Mark Shaw: One very dry demo

236,075 views ・ 2013-03-26

TED


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Thu-Huong Ha
0
0
7000
Translator: Kelwalin Dhanasarnsombut Reviewer: PanaEk Warawit
00:12
I'm here to show you
1
12946
1724
ผมมาที่นี่เพื่อที่จะแสดงให้คุณเห็นว่า
00:14
how something you can't see can be so much fun to look at.
2
14670
3701
คุณสามารถสนุกกับการมองสิ่งที่คุณมองไม่เห็นได้
00:18
You're about to experience a new, available
3
18371
3803
คุณกำลังจะได้พบกับเทคโนโลยีใหม่
00:22
and exciting technology that's going to make us rethink
4
22174
2980
ที่มีแล้วตอนนี้และมันก็น่าตื่นเต้น แล้วมันจะทำให้เราคิดใหม่อีกครั้ง
00:25
how we waterproof our lives.
5
25154
2128
ถึงวิธีว่าเรากันน้ำกันอย่างไร
00:27
What I have here is a cinder block
6
27282
2720
ที่ผมมีอยู่ตรงนี้คือก้อนถ่านหิน
00:30
that we've coated half with a nanotechnology spray
7
30002
2496
ที่เราเคลือบมันครึ่งหนึ่งด้วยสเปรย์นาโนเทคโนโลยี
00:32
that can be applied to almost any material.
8
32498
2592
ที่สามารถใช้ได้เกือบกับทุกวัสดุ
00:35
It's called Ultra-Ever Dry,
9
35090
2337
มันเรียกว่า อัลตรา-เอเวอร์ ดราย (Ultra-Ever Dry)
00:37
and when you apply it to any material,
10
37427
2426
และเมื่อคุณใช้มันกับวัสดุใดๆ
00:39
it turns into a superhydrophobic shield.
11
39853
3105
มันจะมีเกราะกันน้ำแบบยิ่งยวด (superhydrophobic) ขึ้นมา
00:42
So this is a cinder block, uncoated,
12
42958
2526
นี่เป็นก้อนถ่านหินที่ไม่เคลือบ
00:45
and you can see that it's porous, it absorbs water.
13
45484
4301
และอย่างทึ่คุณเห็น มันมีรูพรุน มันจึงอุุ้มน้ำไว้
00:49
Not anymore.
14
49785
2654
ไม่แล้วครับ
00:52
Porous, nonporous.
15
52439
4227
มีรูพรุน ไม่มีรูพรุน
00:56
So what's superhydrophobic?
16
56666
2752
แล้วอะไรคือ การกันน้ำแบบยิ่งยวด
00:59
Superhydrophobic is how we measure
17
59418
2493
การกันน้ำแบบยิ่งยวดเป็นวิธีที่เราวัด
01:01
a drop of water on a surface.
18
61911
2482
หยดน้ำบนพื้นผิว
01:04
The rounder it is, the more hydrophobic it is,
19
64393
2400
ยิ่งมันกลมมากเท่าไร มันยิ่งกันน้ำได้มากเท่านั้น
01:06
and if it's really round, it's superhydrophobic.
20
66793
2928
และถ้ามันกลมมากๆ มันก็คือ การกันน้ำอย่างยิ่งยวด
01:09
A freshly waxed car, the water molecules slump
21
69721
2946
รถยนต์ที่เพิ่งลงแว๊กซ์ โมเลกุลของน้ำทรุดตัวลงมา
01:12
to about 90 degrees.
22
72667
2940
อยู่ที่ประมาณ 90 องศา
01:15
A windshield coating is going to give you about 110 degrees.
23
75607
3088
กระจกหน้ารถที่มีการเคลือบจะวัดค่าได้ประมาณ 110 องศา
01:18
But what you're seeing here is 160 to 175 degrees,
24
78695
2781
แต่ที่คุณเห็นอยู่นี้มัน 160 ถึง 175 องศา
01:21
and anything over 150 is superhydrophobic.
25
81476
4012
และอะไรก็ตามที่มากกว่า 150 องศา ก็จะเป็นการกันน้ำอย่างยิ่งยวด
01:25
So as part of the demonstration,
26
85488
1549
เพื่อเป็นส่วนหนึ่งของการสาธิต
01:27
what I have is a pair of gloves,
27
87037
2514
ที่ผมมีตรงนี้คือถุงมือคู่หนึ่ง
01:29
and we've coated one of the gloves
28
89551
2168
และพวกเราได้เคลือบถุุงมือข้างหนึ่ง
01:31
with the nanotechnology coating,
29
91719
2704
ด้วยสารเคลือบนาโนเทคโนโลยี
01:34
and let's see if you can tell which one,
30
94423
1800
และลองมาดูกันว่า คุณจะบอกได้ไหมว่าอันไหน
01:36
and I'll give you a hint.
31
96223
2336
และผมก็จะบอกใบ้ให้ครับ
01:43
Did you guess the one that was dry?
32
103280
4624
คุณคิดว่าเป็นอันที่แห้งหรือเปล่าครับ
01:47
When you have nanotechnology and nanoscience,
33
107904
4702
เมื่อคุณมีนาโนเทคโนโลยีและวิทยาศาสตร์ระดับนาโน
01:52
what's occurred is that we're able to now
34
112606
2672
สิ่งที่เกิดขึ้นก็คือตอนนี้เราสามารถที่จะ
01:55
look at atoms and molecules and actually control them
35
115278
2513
มองลึกลงไปในระดับอะตอมและโมเลกุลและอันที่จริงแล้ว สามารถที่จะควบคุมมันได้
01:57
for great benefits.
36
117791
2432
เพื่อคุณประโยชน์ที่ดีเยี่ยม
02:00
And we're talking really small here.
37
120223
1999
เราพูดถึงขนาดที่เล็กมากๆ
02:02
The way you measure nanotechnology is in nanometers,
38
122222
2272
คุณวัดนาโนเทคโนโลยีก็คือในหน่วยนาโนเมตร
02:04
and one nanometer is a billionth of a meter,
39
124494
3827
และหนึ่งนาโนเมตรก็คือ หนึ่งในพันล้านเมตร
02:08
and to put some scale to that,
40
128321
1647
และเพื่อเป็นให้เห็นถึงขนาด
02:09
if you had a nanoparticle that was one nanometer thick,
41
129968
3306
ถ้าคุณมีอนุภาคนาโนที่มีความหนาหนึ่งนาโนเมตร
02:13
and you put it side by side, and you had 50,000 of them,
42
133274
2815
และคุณวางมันต่อๆกัน และคุณมีพวกมัน 50,000 อัน
02:16
you'd be the width of a human hair.
43
136089
2848
คุณจะได้ความหนาเท่ากับเส้นผมมนุษย์
02:18
So very small, but very useful.
44
138937
3008
ซึ่งมันเล็กมาก แต่มันมีประโยชน์มาก
02:21
And it's not just water that this works with.
45
141945
2904
และมันไม่ใช่แค่ใช้ได้กับน้ำเท่านั้น
02:24
It's a lot of water-based materials like concrete,
46
144849
2751
มันยังมีวัสดุอีกมากมายที่มีลักษณะเป็นน้ำๆ เช่นคอนกรีต
02:27
water-based paint,
47
147600
2169
สีที่อยู่ในรูปของเหลว
02:29
mud,
48
149769
1648
โคลน
02:31
and also some refined oils as well.
49
151417
3383
และน้ำมันกลั่นบางชนิดก็เช่นกัน
02:39
You can see the difference.
50
159216
4389
คุณสามารถเห็นได้ถึงความแตกต่าง
02:43
Moving onto the next demonstration,
51
163605
1490
ลองไปดูการสาธิตถัดไปกันครับ
02:45
we've taken a pane of glass and we've coated the outside of it,
52
165095
2294
เรานำเอากระจกมาบานหนึ่ง แล้วก็ทำการเคลือบภายนอก
02:47
we've framed it with the nanotechnology coating,
53
167389
3250
พวกเราเข้ากรอบมันด้วยการเคลือบแบบเทคโนโลยีนาโน
02:50
and we're going to pour this green-tinted water inside the middle,
54
170639
3775
และพวกเราก็จะเทน้ำสีเขียวอ่อนนี้ลงตรงกลาง
02:54
and you're going to see, it's going to spread out on glass
55
174414
1961
และคุณก็จะเห็นว่ามันจะกระจายตัวไปบนกระจก
02:56
like you'd normally think it would,
56
176375
1550
อย่างที่คุณคิดว่ามันจะเป็นอย่างนั้นตามปกติ
02:57
except when it hits the coating, it stops,
57
177925
3594
เว้นเสียแต่ว่าเมื่อมันชนกับบริเวณที่เคลือบ มันหยุด
03:01
and I can't even coax it to leave.
58
181519
3785
และผมไม่ได้จะรั้งมันไว้เลยนะครับ
03:05
It's that afraid of the water.
59
185304
1603
มันกลัวน้ำมากเลย
03:06
(Applause)
60
186907
3720
(เสียงปรบมือ)
03:10
So what's going on here? What's happening?
61
190627
1752
มันเกิดอะไรขึ้น นี่มันอะไรกัน
03:12
Well, the surface of the spray coating
62
192379
3288
ครับ พื้นผิวที่ถูเคลือบด้วยการพ่นนี้
03:15
is actually filled with nanoparticles
63
195667
1761
เต็มไปด้วยอนุภาคนาโน
03:17
that form a very rough and craggly surface.
64
197428
2074
ที่ก่อตัวเป็นพื้นผิวที่หยาบไม่สม่ำเสมอ
03:19
You'd think it'd be smooth, but it's actually not.
65
199502
2589
คุณอาจคิดว่ามันเรียบ แต่จริงๆแล้วไม่เป็นเช่นนั้น
03:22
And it has billions of interstitial spaces,
66
202091
2771
และมันมีช่องว่างๆเต็มไปหมด
03:24
and those spaces, along with the nanoparticles,
67
204862
3109
และช่องว่างเหล่านั้นกับอนุภาคนาโน
03:27
reach up and grab the air molecules,
68
207971
2352
ก็ก่อตัวขึ้นและจับกับโมเลกุลของอากาศ
03:30
and cover the surface with air.
69
210323
2063
และคลุมพื้นผิวไปด้วยอากาศ
03:32
It's an umbrella of air all across it,
70
212386
2745
มันเป็นร่มของอากาศคลุมไปทั้งพื้นผิว
03:35
and that layer of air is what the water hits,
71
215131
2640
และชั้นของอากาศนั้นก็คือสิ่งที่น้ำเข้าชน
03:37
the mud hits, the concrete hits, and it glides right off.
72
217771
3048
โคลนเข้าชน คอนกรีตเข้าชน และมันก็เคลื่อนไหลออก
03:40
So if I put this inside this water here,
73
220819
2016
ฉะนั้น ถ้าผมเอาน้ำข้างในมาไว้ตรงนี้
03:42
you can see a silver reflective coating around it,
74
222835
4120
คุณจะเห็นผิวเคลือบสีเงินสะท้อนออกมารอบๆ
03:46
and that silver reflective coating
75
226955
1456
และผิวเคลือบสีเงินที่สะท้อนให้เห็นนั้น
03:48
is the layer of air that's protecting the water
76
228411
2271
ก็คือชั้นของอากาศที่ป้องกันน้ำ
03:50
from touching the paddle, and it's dry.
77
230682
3767
ไม่ให้สัมผัสกับพาย และมันก็แห้ง
03:57
So what are the applications?
78
237340
2497
แล้วเรานำไปประยุกต์ใช้อะไรได้ล่ะ
03:59
I mean, many of you right now are probably going through your head.
79
239837
2448
ผมหมายความว่า ตอนนี้พวกคุณคงจะคิดๆกัน
04:02
Everyone that sees this gets excited, and says,
80
242285
1498
ทุกคนที่เห็นสิ่งนี้ตื่นเต้นกันและบอกว่า
04:03
"Oh, I could use it for this and this and this."
81
243783
1929
"โอ้ ฉันเอามันไปทำนั่นทำนี่ได้"
04:05
The applications in a general sense
82
245712
2062
การประยุกต์ใช้โดยทั่วไป
04:07
could be anything that's anti-wetting.
83
247774
2830
สามารถเป็นอะไรก็ได้ที่เกี่ยวกับการกันน้ำ
04:10
We've certainly seen that today.
84
250604
2265
ที่เราได้เห็นกันในวันนี้
04:12
It could be anything that's anti-icing,
85
252869
2584
มันอาจเป็นอะไรก็ได้ที่กันน้ำแข็ง
04:15
because if you don't have water, you don't have ice.
86
255453
3455
เพราะถ้ามันไม่มีน้ำเกาะแล้ว มันก็จะไม่มีน้ำแข็งไปด้วย
04:18
It could be anti-corrosion.
87
258908
2272
อาจเป็นอะไรที่กันการกัดกร่อน
04:21
No water, no corrosion.
88
261180
2026
ไม่มีน้ำ ก็ไม่มีการกร่อน
04:23
It could be anti-bacterial.
89
263206
2198
มันอาจเป็นอะไรที่กันแบคทีเรีย
04:25
Without water, the bacteria won't survive.
90
265404
2709
เมื่อปราศจากน้ำ แบคทีเรียก็ไม่สามารถมีชีวิตอยู่ได้
04:28
And it could be things that need to be self-cleaning as well.
91
268113
3819
และอาจเป็นสิ่งที่เราต้องการให้มันทำความสะอาดตัวเองได้ด้วย
04:33
So imagine how something like this
92
273629
3872
ฉะนั้น ลองนึกดูว่าอะไรแบบนี้
04:37
could help revolutionize your field of work.
93
277501
4121
จะช่วยปฎิวัติสายงานของคุณได้อย่างไร
04:41
And I'm going to leave you with one last demonstration,
94
281622
2399
และผมกำลังจะฝากคุณเอาไว้ด้วยการสาธิตสุดท้าย
04:44
but before I do that, I would like to say thank you,
95
284021
2601
แต่ก่อนที่ผมจะทำ ผมอยากจะบอกว่าขอบคุณ
04:46
and think small.
96
286622
2043
และคิดอะไรเล็กๆ
04:57
(Applause)
97
297098
7548
(เสียงปรบมือ)
05:04
It's going to happen. Wait for it. Wait for it.
98
304646
4389
มันกำลังจะเกิดขึ้นครับ รอเดี๋ยวนะครับ
05:09
Chris Anderson: You guys didn't hear about us cutting out the Design from TED? (Laughter)
99
309035
4782
คริส แอนเดอร์สัน: พวกคุณไม่ได้ยินมาก่อนใช่ไหมครับ ว่าเราตัดเรื่องออกแบบออกจาก TED (เสียงหัวเราะ)
05:13
[Two minutes later...]
100
313817
1750
[สองนาทีผ่านไป....]
05:15
He ran into all sorts of problems in terms of managing the medical research part.
101
315567
2684
เขาได้เผชิญกับรูปแบบปัญหาในเชิงการจัดการ งานวิจัยทางการแพทย์
05:18
It's happening!
102
318251
2563
มันเกิดขึ้นแล้วครับ !
05:20
(Applause)
103
320814
4000
(เสียงปรบมือ)

Original video on YouTube.com
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7