Build a tower, build a team | Tom Wujec

トム・ウージェック:塔を建て、チームを作る

2,388,788 views

2010-04-22 ・ TED


New videos

Build a tower, build a team | Tom Wujec

トム・ウージェック:塔を建て、チームを作る

2,388,788 views ・ 2010-04-22

TED


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

翻訳: Wataru Narita 校正: Yasushi Aoki
00:16
Several years ago here at TED, Peter Skillman
0
16260
2000
数年前のTEDでピーター スキルマンが
00:18
introduced a design challenge
1
18260
2000
マシュマロ チャレンジという
00:20
called the marshmallow challenge.
2
20260
2000
デザインの課題を紹介してくれました
00:22
And the idea's pretty simple:
3
22260
2000
ルールはとても単純です
00:24
Teams of four have to build the tallest free-standing structure
4
24260
2000
4人から成るチームが
00:26
out of 20 sticks of spaghetti,
5
26260
2000
20本のスパゲッティと
00:28
one yard of tape, one yard of string
6
28260
2000
テープとひもを90センチずつ、それにマシュマロで
00:30
and a marshmallow.
7
30260
2000
できるだけ高い自立式の建造物を作るのです
00:32
The marshmallow has to be on top.
8
32260
2000
マシュマロを一番上に乗せなければなりません
00:34
And, though it seems really simple, it's actually pretty hard
9
34260
3000
簡単そうですが、実はかなり難しいんです
00:37
because it forces people
10
37260
2000
チームの人と素早く
00:39
to collaborate very quickly.
11
39260
2000
協力しなければいけませんから
00:41
And so, I thought this was an interesting idea,
12
41260
2000
これは面白いと思って
00:43
and I incorporated it into a design workshop.
13
43260
3000
デザインの講習に組み込んでみました
00:46
And it was a huge success.
14
46260
2000
大成功でした
00:48
And since then, I've conducted
15
48260
2000
それ以来
00:50
about 70 design workshops across the world
16
50260
2000
世界中で70回ぐらい行っています
00:52
with students and designers and architects,
17
52260
2000
学生やデザイナーや建築家、そして
00:54
even the CTOs of the Fortune 50,
18
54260
3000
フォーチュン50企業のCTOまでが参加しています
00:57
and there's something about this exercise
19
57260
2000
この演習には
00:59
that reveals very deep lessons
20
59260
2000
共同作業の本質に関わる
01:01
about the nature of collaboration,
21
61260
2000
深い教訓が含まれています
01:03
and I'd like to share some of them with you.
22
63260
2000
その一部をご紹介します
01:05
So, normally, most people begin
23
65260
3000
通常、多くの人々は
01:08
by orienting themselves to the task.
24
68260
3000
課題の確認から取りかかります
01:11
They talk about it, they figure out what it's going to look like,
25
71260
3000
課題について話し、どんな形にすべきか検討し
01:14
they jockey for power.
26
74260
2000
主導権争いをします
01:16
Then they spend some time planning, organizing,
27
76260
2000
それからしばらくは計画と準備に時間を割きます
01:18
they sketch and they lay out spaghetti.
28
78260
3000
スケッチを描いてスパゲティの配置を決めます
01:21
They spend the majority of their time
29
81260
2000
持ち時間の大半は
01:23
assembling the sticks into ever-growing structures.
30
83260
3000
スパゲッティを組み立てて建造物を高くすることに費やされ
01:26
And then finally, just as they're running out of time,
31
86260
3000
終了時間の間際になってようやく
01:29
someone takes out the marshmallow,
32
89260
2000
誰かがマシュマロを取り出し
01:31
and then they gingerly put it on top,
33
91260
3000
慎重にそれを一番上に置き
01:34
and then they stand back, and -- ta-da! --
34
94260
3000
後ろに下がって「やったー!」
01:37
they admire their work.
35
97260
2000
自分たちの作品を褒め称えます
01:39
But what really happens, most of the time,
36
99260
2000
でも多くの場合実際には
01:41
is that the "ta-da" turns into an "uh-oh,"
37
101260
3000
「やったー」が「あーあ」に変わります
01:44
because the weight of the marshmallow causes the entire structure
38
104260
2000
マシュマロの重みで建造物全体が
01:46
to buckle and to collapse.
39
106260
2000
ひしゃげて潰れてしまうからです
01:48
So there are a number of people
40
108260
2000
ある種の人々は、他の人と比べ
01:50
who have a lot more "uh-oh" moments than others,
41
110260
3000
「あーあ」という結果になりがちです
01:53
and among the worst are recent graduates of business school.
42
113260
3000
一番ひどいのはビジネススクールの新卒者たちです
01:56
(Laughter)
43
116260
3000
(笑)
01:59
They lie, they cheat, they get distracted
44
119260
3000
嘘をつき、ズルをし、気を散らせて
02:02
and they produce really lame structures.
45
122260
2000
ほんとうにひどい建造物を作ります
02:04
And of course there are teams
46
124260
2000
もちろん「やったー」という結果に
02:06
that have a lot more "ta-da" structures,
47
126260
2000
なることの多いグループもあります
02:08
and among the best are recent graduates of kindergarten.
48
128260
3000
一番上手なのは幼稚園の新卒者たちです
02:11
(Laughter)
49
131260
2000
(笑)
02:13
And it's pretty amazing.
50
133260
2000
本当に驚くべきことです
02:15
As Peter tells us,
51
135260
2000
ピーターが言うように
02:17
not only do they produce the tallest structures,
52
137260
2000
幼稚園児たちは高いだけでなく
02:19
but they're the most interesting structures of them all.
53
139260
3000
一番面白い建造物を作ります
02:22
So the question you want to ask is:
54
142260
2000
皆さん疑問に思われるでしょう
02:24
How come? Why? What is it about them?
55
144260
2000
なぜか? 何によってそうなるのか?
02:26
And Peter likes to say that
56
146260
2000
ピーターはこう言います
02:28
none of the kids spend any time
57
148260
2000
「子どもたちはスパゲッティ株式会社の
02:30
trying to be CEO of Spaghetti, Inc. Right?
58
150260
3000
社長になろうなんてしていないのです」そのとおり
02:33
They don't spend time jockeying for power.
59
153260
2000
権力争いで時間を無駄にはしません
02:35
But there's another reason as well.
60
155260
2000
でも別の理由もあります
02:37
And the reason is that business students are trained
61
157260
2000
ビジネススクールの学生たちは
02:39
to find the single right plan, right?
62
159260
3000
適切なプランを1つ見出すように教育されています
02:42
And then they execute on it.
63
162260
2000
そしてプランの通りに実施します
02:44
And then what happens is, when they put the marshmallow on the top,
64
164260
2000
彼らがマシュマロを一番上に乗せる頃には
02:46
they run out of time and what happens?
65
166260
2000
時間がなくなっています そして何が起きるか?
02:48
It's a crisis.
66
168260
2000
危機です
02:50
Sound familiar? Right.
67
170260
3000
聞いたことがあるような状況ですね?
02:53
What kindergarteners do differently
68
173260
2000
幼稚園児たちが違っているのは
02:55
is that they start with the marshmallow,
69
175260
2000
マシュマロから始めるところです
02:57
and they build prototypes, successive prototypes,
70
177260
3000
いつもマシュマロを一番上に置いて
03:00
always keeping the marshmallow on top,
71
180260
2000
次々と試作品を作ります
03:02
so they have multiple times to fix when they build prototypes along the way.
72
182260
3000
だから出来の悪い試作品を何度も修正できるのです
03:05
Designers recognize this type of collaboration
73
185260
3000
デザイナーの方なら、そのような作業こそ
03:08
as the essence of the iterative process.
74
188260
3000
反復型プロセスの本質だと気付かれるでしょう
03:11
And with each version, kids get instant feedback
75
191260
2000
作るたびにフィードバックが得られ
03:13
about what works and what doesn't work.
76
193260
3000
上手く行く点、行かない点がすぐにわかります
03:16
So the capacity to play in prototype is really essential,
77
196260
3000
試作品を作る能力は本当に重要なのです
03:19
but let's look at how different teams perform.
78
199260
3000
チームのタイプごとの成績を見てみましょう
03:22
So the average for most people is around 20 inches;
79
202260
3000
全体の平均は50センチくらいです
03:25
business schools students, about half of that;
80
205260
2000
ビジネススクールの学生はその半分ぐらいで
03:27
lawyers, a little better, but not much better than that,
81
207260
3000
弁護士はそれよりはましですが平均以下です
03:30
kindergarteners, better than most adults.
82
210260
2000
幼稚園児はほとんどの大人たちよりも優れています
03:32
Who does the very best?
83
212260
2000
一番良くできたのは誰でしょう?
03:34
Architects and engineers, thankfully.
84
214260
3000
建築家とエンジニアです 少しほっとしますね
03:37
(Laughter)
85
217260
5000
(笑)
03:42
Thirty-nine inches is the tallest structure I've seen.
86
222260
3000
99センチというのが私の見た最高記録です
03:45
And why is it? Because they understand triangles
87
225260
3000
なぜか? 彼らは安定した建造物を作るには
03:48
and self-reinforcing geometrical patterns
88
228260
2000
三角形と自己強化する幾何学構造が
03:50
are the key to building
89
230260
2000
キーポイントになることを
03:52
stable structures.
90
232260
2000
知っているからです
03:54
So CEOs, a little bit better than average,
91
234260
3000
CEOたちは平均よりも少し良い結果を出しています
03:57
but here's where it gets interesting.
92
237260
2000
でも面白いことに
03:59
If you put you put an executive admin. on the team,
93
239260
2000
チームに管理責任者を置くと
04:01
they get significantly better.
94
241260
2000
彼らの成績が著しく上がるのです
04:03
(Laughter)
95
243260
2000
(笑)
04:06
It's incredible. You know, you look around, you go, "Oh, that team's going to win."
96
246260
2000
全体を見回したときに「あそこが勝つな」と
04:08
You can just tell beforehand. And why is that?
97
248260
2000
終わる前からわかります どうしてでしょう?
04:10
Because they have special skills
98
250260
2000
管理役の人々はファシリテーションという
04:12
of facilitation.
99
252260
2000
特殊技能を持っているからです
04:14
They manage the process, they understand the process.
100
254260
2000
彼らはプロセスを理解し、管理します
04:16
And any team who manages
101
256260
2000
どのチームであれ
04:18
and pays close attention to work
102
258260
3000
作業を注意深く観察し管理すれば
04:21
will significantly improve the team's performance.
103
261260
3000
パフォーマンスを大幅に向上させることができます
04:24
Specialized skills and facilitation skills
104
264260
3000
特殊技能とファシリテーションの技能
04:27
are the combination that leads to strong success.
105
267260
3000
そしてその組み合わせが大きな成功へと導くのです
04:30
If you have 10 teams that typically perform,
106
270260
2000
ごく普通の10チームがあったとすると
04:32
you'll get maybe six or so that have standing structures.
107
272260
2000
多分6チームぐらいは建っている構造体を作るでしょう
04:34
And I tried something interesting.
108
274260
2000
それで面白いことを試してみました
04:36
I thought, let's up the ante, once.
109
276260
3000
掛け金を上げようと思ったのです
04:39
So I offered a 10,000 dollar prize of software to the winning team.
110
279260
3000
優勝チームには1万ドル分のソフトウェアを贈ることにしました
04:42
So what do you think happened to these design students?
111
282260
3000
するとデザインを学ぶ学生たちに何が起きたと思いますか?
04:45
What was the result?
112
285260
2000
結果はどうなったのか?
04:48
Here's what happened:
113
288260
2000
こうなりました
04:50
Not one team had a standing structure.
114
290260
3000
1チームとして立っている構造体ができなかったのです
04:54
If anyone had built, say, a one inch structure,
115
294260
3000
たった3センチでも良いから立つものを作っていたら
04:57
they would have taken home the prize.
116
297260
2000
賞品を持ち帰れたというのに
04:59
So, isn't that interesting? That high stakes
117
299260
2000
高額賞品の存在が甚だしい影響を生む
05:01
have a strong impact.
118
301260
2000
というのは面白いですね
05:03
We did the exercise again with the same students.
119
303260
2000
4ヶ月後、同じ学生たちにもう一度演習をさせました
05:05
What do you think happened then?
120
305260
2000
今度はどうなったと思いますか?
05:07
So now they understand the value of prototyping.
121
307260
3000
彼らは試作品を作ることの重要性を理解し
05:13
So the same team went from being the very worst
122
313260
2000
最低のチームから
05:15
to being among the very best.
123
315260
2000
トップクラスの成績を残すチームになったのです
05:17
They produced the tallest structures in the least amount of time.
124
317260
3000
最小限の時間で最も高い建造物を作りました
05:20
So there's deep lessons for us
125
320260
2000
ここに動機づけと成功の性質についての
05:22
about the nature of incentives and success.
126
322260
3000
重要な教訓があります
05:25
So, you might ask: Why would anyone
127
325260
2000
どうしてマシュマロチャレンジなんかを
05:27
actually spend time writing a marshmallow challenge?
128
327260
3000
やっているのかと疑問に思われるかもしれません
05:30
And the reason is, I help create
129
330260
2000
その理由は、私の仕事が
05:32
digital tools and processes
130
332260
2000
デジタルツールやプロセスを作って
05:34
to help teams build cars and video games
131
334260
2000
車やゲームや視覚効果の制作者たちを
05:36
and visual effects.
132
336260
2000
手助けすることだからです
05:38
And what the marshmallow challenge does
133
338260
2000
そしてマシュマロ チャレンジは
05:40
is it helps them identify the hidden assumptions.
134
340260
3000
彼らが隠れた仮定を見出すのに役立つのです
05:43
Because, frankly,
135
343260
2000
なぜならば 実のところ
05:45
every project has its own marshmallow, doesn't it?
136
345260
3000
どんなプロジェクトにも固有のマシュマロがあるからです
05:48
The challenge provides a shared experience,
137
348260
2000
この課題を通し、適切な試作をするための
05:50
a common language,
138
350260
2000
共通の体験、共通の言葉
05:52
a common stance to build the right prototype.
139
352260
2000
共通の態度が築かれるのです
05:54
And so, this is the value of the experience,
140
354260
2000
それが この実に単純な演習の
05:56
of this so simple exercise.
141
356260
2000
価値なのです
05:58
And those of you who are interested
142
358260
2000
興味を持った方は
06:00
may want to go to MarshmallowChallenge.com.
143
360260
2000
marshmallowchallenge.comをご覧ください
06:02
It's a blog that you can look at
144
362260
2000
どうやってマシュマロの建造物を建てるかを
06:04
how to build the marshmallows.
145
364260
2000
見ることができます
06:06
There's step-by-step instructions on this.
146
366260
2000
マシュマロ チャレンジを行うための手順が書かれています
06:08
There are crazy examples from around the world
147
368260
3000
世界中の人が創意工夫した
06:11
of how people tweak and adjust the system.
148
371260
2000
クレージーな例が見られます
06:13
There's world records that are on this as well.
149
373260
2000
マシュマロ チャレンジの世界記録もあります
06:15
And the fundamental lesson, I believe,
150
375260
2000
根本的な教訓は
06:17
is that design truly is
151
377260
2000
デザインというのは本当に
06:19
a contact sport.
152
379260
2000
コンタクトスポーツであるということです
06:21
It demands that we bring all of our senses to the task,
153
381260
3000
作業に全感覚を投入することを要求され
06:24
and that we apply the very best of our thinking,
154
384260
2000
自分の最高の
06:26
our feeling and our doing
155
386260
3000
思考と感性と行動を適用して
06:29
to the challenge that we have at hand.
156
389260
2000
手にした難問に向かう必要があります
06:31
And sometimes, a little prototype of this experience
157
391260
3000
ちょっとした試作を行うだけで
06:34
is all that it takes to turn us
158
394260
2000
「あーあ」を「やったー」に
06:36
from an "uh-oh" moment to a "ta-da" moment.
159
396260
2000
変えられることもあります
06:38
And that can make a big difference.
160
398260
2000
そしてそれは大きな変化を起こし得るのです
06:40
Thank you very much.
161
400260
2000
どうもありがとうございました
06:42
(Applause)
162
402260
2000
(拍手)
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7