers, thankfully.
84
214260
3000
За щастие, архитектите и инженерите.
03:37
(Laughter)
85
217260
5000
(Смях)
03:42
Thirty-nine inches is the tallest structure I've seen.
86
222260
3000
39 инча (99 см.) е най-високата структура, която съм виждал.
03:45
And why is it? Because they understand triangles
87
225260
3000
И защо е така? Тъй като те разбират, че триъгълниците
03:48
and self-reinforcing geometrical patterns
88
228260
2000
и самоподсилващите се геометрични фигури
03:50
are the key to building
89
230260
2000
са от ключово значение за изграждането на
03:52
stable structures.
90
232260
2000
стабилни структури.
03:54
So CEOs, a little bit better than average,
91
234260
3000
Изпълнителните директори, малко по-добре от средното.
03:57
but here's where it gets interesting.
92
237260
2000
Но, ето къде става интересно.
03:59
If you put you put an executive admin. on the team,
93
239260
2000
Ако поставите изпълнителен адимистратор в екипа,
04:01
they get significantly better.
94
241260
2000
те ще се представят значително по-добре.
04:03
(Laughter)
95
243260
2000
(Смях)
04:06
It's incredible. You know, you look around, you go, "Oh, that team's going to win."
96
246260
2000
Това е невероятно. Знаете ли, оглеждате се и си казвате, "Ах, този екип ще спечели."
04:08
You can just tell beforehand. And why is that?
97
248260
2000
Можете да го определите предварително. И защо е така?
04:10
Because they have special skills
98
250260
2000
Защото те имат специални умения
04:12
of facilitation.
99
252260
2000
за подпомагане.
04:14
They manage the process, they understand the process.
100
254260
2000
Те управляват процеса, разбират процеса.
04:16
And any team who manages
101
256260
2000
И всеки екип, който управлява
04:18
and pays close attention to work
102
258260
3000
и обръща голямо внимание на работата,
04:21
will significantly improve the team's performance.
103
261260
3000
значително ще подобри производителността на екипа.
04:24
Specialized skills and facilitation skills
104
264260
3000
Специализирани умения и умения за подпомагане,
04:27
are the combination that leads to strong success.
105
267260
3000
и комбинацията им води до силен успех.
04:30
If you have 10 teams that typically perform,
106
270260
2000
Ако има 10 отбора, които се изявяват типично
04:32
you'll get maybe six or so that have standing structures.
107
272260
2000
може би около шест ще имат изправени структури.
04:34
And I tried something interesting.
108
274260
2000
И аз опитах нещо интересно.
04:36
I thought, let's up the ante, once.
109
276260
3000
Помслих си, нека да увеличим залога веднъж.
04:39
So I offered a 10,000 dollar prize of software to the winning team.
110
279260
3000
Така че предложих 10 000 долара награда като софтуер за печелившия екип.
04:42
So what do you think happened to these design students?
111
282260
3000
И така, какво мислите, че се случи с тези студенти по дизайн?
04:45
What was the result?
112
285260
2000
Какъв беше резултатът?
04:48
Here's what happened:
113
288260
2000
Ето какво се случи.
04:50
Not one team had a standing structure.
114
290260
3000
Нито един екип нямаше изправена структура.
04:54
If anyone had built, say, a one inch structure,
115
294260
3000
Ако някой беше построил, да речем, едноинчова структура,
04:57
they would have taken home the prize.
116
297260
2000
те щяха да отнесат вкъщи наградата.
04:59
So, isn't that interesting? That high stakes
117
299260
2000
Така че, не е ли интересно, че високите залози
05:01
have a strong impact.
118
301260
2000
имат силно въздействие.
05:03
We did the exercise again with the same students.
119
303260
2000
Направихме упражнението отново със същите студенти.
05:05
What do you think happened then?
120
305260
2000
Какво си мислите, че случи тогава?
05:07
So now they understand the value of prototyping.
121
307260
3000
Сега те разбираха стойността на прототипите.
05:13
So the same team went from being the very worst
122
313260
2000
Така че същият екип се превърна от най-лошият,
05:15
to being among the very best.
123
315260
2000
до един от най-добрите.
05:17
They produced the tallest structures in the least amount of time.
124
317260
3000
Те направиха най-високата конструкция за най-кратко време.
05:20
So there's deep lessons for us
125
320260
2000
Така че има дълбоки поуки за нас,
05:22
about the nature of incentives and success.
126
322260
3000
за естеството на стимулите и успеха.
05:25
So, you might ask: Why would anyone
127
325260
2000
Така че, може да се запитате: "Защо някой би
05:27
actually spend time writing a marshmallow challenge?
128
327260
3000
прекарал всъщност време за написването на предизвикателство за локум?"
05:30
And the reason is, I help create
129
330260
2000
И причината е, че помагам за създаването
05:32
digital tools and processes
130
332260
2000
на дигитални инструменти и процеси,
05:34
to help teams build cars and video games
131
334260
2000
които помагат на екипи да изграждат леки автомобили и видео игри,
05:36
and visual effects.
132
336260
2000
и визуални ефекти.
05:38
And what the marshmallow challenge does
133
338260
2000
И това, което прави предизвикателството на локума е,
05:40
is it helps them identify the hidden assumptions.
134
340260
3000
че това им помага да идентифицират скрити предположения.
05:43
Because, frankly,
135
343260
2000
Защото, честно казано,
05:45
every project has its own marshmallow, doesn't it?
136
345260
3000
всеки проект има свой собствен локум, нали.
05:48
The challenge provides a shared experience,
137
348260
2000
Предизвикателството предоставя споделен опит,
05:50
a common language,
138
350260
2000
общ език,
05:52
a common stance to build the right prototype.
139
352260
2000
обща позиция за изграждането на правилния прототип.
05:54
And so, this is the value of the experience,
140
354260
2000
И така, това е стойността от опита,
05:56
of this so simple exercise.
141
356260
2000
от това така просто упражнение.
05:58
And those of you who are interested
142
358260
2000
И тези от вас, които се интересуват,
06:00
may want to go to MarshmallowChallenge.com.
143
360260
2000
могат да посетят marshmallowchallenge.com.
06:02
It's a blog that you can look at
144
362260
2000
Това е блог, в който можете да видите
06:04
how to build the marshmallows.
145
364260
2000
как да изградите локумите.
06:06
There's step-by-step instructions on this.
146
366260
2000
Има инструкции стъпка по стъпка за това.
06:08
There are crazy examples from around the world
147
368260
3000
Има шантави примери от цял свят,
06:11
of how people tweak and adjust the system.
148
371260
2000
за това как хората настройват и нагласят системата.
06:13
There's world records that are on this as well.
149
373260
2000
Има световни рекорди и за това.
06:15
And the fundamental lesson, I believe,
150
375260
2000
И основният урок, мисля е,
06:17
is that design truly is
151
377260
2000
че дизайнът наистина е
06:19
a contact sport.
152
379260
2000
контактен спорт.
06:21
It demands that we bring all of our senses to the task,
153
381260
3000
Изисква от нас да впрегнем всичките си сетива в задачата,
06:24
and that we apply the very best of our thinking,
154
384260
2000
и да приложим най-доброто от мисленето си,
06:26
our feeling and our doing
155
386260
3000
чувствата ни и това, което правим
06:29
to the challenge that we have at hand.
156
389260
2000
с предизвикателството, което имаме под ръка.
06:31
And sometimes, a little prototype of this experience
157
391260
3000
И, понякога, малък прототип на този опит
06:34
is all that it takes to turn us
158
394260
2000
е всичко, което е необходимо, за да минем
06:36
from an "uh-oh" moment to a "ta-da" moment.
159
396260
2000
от "о-о" момент в "та-да" момент.
06:38
And that can make a big difference.
160
398260
2000
И това може да окаже голяма разлика.
06:40
Thank you very much.
161
400260
2000
Благодаря ви много.
06:42
(Applause)
162
402260
2000
(Ръкопляскания)
Относно този уебсайт

Този сайт ще ви запознае с видеоклипове в YouTube, които са полезни за изучаване на английски език. Ще видите уроци по английски език, преподавани от първокласни учители от цял свят. Кликнете два пъти върху английските субтитри, показани на всяка страница с видеоклипове, за да възпроизведете видеото оттам. Субтитрите се превъртат в синхрон с възпроизвеждането на видеото. Ако имате някакви коментари или искания, моля, свържете се с нас, като използвате тази форма за контакт.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7