Build a tower, build a team | Tom Wujec

2,492,691 views ・ 2010-04-22

TED


Dvaput kliknite na engleske titlove ispod za reprodukciju videozapisa.

Prevoditelj: Tilen Pigac - EFZG Recezent: Mislav Ante Omazić - EFZG
00:16
Several years ago here at TED, Peter Skillman
0
16260
2000
Prije nekoliko godina, ovdje na TED-u, Peter Skillman
00:18
introduced a design challenge
1
18260
2000
je predstavio dizajnerski izazov
00:20
called the marshmallow challenge.
2
20260
2000
zvan sljezov izazov.
00:22
And the idea's pretty simple:
3
22260
2000
Ideja je prilično jednostavna.
00:24
Teams of four have to build the tallest free-standing structure
4
24260
2000
Timovi sačinjeni od četiri člana moraju sagraditi najvišu samostojeću strukturu
00:26
out of 20 sticks of spaghetti,
5
26260
2000
koristeći 20 štapića špageta,
00:28
one yard of tape, one yard of string
6
28260
2000
traku dužine 90-ak cm, vrpcu dužine 90-ak cm
00:30
and a marshmallow.
7
30260
2000
i sljez.
00:32
The marshmallow has to be on top.
8
32260
2000
Sljez mora biti na vrhu.
00:34
And, though it seems really simple, it's actually pretty hard
9
34260
3000
I, iako se čini dosta lagano, zapravo je prilično teško,
00:37
because it forces people
10
37260
2000
jer prisiljava ljude
00:39
to collaborate very quickly.
11
39260
2000
da surađuju jako brzo.
00:41
And so, I thought this was an interesting idea,
12
41260
2000
I tako sam ja pomislio kako je to zanimljiva ideja,
00:43
and I incorporated it into a design workshop.
13
43260
3000
koju sam ugradio u dizajnersku radionicu.
00:46
And it was a huge success.
14
46260
2000
I bila je jako uspješna.
00:48
And since then, I've conducted
15
48260
2000
Od tada, izveo sam
00:50
about 70 design workshops across the world
16
50260
2000
oko 70 dizajnerskih radionica po cijelom svijetu
00:52
with students and designers and architects,
17
52260
2000
sa studentima i dizajnerima i arhitektima,
00:54
even the CTOs of the Fortune 50,
18
54260
3000
čak i sa CTO-ima (direktor za tehnologije) unutar Fortune 50,
00:57
and there's something about this exercise
19
57260
2000
i ima nešto u toj vježbi
00:59
that reveals very deep lessons
20
59260
2000
koja otkriva duboke lekcije
01:01
about the nature of collaboration,
21
61260
2000
o prirodi suradnje,
01:03
and I'd like to share some of them with you.
22
63260
2000
a koje bih volio podijeliti sa vama.
01:05
So, normally, most people begin
23
65260
3000
Uobičajeno, većina se ljudi počinje
01:08
by orienting themselves to the task.
24
68260
3000
orijentirati prema zadatku.
01:11
They talk about it, they figure out what it's going to look like,
25
71260
3000
Pričaju o tome, osmišljavaju kako će izgledati,
01:14
they jockey for power.
26
74260
2000
nadmeću se za moć,
01:16
Then they spend some time planning, organizing,
27
76260
2000
zatim provedu neko vrijeme planirajući, organizirajući.
01:18
they sketch and they lay out spaghetti.
28
78260
3000
Skiciraju i polože špagete.
01:21
They spend the majority of their time
29
81260
2000
Većinu svog vremena provedu
01:23
assembling the sticks into ever-growing structures.
30
83260
3000
montirajući štapiće na stalno rastuće strukture
01:26
And then finally, just as they're running out of time,
31
86260
3000
i tada, konačno, kako se približavaju isteku vremena,
01:29
someone takes out the marshmallow,
32
89260
2000
netko uzme sljez
01:31
and then they gingerly put it on top,
33
91260
3000
i nježno ga stave na vrh,
01:34
and then they stand back, and -- ta-da! --
34
94260
3000
odmaknu se par koraka unatrag i Ta-da!,
01:37
they admire their work.
35
97260
2000
dive se svom radu.
01:39
But what really happens, most of the time,
36
99260
2000
Ali ono što se zapravo događa, većinu vremena,
01:41
is that the "ta-da" turns into an "uh-oh,"
37
101260
3000
jest da taj "ta-da" postaje "uh-oh,"
01:44
because the weight of the marshmallow causes the entire structure
38
104260
2000
jer težina sljeza je uzrok što se cijela struktura
01:46
to buckle and to collapse.
39
106260
2000
savije i sruši.
01:48
So there are a number of people
40
108260
2000
Postoji broj ljudi
01:50
who have a lot more "uh-oh" moments than others,
41
110260
3000
koji dožive više "uh-oh" trenutaka nego drugi,
01:53
and among the worst are recent graduates of business school.
42
113260
3000
a među najgorima su nedavno diplomirani studenti poslovnih škola.
01:56
(Laughter)
43
116260
3000
(Smijeh)
01:59
They lie, they cheat, they get distracted
44
119260
3000
Lažu, varaju, daju se smesti,
02:02
and they produce really lame structures.
45
122260
2000
i grade doista jadne strukture.
02:04
And of course there are teams
46
124260
2000
Naravno, postoje timovi
02:06
that have a lot more "ta-da" structures,
47
126260
2000
koji imaju više "ta-da" struktura,
02:08
and among the best are recent graduates of kindergarten.
48
128260
3000
a među najboljima su nedavno diplomirana djeca iz vrtića.
02:11
(Laughter)
49
131260
2000
(Smijeh)
02:13
And it's pretty amazing.
50
133260
2000
I prilično je nevjerojatno.
02:15
As Peter tells us,
51
135260
2000
Kao što nam Peter govori,
02:17
not only do they produce the tallest structures,
52
137260
2000
ne samo da grade najviše strukture,
02:19
but they're the most interesting structures of them all.
53
139260
3000
već su to najzanimljivije strukture od svih.
02:22
So the question you want to ask is:
54
142260
2000
Stoga pitanje koje želite postaviti glasi:
02:24
How come? Why? What is it about them?
55
144260
2000
Kako to? Zašto? Što to ima u njima?
02:26
And Peter likes to say that
56
146260
2000
Peter voli reći kako
02:28
none of the kids spend any time
57
148260
2000
"Nijedno dijete ne provodi vrijeme
02:30
trying to be CEO of Spaghetti, Inc. Right?
58
150260
3000
pokušavajući biti CEO Špageta Inc." Točno.
02:33
They don't spend time jockeying for power.
59
153260
2000
Ne provode vrijeme nadmečući se za moć.
02:35
But there's another reason as well.
60
155260
2000
Ali, isto tako postoji i drugi razlog.
02:37
And the reason is that business students are trained
61
157260
2000
A razlog je taj što su studenti poslovne ekonomije istrenirani
02:39
to find the single right plan, right?
62
159260
3000
da pronađu jedan točan plan, točno.
02:42
And then they execute on it.
63
162260
2000
Onda ga oni izvršavaju.
02:44
And then what happens is, when they put the marshmallow on the top,
64
164260
2000
A što se onda dogodi jest, kada stave sljez na vrh,
02:46
they run out of time and what happens?
65
166260
2000
nemaju više vremena, i što se dogodi?
02:48
It's a crisis.
66
168260
2000
Nastane kriza.
02:50
Sound familiar? Right.
67
170260
3000
Zvuči poznato? Točno.
02:53
What kindergarteners do differently
68
173260
2000
Ono što djeca iz dječjeg vrtića rade drugačije
02:55
is that they start with the marshmallow,
69
175260
2000
jest da oni počnu sa sljezom,
02:57
and they build prototypes, successive prototypes,
70
177260
3000
i izrađuju prototipove, uspješne prototipove,
03:00
always keeping the marshmallow on top,
71
180260
2000
uvijek zadržavajući sljez na vrhu,
03:02
so they have multiple times to fix when they build prototypes along the way.
72
182260
3000
tako da mogu u više navrata popraviti loše prototipove uz put.
03:05
Designers recognize this type of collaboration
73
185260
3000
Dizajneri su prepoznali takav tip suradnje
03:08
as the essence of the iterative process.
74
188260
3000
kao srž iterativnog procesa.
03:11
And with each version, kids get instant feedback
75
191260
2000
I sa svakom inačicom, djeca dobivaju trenutne povratne informacije
03:13
about what works and what doesn't work.
76
193260
3000
o tome što prolazi, a što ne.
03:16
So the capacity to play in prototype is really essential,
77
196260
3000
Dakle, mogućnost igranja s prototipovima je doista ključna,
03:19
but let's look at how different teams perform.
78
199260
3000
ali pogledajmo kako različiti timovi izvode zadatak.
03:22
So the average for most people is around 20 inches;
79
202260
3000
Za većinu ljudi prosjek je oko 50-ak cm,
03:25
business schools students, about half of that;
80
205260
2000
studenti poslovnih škola, oko polovice od toga,
03:27
lawyers, a little better, but not much better than that,
81
207260
3000
odvjetnici, malo bolje, ali ne puno bolje od toga,
03:30
kindergarteners, better than most adults.
82
210260
2000
djeca iz vrtića, bolje nego većina odraslih.
03:32
Who does the very best?
83
212260
2000
Tko je najbolji u tome?
03:34
Architects and engineers, thankfully.
84
214260
3000
Arhitekti i inžinjeri, srećom.
03:37
(Laughter)
85
217260
5000
(Smijeh)
03:42
Thirty-nine inches is the tallest structure I've seen.
86
222260
3000
100-injak cm je bila visoka najviša struktura koju sam vidio.
03:45
And why is it? Because they understand triangles
87
225260
3000
A zašto je to tako? Zato jer razumiju da su trokuti
03:48
and self-reinforcing geometrical patterns
88
228260
2000
i samo-jačajući geometrijski uzorci
03:50
are the key to building
89
230260
2000
ključni za izgradnju
03:52
stable structures.
90
232260
2000
stabilnih struktura.
03:54
So CEOs, a little bit better than average,
91
234260
3000
Dakle, CEO-ovi, malo bolje od prosjeka.
03:57
but here's where it gets interesting.
92
237260
2000
Ali ovdje tek postaje zanimljivo.
03:59
If you put you put an executive admin. on the team,
93
239260
2000
Ako u tim stavite izvršnog administratora,
04:01
they get significantly better.
94
241260
2000
dolazi do značajnog poboljšanja.
04:03
(Laughter)
95
243260
2000
(Smijeh)
04:06
It's incredible. You know, you look around, you go, "Oh, that team's going to win."
96
246260
2000
To je nevjerojatno. Znate, kada gledate okolo, i pomislite, "O, taj tim će pobijediti."
04:08
You can just tell beforehand. And why is that?
97
248260
2000
Jednostavno to možete unaprijed reći. A zašto je tome tako?
04:10
Because they have special skills
98
250260
2000
Zato jer imaju posebne vještine
04:12
of facilitation.
99
252260
2000
smanjivanja razine podražaja.
04:14
They manage the process, they understand the process.
100
254260
2000
Upravljaju procesom, razumiju proces.
04:16
And any team who manages
101
256260
2000
I svaki tim koji upravlja
04:18
and pays close attention to work
102
258260
3000
i poklanja veliku pažnju radu
04:21
will significantly improve the team's performance.
103
261260
3000
će značajno poboljšati izvedbu tima.
04:24
Specialized skills and facilitation skills
104
264260
3000
Specijalizirane vještine i vještine smanjivanja razina podražaja
04:27
are the combination that leads to strong success.
105
267260
3000
su kombinacija koja vodi do snažnog uspjeha.
04:30
If you have 10 teams that typically perform,
106
270260
2000
Ukoliko imate 10 timova koji tipično sudjeluju,
04:32
you'll get maybe six or so that have standing structures.
107
272260
2000
od toga ćete dobiti možda šest timova čije strukture stoje.
04:34
And I tried something interesting.
108
274260
2000
I pokušao sam nešto zanimljivo.
04:36
I thought, let's up the ante, once.
109
276260
3000
Pomislio sam da jednom podignemo uloge.
04:39
So I offered a 10,000 dollar prize of software to the winning team.
110
279260
3000
Pa sam ponudio softver u vrijednosti od 10.000 dolara kao nagradu pobjedničkom timu.
04:42
So what do you think happened to these design students?
111
282260
3000
Što mislite što se dogodilo s ovim studentima dizajna?
04:45
What was the result?
112
285260
2000
Koji je bio rezultat toga?
04:48
Here's what happened:
113
288260
2000
Ovo je što se dogodilo.
04:50
Not one team had a standing structure.
114
290260
3000
Nijedan tim nije imao samostojeću strukturu.
04:54
If anyone had built, say, a one inch structure,
115
294260
3000
Kada bi netko sagradio, recimo, strukturu visoku 2,5 cm,
04:57
they would have taken home the prize.
116
297260
2000
mogao bi doma odnijeti nagradu.
04:59
So, isn't that interesting? That high stakes
117
299260
2000
Dakle, nije li zanimljivo kako visoki ulozi
05:01
have a strong impact.
118
301260
2000
imaju snažan utjecaj.
05:03
We did the exercise again with the same students.
119
303260
2000
Ponovili smo vježbu s istim studentima.
05:05
What do you think happened then?
120
305260
2000
Što mislite što se tada dogodilo?
05:07
So now they understand the value of prototyping.
121
307260
3000
Sada razumiju vrijednost izrade prototipova.
05:13
So the same team went from being the very worst
122
313260
2000
Tako je jedan tim koji je bio najgori
05:15
to being among the very best.
123
315260
2000
postao jedan od najboljih.
05:17
They produced the tallest structures in the least amount of time.
124
317260
3000
Izgradili su najveće strukture u najkraćem mogućem vremenu.
05:20
So there's deep lessons for us
125
320260
2000
To je, dakle, duboka lekcija za nas
05:22
about the nature of incentives and success.
126
322260
3000
o prirodi poticaja i uspjeha.
05:25
So, you might ask: Why would anyone
127
325260
2000
Dakle, mogli biste pitati: Zašto bi itko
05:27
actually spend time writing a marshmallow challenge?
128
327260
3000
posvetio svoje vrijeme pisanju "sljezovog izazova"?
05:30
And the reason is, I help create
129
330260
2000
Razlog je taj da pomažem razviti
05:32
digital tools and processes
130
332260
2000
digitalne alate i procese
05:34
to help teams build cars and video games
131
334260
2000
koji pomažu timovima izrađivati automobile i video igre
05:36
and visual effects.
132
336260
2000
i vizualne učinke.
05:38
And what the marshmallow challenge does
133
338260
2000
A ono što sljezov izazov radi
05:40
is it helps them identify the hidden assumptions.
134
340260
3000
jest da im pomaže identificirati skrivene pretpostavke.
05:43
Because, frankly,
135
343260
2000
Jer, iskreno,
05:45
every project has its own marshmallow, doesn't it?
136
345260
3000
svaki projekt ima svoj sljez, zar ne.
05:48
The challenge provides a shared experience,
137
348260
2000
Izazov pruža zajedničko iskustvo,
05:50
a common language,
138
350260
2000
zajednički jezik,
05:52
a common stance to build the right prototype.
139
352260
2000
zajednički stav da se izgradi pravi prototip.
05:54
And so, this is the value of the experience,
140
354260
2000
I dakle, to je vrijednost tog iskustva,
05:56
of this so simple exercise.
141
356260
2000
te jednostavne vježbe.
05:58
And those of you who are interested
142
358260
2000
Za one koji su zainteresirani,
06:00
may want to go to MarshmallowChallenge.com.
143
360260
2000
mogu to pogledati na marshmallowchallenge.com.
06:02
It's a blog that you can look at
144
362260
2000
To je blog na kojem možete gledati
06:04
how to build the marshmallows.
145
364260
2000
kako izgraditi sljez.
06:06
There's step-by-step instructions on this.
146
366260
2000
Postoje korak-po-korak upute o tome.
06:08
There are crazy examples from around the world
147
368260
3000
Postoje ludi primjeri iz cijelog svijeta
06:11
of how people tweak and adjust the system.
148
371260
2000
kako ljudi uštimavaju i prilagođavaju sustav.
06:13
There's world records that are on this as well.
149
373260
2000
Postoje i svjetski rekordi u tome.
06:15
And the fundamental lesson, I believe,
150
375260
2000
Ključna lekcija je, vjerujem,
06:17
is that design truly is
151
377260
2000
kako je dizajn istinski
06:19
a contact sport.
152
379260
2000
kontaktni sport.
06:21
It demands that we bring all of our senses to the task,
153
381260
3000
Zahtjeva od nas da uključimo sva osjetila kod rješavanja zadatka,
06:24
and that we apply the very best of our thinking,
154
384260
2000
i primjenu naših najboljih razmišljanja,
06:26
our feeling and our doing
155
386260
3000
naše osjećaje i naša djela
06:29
to the challenge that we have at hand.
156
389260
2000
u rješavanju izazova koji nam je pri ruci.
06:31
And sometimes, a little prototype of this experience
157
391260
3000
I, ponekad, malen prototip ovog iskustva
06:34
is all that it takes to turn us
158
394260
2000
jest sve što nam treba da prijeđemo
06:36
from an "uh-oh" moment to a "ta-da" moment.
159
396260
2000
od "uh-oh" trenutka do "ta-da" trenutka.
06:38
And that can make a big difference.
160
398260
2000
A to može napraviti razliku.
06:40
Thank you very much.
161
400260
2000
Puno vam hvala.
06:42
(Applause)
162
402260
2000
(Pljesak)
O ovoj web stranici

Ova stranica će vas upoznati s YouTube videozapisima koji su korisni za učenje engleskog jezika. Vidjet ćete lekcije engleskog koje vode vrhunski profesori iz cijelog svijeta. Dvaput kliknite na engleske titlove prikazane na svakoj video stranici da biste reproducirali video s tog mjesta. Titlovi se pomiču sinkronizirano s reprodukcijom videozapisa. Ako imate bilo kakvih komentara ili zahtjeva, obratite nam se putem ovog obrasca za kontakt.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7