Build a tower, build a team | Tom Wujec

2,530,981 views ・ 2010-04-22

TED


ভিডিওটি চালানোর জন্য অনুগ্রহ করে নিচের ইংরেজি সাবটাইটেলে ডাবল-ক্লিক করুন।

Translator: Dipti Majumder
কয়েক বছর আগে এখানে TED এ পিটার স্কিলম্যান একটি ডিজাইন চ্যালেঞ্জ এর সাথে
পরিচয় করিয়ে দিয়েছিলেন
যার নাম ছিল মার্শমেলো চ্যালেঞ্জ।
ধারণাটি বেশ সহজ :
চারজনের একটি দলকে স্বতন্ত্রভাবে দাঁড়ানো সবচেয়ে উঁচু একটি কাঠামো তৈরি করতে হয়
00:16
Several years ago here at TED, Peter Skillman
0
16260
2000
২০ টি স্পেগেটির কাঠি,
এক গজ টেপ, এক গজ সুতা
00:18
introduced a design challenge
1
18260
2000
এবং একটি মার্শমেলো ব্যবহার করে।
00:20
called the marshmallow challenge.
2
20260
2000
মার্শমেলো টি অবশ্যই উপরে থাকতে হবে।
00:22
And the idea's pretty simple:
3
22260
2000
যদিও এটি খুব সহজ মনে হতে পারে, আসলে এটি বেশ কঠিন,
00:24
Teams of four have to build the tallest free-standing structure
4
24260
2000
কারণ এটি মানুষকে বাধ্য করে
00:26
out of 20 sticks of spaghetti,
5
26260
2000
খুব দ্রুত একসাথে কাজ করতে।
00:28
one yard of tape, one yard of string
6
28260
2000
আমি ভেবেছিলাম এটি একটি আকর্ষণীয় ধারনা,
00:30
and a marshmallow.
7
30260
2000
তাই আমি এটি একটি ডিজাইন কর্মশালায় অন্তর্ভুক্ত করি।
00:32
The marshmallow has to be on top.
8
32260
2000
00:34
And, though it seems really simple, it's actually pretty hard
9
34260
3000
এবং এটি বিশাল সাফল্য লাভ করে।
00:37
because it forces people
10
37260
2000
এরপর থেকে, সারা বিশ্বে প্রায়
৭০ টি ডিজাইন কর্মশালা পরিচালনা করেছি,
00:39
to collaborate very quickly.
11
39260
2000
যেখানে ছাত্র, ডিজাইনার, স্থপতি এমনকি
00:41
And so, I thought this was an interesting idea,
12
41260
2000
ফরচুন ৫০ এর (CTO) প্রধান প্রযুক্তি কর্মকর্তারাও অংশ নিয়েছেন।
00:43
and I incorporated it into a design workshop.
13
43260
3000
এবং এই অনুশীলনের মধ্যে এমন কিছু রয়েছে
00:46
And it was a huge success.
14
46260
2000
যা আমাদের গভীর শিক্ষা দেয়
00:48
And since then, I've conducted
15
48260
2000
সহযোগিতার প্রকৃতি সম্পর্কে।
00:50
about 70 design workshops across the world
16
50260
2000
এবং তাদের কিছুটা আমি আপনাদের সঙ্গে শেয়ার করতে চাই।
00:52
with students and designers and architects,
17
52260
2000
সাধারণত, বেশিভাগ মানুষ কাজটি শুরু করার আগে
00:54
even the CTOs of the Fortune 50,
18
54260
3000
নিজেদের এতে অভ্যস্ত করার চেষ্টা করে।
00:57
and there's something about this exercise
19
57260
2000
00:59
that reveals very deep lessons
20
59260
2000
তারা এই নিয়ে আলোচনা করে, এটি কেমন হবে তা কল্পনা করে,
01:01
about the nature of collaboration,
21
61260
2000
এবং নেতৃত্ব নেওয়ার প্রতিযোগিতা করে।
01:03
and I'd like to share some of them with you.
22
63260
2000
এরপর তারা কিছু সময় পরিকল্পনা ও সংগঠনে ব্যয় করে।
01:05
So, normally, most people begin
23
65260
3000
তারা স্কেচ আঁকে এবং স্পেগেটিগুলো সাজায়।
01:08
by orienting themselves to the task.
24
68260
3000
বেশিরভাগ সময় তারা কাঠামো তৈরি করতেই ব্যস্ত থাকে
01:11
They talk about it, they figure out what it's going to look like,
25
71260
3000
এবং ধাপে ধাপে কাঠিগুলো জোড়া দিতে থাকে যাতে তা ক্রমশ বড় হয়।
01:14
they jockey for power.
26
74260
2000
অবশেষে, যখন সময় প্রায় শেষ হয়ে আসে
01:16
Then they spend some time planning, organizing,
27
76260
2000
তখন কেউ একজন মার্শমেলোটি বের করে
01:18
they sketch and they lay out spaghetti.
28
78260
3000
এবং খুব সতর্কভাবে সেটি কাঠামোর উপর রাখে,
01:21
They spend the majority of their time
29
81260
2000
তারপর তারা পিছনের সরে গিয়ে বলে --টা - ডা!
01:23
assembling the sticks into ever-growing structures.
30
83260
3000
তারা তাদের নিজেদের কাজের প্রশংসা করে।
01:26
And then finally, just as they're running out of time,
31
86260
3000
কিন্তু বাস্তবে বেশিরভাগ সময়
01:29
someone takes out the marshmallow,
32
89260
2000
সেই ‘টা-ডা’ মুহূর্তটি ‘ওহ-না’ তে পরিণত হয়,
01:31
and then they gingerly put it on top,
33
91260
3000
কারণ মার্শমেলোর ওজন পুরো কাঠামোকে দুর্বল করে দেয়
01:34
and then they stand back, and -- ta-da! --
34
94260
3000
এবং এটি ভেঙে পড়ে।
কিছু মানুষ আছে যারা
01:37
they admire their work.
35
97260
2000
অন্যদের তুলনায় অনেক বেশি ‘ওহ-না’ মুহূর্তের সম্মুখীন হয়,
01:39
But what really happens, most of the time,
36
99260
2000
01:41
is that the "ta-da" turns into an "uh-oh,"
37
101260
3000
এবং সবচেয়ে খারাপদের মধ্যে রয়েছে সদ্য স্নাতক হওয়া বিজনেস স্কুলের শিক্ষার্থীরা।
01:44
because the weight of the marshmallow causes the entire structure
38
104260
2000
( হাসি )
01:46
to buckle and to collapse.
39
106260
2000
তারা মিথ্যা কথা বলে,প্রতারণা করে, সহজে মনোযোগ হারায়
01:48
So there are a number of people
40
108260
2000
01:50
who have a lot more "uh-oh" moments than others,
41
110260
3000
এবং একদম দুর্বল কাঠামো তৈরি করে।
অন্যদিকে এমন কিছু দলও আছে
01:53
and among the worst are recent graduates of business school.
42
113260
3000
যারা অনেক বেশি ‘টা-ডা’ মুহূর্তের সৃষ্টি করে,
01:56
(Laughter)
43
116260
3000
এবং সবচেয়ে সেরাদের মধ্যে রয়েছে সদ্য স্নাতক হওয়া কিন্ডারগার্টেন এর শিশুরা।
01:59
They lie, they cheat, they get distracted
44
119260
3000
( হাসি )
এবং এটি সত্যিই অবাক করার মতো।
02:02
and they produce really lame structures.
45
122260
2000
পিটারের ভাষায়,
02:04
And of course there are teams
46
124260
2000
তারা শুধু সবচেয়ে উঁচু কাঠামোই তৈরি করে না,
02:06
that have a lot more "ta-da" structures,
47
126260
2000
বরং তাদের কাঠামোগুলো সবচেয়ে আকর্ষণীয় হয়।
02:08
and among the best are recent graduates of kindergarten.
48
128260
3000
তাহলে যে প্রশ্নটি করতে চান তা হলো:
02:11
(Laughter)
49
131260
2000
কেন? কিভাবে? তাদের মধ্যে এমন কি আছে?
02:13
And it's pretty amazing.
50
133260
2000
পিটার মজার ছলে বলে থাকেন যে
02:15
As Peter tells us,
51
135260
2000
কোন শিশু সময় নষ্ট করে না
02:17
not only do they produce the tallest structures,
52
137260
2000
স্পেগেটি ইনকের সিইও হওয়ার চেষ্টায়,তাই না?
02:19
but they're the most interesting structures of them all.
53
139260
3000
তারা নেতৃত্বের প্রতিযোগিতায় সময় নষ্ট করে না।
02:22
So the question you want to ask is:
54
142260
2000
কিন্তু আরেকটি গুরুত্বপূর্ণ কারণ আছে।
02:24
How come? Why? What is it about them?
55
144260
2000
সেটি হল বিজনেস স্কুলের শিক্ষার্থীরা শিখে
02:26
And Peter likes to say that
56
146260
2000
একটি সঠিক পরিকল্পনা খুঁজে বের করা, তাই না?
02:28
none of the kids spend any time
57
148260
2000
02:30
trying to be CEO of Spaghetti, Inc. Right?
58
150260
3000
এবং সেটি বাস্তবায়ন করা।
এবং যখন তারা পরিকল্পনা অনুযায়ী মার্শমেলোটি উপরে রাখে,
02:33
They don't spend time jockeying for power.
59
153260
2000
02:35
But there's another reason as well.
60
155260
2000
তখন তাদের সময় ফুরিয়ে আসে,আর তখন কি ঘটে?
02:37
And the reason is that business students are trained
61
157260
2000
একটি সংকট দেখা দেয়।
পরিচিত শোনাচ্ছে? তাই না?
02:39
to find the single right plan, right?
62
159260
3000
কিন্ডারগার্টেনের শিশুরা যা আলাদা ভাবে করে
02:42
And then they execute on it.
63
162260
2000
তা হলো- তারা প্রথমেই মার্শমেলো দিয়ে শুরু করে,
02:44
And then what happens is, when they put the marshmallow on the top,
64
164260
2000
তারা ক্রমাগত আদি সংস্করণ তৈরী করে,
02:46
they run out of time and what happens?
65
166260
2000
02:48
It's a crisis.
66
168260
2000
প্রতিবার মার্শমেলোটি উপরে রেখে,
02:50
Sound familiar? Right.
67
170260
3000
ফলে তারা বারবার সংশোধন করার সুযোগ পায় যখন তারা আদি সংস্করণ প্রয়োগ করে।
02:53
What kindergarteners do differently
68
173260
2000
ডিজাইনাররা এই ধরনের সহযোগিতাকে
02:55
is that they start with the marshmallow,
69
175260
2000
পুনরাবৃত্তিমূলক প্রক্রিয়ার মূল ধারণা বলে জানেন।
02:57
and they build prototypes, successive prototypes,
70
177260
3000
প্রতি সংস্করণের মাধ্যমে, শিশুরা তাৎক্ষণিক ভাবে বুঝতে পারে
03:00
always keeping the marshmallow on top,
71
180260
2000
কোনটি কাজ করে এবং কোনটি কাজ করে না।
03:02
so they have multiple times to fix when they build prototypes along the way.
72
182260
3000
তাই আদি রূপ নিয়ে খেলা করার ক্ষমতা সত্যিই অপরিহার্য,
03:05
Designers recognize this type of collaboration
73
185260
3000
কিন্তু চলুন দেখি বিভিন্ন দল কে কেমন করে।
03:08
as the essence of the iterative process.
74
188260
3000
বেশিরভাগ মানুষ গড়পড়তা ২০ ইঞ্চি;
03:11
And with each version, kids get instant feedback
75
191260
2000
03:13
about what works and what doesn't work.
76
193260
3000
বিজনেস স্কুলের শিক্ষার্থীদের ক্ষেত্রে এটি তার অর্ধেকের কাছাকাছি ;
03:16
So the capacity to play in prototype is really essential,
77
196260
3000
আইনজীবীরা কিছুটা ভাল করে, তবে খুব বেশি নয়,
কিন্ডারগার্টেনের শিশুরা বেশিরভাগ প্রাপ্তবয়স্কদের চেয়ে ভালো করে।
03:19
but let's look at how different teams perform.
78
199260
3000
তাহলে কারা সবচেয়ে ভালো করে?
03:22
So the average for most people is around 20 inches;
79
202260
3000
স্থপতি ও প্রকৌশলীরা, সৌভাগ্যবশত।
03:25
business schools students, about half of that;
80
205260
2000
( হাসি )
03:27
lawyers, a little better, but not much better than that,
81
207260
3000
03:30
kindergarteners, better than most adults.
82
210260
2000
৩৯ ইঞ্চি হলো আমার দেখা সবচেয়ে উঁচু কাঠামো।
03:32
Who does the very best?
83
212260
2000
কেন তারা এত ভালো করে? কারণ তারা জানে যে ত্রিভুজ ও
03:34
Architects and engineers, thankfully.
84
214260
3000
স্ব-শক্তিশালী জ্যামিতিক গঠনের ধরন
03:37
(Laughter)
85
217260
5000
মুল চাবিকাঠি
একটি স্থিতিশীল কাঠামো তৈরীর।
03:42
Thirty-nine inches is the tallest structure I've seen.
86
222260
3000
তাই সিইওরা সাধারণের তুলনায় কিছুটা ভালো করে,
03:45
And why is it? Because they understand triangles
87
225260
3000
কিন্তু মজার বিষয় হলো
দলে যদি একজন নির্বাহী সহকারী থাকে
03:48
and self-reinforcing geometrical patterns
88
228260
2000
তাহলে তারা নাটকীয় ভাবে ভালো করে।
03:50
are the key to building
89
230260
2000
( হাসি )
03:52
stable structures.
90
232260
2000
এটি অবিশ্বাস্য। আপনি চারপাশে তাকালে বুঝতে পারবেন, ‘ওহ এই দলটি জিততে চলেছে।’
03:54
So CEOs, a little bit better than average,
91
234260
3000
এটি আগেই বলে দেয়া যায়। এবং কেন এমন হয়?
03:57
but here's where it gets interesting.
92
237260
2000
কারণ তাদের বিশেষ
03:59
If you put you put an executive admin. on the team,
93
239260
2000
পরিচালন দক্ষতা রয়েছে।
04:01
they get significantly better.
94
241260
2000
তারা পুরো প্রক্রিয়াটি সঠিকভাবে পরিচালনা করতে পারে এবং বোঝে।
04:03
(Laughter)
95
243260
2000
যেকোনো দল যদি কাজটি
04:06
It's incredible. You know, you look around, you go, "Oh, that team's going to win."
96
246260
2000
মনোযোগ সহকারে পরিচালনা করে
04:08
You can just tell beforehand. And why is that?
97
248260
2000
তাহলে তাদের কার্যক্ষমতা উল্লেখযোগ্য ভাবে বৃদ্ধি পায়।
04:10
Because they have special skills
98
250260
2000
04:12
of facilitation.
99
252260
2000
বিশেষায়িত্ত দক্ষতা এবং পরিচালন দক্ষতার
04:14
They manage the process, they understand the process.
100
254260
2000
সংমিশ্রণই শক্তিশালী সাফল্যের চাবিকাঠি।
04:16
And any team who manages
101
256260
2000
যদি ১০ টি দল অংশগ্রহণ করে,
04:18
and pays close attention to work
102
258260
3000
তাহলে সাধারণত ৬ টি দলের কাঠামো দাঁড়িয়ে থাকতে পারে।
04:21
will significantly improve the team's performance.
103
261260
3000
আমি একটা মজার কিছু চেষ্টা করলাম।
04:24
Specialized skills and facilitation skills
104
264260
3000
আমি ভাবলাম একবার একটা বাজি ধরি।
তাই আমি ১০,০০০ ডলারের সফটওয়্যার পুরস্কার ঘোষণা করলাম বিজয়ী দলের জন্য।
04:27
are the combination that leads to strong success.
105
267260
3000
04:30
If you have 10 teams that typically perform,
106
270260
2000
আপনারা কি মনে করেন, এরপর ডিজাইন শিক্ষার্থীদের মধ্যে কি ঘটলো?
04:32
you'll get maybe six or so that have standing structures.
107
272260
2000
ফলাফল কি হলো?
04:34
And I tried something interesting.
108
274260
2000
04:36
I thought, let's up the ante, once.
109
276260
3000
যা ঘটল এখানে :
একটি দল ও একটি স্থায়ী কাঠামো তৈরি করতে পারেনি।
04:39
So I offered a 10,000 dollar prize of software to the winning team.
110
279260
3000
04:42
So what do you think happened to these design students?
111
282260
3000
যদি কেউ মাত্র ১ ইঞ্চি উঁচু কাঠামো ও বানাতে পারতো,
04:45
What was the result?
112
285260
2000
তাহলে তারা পুরস্কারটি জিতে নিতো।
এটা কি একটা মজার ব্যাপার না? যখন বাজি বেশি থাকে
04:48
Here's what happened:
113
288260
2000
তখন সেটার শক্তিশালী প্রভাব পড়ে।
04:50
Not one team had a standing structure.
114
290260
3000
আমরা একই শিক্ষার্থীদের নিয়ে আবার এই অনুশীলন টি করলাম।
04:54
If anyone had built, say, a one inch structure,
115
294260
3000
আপনারা কি মনে করেন, এবার কি ঘটলো?
এবার তারা আদি সংস্করণের মূল্য বুঝতে পারল।
04:57
they would have taken home the prize.
116
297260
2000
04:59
So, isn't that interesting? That high stakes
117
299260
2000
তাই যে দলটি প্রথমে সবচেয়ে খারাপ করেছিল, সেই দলটি
05:01
have a strong impact.
118
301260
2000
05:03
We did the exercise again with the same students.
119
303260
2000
পরবর্তীতে সেরা দলে পরিণত হলো।
05:05
What do you think happened then?
120
305260
2000
তারা সবচেয়ে উঁচু কাঠামো তৈরি করল সবচেয়ে কম সময়ের মধ্যে।
05:07
So now they understand the value of prototyping.
121
307260
3000
এটি আমাদের জন্য একটি গুরুত্বপূর্ণ শিক্ষা দেয়
উদ্দীপনা এবং সাফল্যের প্রকৃতি সম্পর্কে।
05:13
So the same team went from being the very worst
122
313260
2000
তাহলে আপনি হয়তো প্রশ্ন করতে পারেন : কেন কেউ
05:15
to being among the very best.
123
315260
2000
মার্শমেলো চ্যালেঞ্জ নিয়ে লিখতে সময় ব্যয় করবে?
05:17
They produced the tallest structures in the least amount of time.
124
317260
3000
এবং এর কারণ হলো, আমি ডিজিটাল টুল
05:20
So there's deep lessons for us
125
320260
2000
এবং এর প্রক্রিয়া তৈরি করতে সহায়তা করি
05:22
about the nature of incentives and success.
126
322260
3000
যা দলগুলোকে সাহায্য করে গাড়ি, ভিডিও গেম এবং
ভিজুয়াল ইফেক্ট তৈরি করতে।
05:25
So, you might ask: Why would anyone
127
325260
2000
এবং মার্শমেলো চ্যালেঞ্জ কি করে
05:27
actually spend time writing a marshmallow challenge?
128
327260
3000
এটি দলগুলোকে তাদের লুকানো ধারণাগুলো সনাক্ত করতে সাহায্য করে।
05:30
And the reason is, I help create
129
330260
2000
কারণ সত্যি বলতে,
05:32
digital tools and processes
130
332260
2000
প্রতিটি প্রকল্পেরই নিজের একটি মার্শমেলো থাকে, তাই না?
05:34
to help teams build cars and video games
131
334260
2000
05:36
and visual effects.
132
336260
2000
এই প্রতিযোগিতা একটি সম্মিলিত অভিজ্ঞতা
05:38
And what the marshmallow challenge does
133
338260
2000
একটি সাধারণ ভাষা
এবং সঠিক আদিরূপ তৈরির জন্য একটি সহায়ক দৃষ্টিভঙ্গি গড়ে তোলে।
05:40
is it helps them identify the hidden assumptions.
134
340260
3000
05:43
Because, frankly,
135
343260
2000
এবং তাই, এই অভিজ্ঞতার মূল্য
এই এত সহজ অনুশীলনের।
05:45
every project has its own marshmallow, doesn't it?
136
345260
3000
এবং যারা আগ্রহী
05:48
The challenge provides a shared experience,
137
348260
2000
তারা MarshmallowChallenge.com এ যেতে পারেন।
05:50
a common language,
138
350260
2000
এটি একটি ব্লগ যেখানে আপনি দেখতে পারেন
05:52
a common stance to build the right prototype.
139
352260
2000
কিভাবে মার্শমেলো তৈরি করতে হয়।
05:54
And so, this is the value of the experience,
140
354260
2000
এখানে ধাপে ধাপে নির্দেশনা রয়েছে।
05:56
of this so simple exercise.
141
356260
2000
মজার সব উদাহরণ রয়েছে সারা পৃথিবী থেকে
05:58
And those of you who are interested
142
358260
2000
কিভাবে মানুষ পদ্ধতিটি পরিবর্তন ও মানিয়ে নিচ্ছে।
06:00
may want to go to MarshmallowChallenge.com.
143
360260
2000
এছাড়া এখানে বিশ্ব রেকর্ড গুলোর তালিকা ও রয়েছে।
06:02
It's a blog that you can look at
144
362260
2000
আর মৌলিক শিক্ষা, যেটা আমি বিশ্বাস করি,
06:04
how to build the marshmallows.
145
364260
2000
সেটা হল নকশা আসলে
06:06
There's step-by-step instructions on this.
146
366260
2000
একটি সংযোগের খেলা।
06:08
There are crazy examples from around the world
147
368260
3000
এটি আমাদের সমস্ত ইন্দ্রিয়কে কাজে লাগাতে বাধ্য করে,
06:11
of how people tweak and adjust the system.
148
371260
2000
এবং আমাদের সেরা চিন্তা, অনুভূতি
06:13
There's world records that are on this as well.
149
373260
2000
এবং কাজ যতটুকু পারি
06:15
And the fundamental lesson, I believe,
150
375260
2000
06:17
is that design truly is
151
377260
2000
এই চ্যালেঞ্জ সমাধানে প্রয়োগ করতে বলে।
06:19
a contact sport.
152
379260
2000
কখনো কখনো, এই অভিজ্ঞতার একটি ছোট্ট আদি সংস্করণই
06:21
It demands that we bring all of our senses to the task,
153
381260
3000
যথেষ্ট যেটা আমাদের
06:24
and that we apply the very best of our thinking,
154
384260
2000
‘উফ’ মুহূর্তকে ‘আহা’ মুহূর্তে রূপান্তর করতে পারে।
06:26
our feeling and our doing
155
386260
3000
এবং সেটাই বড় পার্থক্য গড়ে তুলতে পারে।
আপনাদের সবাইকে অনেক ধন্যবাদ।
06:29
to the challenge that we have at hand.
156
389260
2000
( হাততালি )
06:31
And sometimes, a little prototype of this experience
157
391260
3000
06:34
is all that it takes to turn us
158
394260
2000
06:36
from an "uh-oh" moment to a "ta-da" moment.
159
396260
2000
06:38
And that can make a big difference.
160
398260
2000
06:40
Thank you very much.
161
400260
2000
06:42
(Applause)
162
402260
2000
এই ওয়েবসাইট সম্পর্কে

এই সাইটটি আপনাকে YouTube ভিডিওগুলির সাথে পরিচয় করিয়ে দেবে যা ইংরেজি শেখার জন্য দরকারী। আপনি সারা বিশ্বের শীর্ষস্থানীয় শিক্ষকদের দ্বারা শেখানো ইংরেজি পাঠ দেখতে পাবেন। সেখান থেকে ভিডিও চালাতে প্রতিটি ভিডিও পৃষ্ঠায় প্রদর্শিত ইংরেজি সাবটাইটেলগুলিতে ডাবল-ক্লিক করুন। সাবটাইটেলগুলি ভিডিও প্লেব্যাকের সাথে সিঙ্কে স্ক্রোল করে৷ আপনার কোন মন্তব্য বা অনুরোধ থাকলে, এই যোগাযোগ ফর্ম ব্যবহার করে আমাদের সাথে যোগাযোগ করুন.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7