Build a tower, build a team | Tom Wujec

Том Вуйец: Построишь башню – создашь команду

2,388,788 views

2010-04-22 ・ TED


New videos

Build a tower, build a team | Tom Wujec

Том Вуйец: Построишь башню – создашь команду

2,388,788 views ・ 2010-04-22

TED


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: Namik Kasumov Редактор: Ekaterina Tsvetkova
00:16
Several years ago here at TED, Peter Skillman
0
16260
2000
Несколько лет назад здесь, на конференции TED, Питер Скиллман
00:18
introduced a design challenge
1
18260
2000
предложил дизайнерскую задачку,
00:20
called the marshmallow challenge.
2
20260
2000
называлась она «задача с зефиром».
00:22
And the idea's pretty simple:
3
22260
2000
Идея очень проста. Группы по 4 участника
00:24
Teams of four have to build the tallest free-standing structure
4
24260
2000
строят как можно более высокую башню,
00:26
out of 20 sticks of spaghetti,
5
26260
2000
имея лишь 20 макаронных палочек,
00:28
one yard of tape, one yard of string
6
28260
2000
1 метр клейкой ленты, 1 метр бечёвки
00:30
and a marshmallow.
7
30260
2000
и зефира.
00:32
The marshmallow has to be on top.
8
32260
2000
Зефир должен располагаться грузиком на макушке башни.
00:34
And, though it seems really simple, it's actually pretty hard
9
34260
3000
Может показаться, что это легко, но на самом деле задача трудная,
00:37
because it forces people
10
37260
2000
потому что она вынуждает участников
00:39
to collaborate very quickly.
11
39260
2000
в быстром темпе установить сотрудничество.
00:41
And so, I thought this was an interesting idea,
12
41260
2000
Мне эта идея понравилась,
00:43
and I incorporated it into a design workshop.
13
43260
3000
и включил её в программу своих семинаров по дизайну.
00:46
And it was a huge success.
14
46260
2000
Идея, как оказалось, имела огромный успех.
00:48
And since then, I've conducted
15
48260
2000
К настоящему времени я провёл
00:50
about 70 design workshops across the world
16
50260
2000
по всему миру около 70 таких семинаров по дизайну
00:52
with students and designers and architects,
17
52260
2000
со студентами, дизайнерами, архитекторами,
00:54
even the CTOs of the Fortune 50,
18
54260
3000
и даже с техническими руководителями крупнейших фирм Fortune 50.
00:57
and there's something about this exercise
19
57260
2000
Оказалось, что это задание помогает узнать
00:59
that reveals very deep lessons
20
59260
2000
глубокие стороны
01:01
about the nature of collaboration,
21
61260
2000
человеческого сотрудничества,
01:03
and I'd like to share some of them with you.
22
63260
2000
и я хотел бы поделится с вами некоторыми выводами.
01:05
So, normally, most people begin
23
65260
3000
Обычно большинство людей
01:08
by orienting themselves to the task.
24
68260
3000
начинают с того, что настраиваются на работу: говорят о задании,
01:11
They talk about it, they figure out what it's going to look like,
25
71260
3000
пытаясь прикинуть, как будет выглядеть результат,
01:14
they jockey for power.
26
74260
2000
исподволь пытаются добиться влияния в группе.
01:16
Then they spend some time planning, organizing,
27
76260
2000
Затем какое-то время уходит на планирование и организацию:
01:18
they sketch and they lay out spaghetti.
28
78260
3000
участники рисуют наброски и раскладывают макароны,
01:21
They spend the majority of their time
29
81260
2000
и большую часть времени они тратят на то, чтобы
01:23
assembling the sticks into ever-growing structures.
30
83260
3000
собрать трубочки в постепенно возвышающуюся башню,
01:26
And then finally, just as they're running out of time,
31
86260
3000
и наконец, когда у них почти не остаётся времени,
01:29
someone takes out the marshmallow,
32
89260
2000
в дело вступает зефир:
01:31
and then they gingerly put it on top,
33
91260
3000
они робко пытаются установить его на макушку.
01:34
and then they stand back, and -- ta-da! --
34
94260
3000
Потом участники отходят назад и… фанфары: та-даа!
01:37
they admire their work.
35
97260
2000
Все восхищаются результатом собственного труда.
01:39
But what really happens, most of the time,
36
99260
2000
Однако на самом деле, в большинстве случаев
01:41
is that the "ta-da" turns into an "uh-oh,"
37
101260
3000
«та-даа!» переходит в «ой-ой!»,
01:44
because the weight of the marshmallow causes the entire structure
38
104260
2000
потому что груз зефира заставляет башню
01:46
to buckle and to collapse.
39
106260
2000
сначала изогнуться, а потом и вовсе развалиться.
01:48
So there are a number of people
40
108260
2000
В результате у некоторых участников больше, чем у других,
01:50
who have a lot more "uh-oh" moments than others,
41
110260
3000
концовка сопровождается нотой «ой-ой!», и среди них
01:53
and among the worst are recent graduates of business school.
42
113260
3000
хуже всего дело обстоит с недавними выпускниками бизнес-школ.
01:56
(Laughter)
43
116260
3000
(Смех)
01:59
They lie, they cheat, they get distracted
44
119260
3000
Для них характерны обман и надувательство, они легко отвлекаются и
02:02
and they produce really lame structures.
45
122260
2000
башни у них в результате получаются дефектные.
02:04
And of course there are teams
46
124260
2000
Конечно же, немало команд
02:06
that have a lot more "ta-da" structures,
47
126260
2000
создают башни типа «Та-даа!», и среди них
02:08
and among the best are recent graduates of kindergarten.
48
128260
3000
лучше всех дело обстоит у недавних выпускников детских садов.
02:11
(Laughter)
49
131260
2000
(Смех)
02:13
And it's pretty amazing.
50
133260
2000
Достаточно удивительно.
02:15
As Peter tells us,
51
135260
2000
По словам Питера,
02:17
not only do they produce the tallest structures,
52
137260
2000
они не только создают самые высокие башни,
02:19
but they're the most interesting structures of them all.
53
139260
3000
но и самые интересные.
02:22
So the question you want to ask is:
54
142260
2000
У вас может возникнуть вопрос:
02:24
How come? Why? What is it about them?
55
144260
2000
Как это так? Почему? Что в них такого?
02:26
And Peter likes to say that
56
146260
2000
Питер любит повторять:
02:28
none of the kids spend any time
57
148260
2000
«Ни один ребёнок не транжирит время на попытки
02:30
trying to be CEO of Spaghetti, Inc. Right?
58
150260
3000
стать Президентом Макаронной Корпорации».
02:33
They don't spend time jockeying for power.
59
153260
2000
Они не тратят время на подковёрную борьбу за влияние в группе.
02:35
But there's another reason as well.
60
155260
2000
Но есть и другая причина.
02:37
And the reason is that business students are trained
61
157260
2000
Дело в том, что выпускников бизнес-школ учили
02:39
to find the single right plan, right?
62
159260
3000
разрабатывать единственно правильный план.
02:42
And then they execute on it.
63
162260
2000
Вот они и применяют это на практике.
02:44
And then what happens is, when they put the marshmallow on the top,
64
164260
2000
Типична для них ситуация: они пытаются закрепить зефир на макушке,
02:46
they run out of time and what happens?
65
166260
2000
но у них кончается время. И что потом бывает?
02:48
It's a crisis.
66
168260
2000
Ничего хорошего. Кризис называется.
02:50
Sound familiar? Right.
67
170260
3000
Знакомое слово? Ещё бы.
02:53
What kindergarteners do differently
68
173260
2000
Детишки из детского сада ведут себя иначе:
02:55
is that they start with the marshmallow,
69
175260
2000
они начинают сразу с зефира,
02:57
and they build prototypes, successive prototypes,
70
177260
3000
и создают прототипы, которые с каждым разом всё более удачные,
03:00
always keeping the marshmallow on top,
71
180260
2000
при этом зефир всё время на макушке, а потому они успевают
03:02
so they have multiple times to fix when they build prototypes along the way.
72
182260
3000
по ходу дела многократно подправлять нескладные прототипы.
03:05
Designers recognize this type of collaboration
73
185260
3000
Такой тип сотрудничества хорошо знаком дизайнерам:
03:08
as the essence of the iterative process.
74
188260
3000
это – основа итерационного процесса.
03:11
And with each version, kids get instant feedback
75
191260
2000
Каждый новый вариант даёт ребёнку понимание того,
03:13
about what works and what doesn't work.
76
193260
3000
что – удачно, а что – неудачно.
03:16
So the capacity to play in prototype is really essential,
77
196260
3000
Возможность опробовать прототипы играет тут огромную роль,
03:19
but let's look at how different teams perform.
78
199260
3000
но давайте проанализируем результаты по различным группам.
03:22
So the average for most people is around 20 inches;
79
202260
3000
Средняя высота башен была примерно 50 см,
03:25
business schools students, about half of that;
80
205260
2000
у выпускников бизнес-школ – примерно половина этого,
03:27
lawyers, a little better, but not much better than that,
81
207260
3000
у юристов – незначительно лучше, а намного лучше получалось
03:30
kindergarteners, better than most adults.
82
210260
2000
у детей: лучше, чем у большинства взрослых.
03:32
Who does the very best?
83
212260
2000
А какая группа лучше всех?
03:34
Architects and engineers, thankfully.
84
214260
3000
Архитекторы и инженеры. Слава богу!
03:37
(Laughter)
85
217260
5000
(Смех)
03:42
Thirty-nine inches is the tallest structure I've seen.
86
222260
3000
99 см – высший результат среди всех, что я видел.
03:45
And why is it? Because they understand triangles
87
225260
3000
Как это удаётся? Они понимают, что треугольники
03:48
and self-reinforcing geometrical patterns
88
228260
2000
и само-закрепляющиеся геометрические фигуры –
03:50
are the key to building
89
230260
2000
основа строительства
03:52
stable structures.
90
232260
2000
устойчивых сооружений.
03:54
So CEOs, a little bit better than average,
91
234260
3000
Главные Руководители – результаты чуть выше среднего.
03:57
but here's where it gets interesting.
92
237260
2000
А вот это действительно любопытно:
03:59
If you put you put an executive admin. on the team,
93
239260
2000
если в команду руководителей ввести одного высшего администратора,
04:01
they get significantly better.
94
241260
2000
результат резко улучшится.
04:03
(Laughter)
95
243260
2000
(Смех)
04:06
It's incredible. You know, you look around, you go, "Oh, that team's going to win."
96
246260
2000
Невероятно, но одного взгляда иногда достаточно, чтобы сказать:
04:08
You can just tell beforehand. And why is that?
97
248260
2000
«Вот эта команда победит!» Можно даже заранее быть уверенным.
04:10
Because they have special skills
98
250260
2000
Почему? Потому, что у таких людей есть навыки
04:12
of facilitation.
99
252260
2000
организационной работы.
04:14
They manage the process, they understand the process.
100
254260
2000
Они управляют процессом, они понимают процесс.
04:16
And any team who manages
101
256260
2000
Любая команда с умением управлять работой,
04:18
and pays close attention to work
102
258260
3000
уделить этому нужное внимание,
04:21
will significantly improve the team's performance.
103
261260
3000
добивается существенно лучших результатов.
04:24
Specialized skills and facilitation skills
104
264260
3000
Специализированные навыки плюс организационные навыки –
04:27
are the combination that leads to strong success.
105
267260
3000
такая комбинация даёт высокую гарантию успеха.
04:30
If you have 10 teams that typically perform,
106
270260
2000
Обычно, если участвует 10 команд,
04:32
you'll get maybe six or so that have standing structures.
107
272260
2000
башня возвышается только примерно у шести из них.
04:34
And I tried something interesting.
108
274260
2000
И вот я провёл интересный эксперимент.
04:36
I thought, let's up the ante, once.
109
276260
3000
Я решил увеличить ставки
04:39
So I offered a 10,000 dollar prize of software to the winning team.
110
279260
3000
и учредил приз – программное обеспечение стоимостью в $10000.
04:42
So what do you think happened to these design students?
111
282260
3000
Какой эффект, по вашему мнению, это имело на участников?
04:45
What was the result?
112
285260
2000
Каков был результат?
04:48
Here's what happened:
113
288260
2000
Вот он.
04:50
Not one team had a standing structure.
114
290260
3000
Ни одна команда не смогла установить башню.
04:54
If anyone had built, say, a one inch structure,
115
294260
3000
Если кто-то смог бы выдать башню высотой, скажем в 2 см,
04:57
they would have taken home the prize.
116
297260
2000
то эта команда забрала бы себе приз.
04:59
So, isn't that interesting? That high stakes
117
299260
2000
Интересно: насколько сильно влияет
05:01
have a strong impact.
118
301260
2000
само наличие высокой ставки.
05:03
We did the exercise again with the same students.
119
303260
2000
Мы повторно провели эксперимент с той же группой.
05:05
What do you think happened then?
120
305260
2000
И что, вы думаете, получилось?
05:07
So now they understand the value of prototyping.
121
307260
3000
К этому времени они уже знали ценность прототипов.
05:13
So the same team went from being the very worst
122
313260
2000
Наихудшая до этого группа стала
05:15
to being among the very best.
123
315260
2000
одной из лучших. [Надпись: Высокие ставки + информированность]
05:17
They produced the tallest structures in the least amount of time.
124
317260
3000
Им удалось построить самую высокую башню за кратчайший срок.
05:20
So there's deep lessons for us
125
320260
2000
Мы можем сделать важные выводы о связи стимула и успеха.
05:22
about the nature of incentives and success.
126
322260
3000
[Надпись: Стимул + умение = успех; Стимул + неумение = неуспех]
05:25
So, you might ask: Why would anyone
127
325260
2000
Можно спросить: А нужны ли кому-нибудь
05:27
actually spend time writing a marshmallow challenge?
128
327260
3000
эти «задачки с зефиром» вообще?
05:30
And the reason is, I help create
129
330260
2000
Нужны, и вот почему. Моя работа состоит в оказании помощи
05:32
digital tools and processes
130
332260
2000
группам специалистов по разработке цифровых инструментов
05:34
to help teams build cars and video games
131
334260
2000
и процессов при производстве автомобилей, создании видеоигр и
05:36
and visual effects.
132
336260
2000
визуальных эффектов.
05:38
And what the marshmallow challenge does
133
338260
2000
Задачка с зефиром даёт возможность
05:40
is it helps them identify the hidden assumptions.
134
340260
3000
обнажить скрытые, невысказанные предположения.
05:43
Because, frankly,
135
343260
2000
Ведь, по правде говоря, у каждого проекта
05:45
every project has its own marshmallow, doesn't it?
136
345260
3000
есть свой зефир, есть свой решающий грузик.
05:48
The challenge provides a shared experience,
137
348260
2000
Задачка создаёт условия совместного опыта,
05:50
a common language,
138
350260
2000
общего языка,
05:52
a common stance to build the right prototype.
139
352260
2000
единой установки на строительство прототипа.
05:54
And so, this is the value of the experience,
140
354260
2000
Вот в чём ценность опыта
05:56
of this so simple exercise.
141
356260
2000
решения такой простой задачи.
05:58
And those of you who are interested
142
358260
2000
Если кого это заинтересует, можете обратиться
06:00
may want to go to MarshmallowChallenge.com.
143
360260
2000
на сайт marshmallowchallenge.com.
06:02
It's a blog that you can look at
144
362260
2000
Это – блог, где вы найдёте
06:04
how to build the marshmallows.
145
364260
2000
пошаговые инструкции по организации семинаров
06:06
There's step-by-step instructions on this.
146
366260
2000
для решения задачки с зефиром.
06:08
There are crazy examples from around the world
147
368260
3000
В разных странах люди находили самые сумасбродные варианты
06:11
of how people tweak and adjust the system.
148
371260
2000
нестандартных подходов и интерпретаций правил.
06:13
There's world records that are on this as well.
149
373260
2000
Там же есть данные о мировых рекордах.
06:15
And the fundamental lesson, I believe,
150
375260
2000
Главный же вывод, я думаю, в том,
06:17
is that design truly is
151
377260
2000
что дизайн – это по-настоящему
06:19
a contact sport.
152
379260
2000
контактный вид спорта.
06:21
It demands that we bring all of our senses to the task,
153
381260
3000
Он требует от нас всей полноты чувств
06:24
and that we apply the very best of our thinking,
154
384260
2000
и предела наших мыслительных способностей,
06:26
our feeling and our doing
155
386260
3000
нашей вовлечённости и активного подхода
06:29
to the challenge that we have at hand.
156
389260
2000
при решении стоящих перед нами задач.
06:31
And sometimes, a little prototype of this experience
157
391260
3000
И иногда, как показал наш опыт, небольшой прототип
06:34
is all that it takes to turn us
158
394260
2000
играет решающую роль для того, чтобы
06:36
from an "uh-oh" moment to a "ta-da" moment.
159
396260
2000
досадное «ой-ой» превратилось бы в победное «та-даа».
06:38
And that can make a big difference.
160
398260
2000
А это уже имеет огромное значение.
06:40
Thank you very much.
161
400260
2000
Благодарю вас.
06:42
(Applause)
162
402260
2000
(Аплодисменты)
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7