Mark Shaw: One very dry demo

237,016 views ・ 2013-03-26

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Thu-Huong Ha
0
0
7000
מתרגם: Shlomo Adam מבקר: Yael Weiss
00:12
I'm here to show you
1
12946
1724
באתי לכאן כדי להראות לכם
00:14
how something you can't see can be so much fun to look at.
2
14670
3701
איך אפשר ליהנות מצפייה במשהו שאי-אפשר לראות.
00:18
You're about to experience a new, available
3
18371
3803
אתם עומדים לחוות טכנולוגיה חדשה,
00:22
and exciting technology that's going to make us rethink
4
22174
2980
זמינה ומלהיבה שתגרום לנו לחשוב מחדש
00:25
how we waterproof our lives.
5
25154
2128
איך אנחנו יוצרים חסינות למים.
00:27
What I have here is a cinder block
6
27282
2720
יש לי כאן בלוק מלט
00:30
that we've coated half with a nanotechnology spray
7
30002
2496
שחצי ממנו ציפינו בתרסיס ננוטכנולוגי
00:32
that can be applied to almost any material.
8
32498
2592
שניתן ליישמו כמעט על כל חומר.
00:35
It's called Ultra-Ever Dry,
9
35090
2337
הוא קרוי "יבש-עד",
00:37
and when you apply it to any material,
10
37427
2426
וכשמיישמים אותו על כל חומר שהוא,
00:39
it turns into a superhydrophobic shield.
11
39853
3105
הוא הופך למגן סופר-הידרופובי.
00:42
So this is a cinder block, uncoated,
12
42958
2526
אז זהו בלוק מלט, החלק הלא מצופה,
00:45
and you can see that it's porous, it absorbs water.
13
45484
4301
ואתם רואים שהוא נקבובי, הוא סופג מים.
00:49
Not anymore.
14
49785
2654
כבר לא.
00:52
Porous, nonporous.
15
52439
4227
נקבובי - לא נקבובי.
00:56
So what's superhydrophobic?
16
56666
2752
מה זה סופר-הידרופובי?
00:59
Superhydrophobic is how we measure
17
59418
2493
בסופר-הידרופוביה אנו מודדים
01:01
a drop of water on a surface.
18
61911
2482
טיפת-מים על גבי משטח.
01:04
The rounder it is, the more hydrophobic it is,
19
64393
2400
ככל שהיא עגולה יותר, כך המשטח הידרופובי יותר,
01:06
and if it's really round, it's superhydrophobic.
20
66793
2928
ואם היא ממש עגולה, המשטח הוא סופר-הידרופובי.
01:09
A freshly waxed car, the water molecules slump
21
69721
2946
על מכונית שזה עתה נמרחה בשעווה, מולקולות המים קורסות
01:12
to about 90 degrees.
22
72667
2940
לכ-90 מעלות.
01:15
A windshield coating is going to give you about 110 degrees.
23
75607
3088
ציפוי של מגן רוח מספק כ-110 מעלות.
01:18
But what you're seeing here is 160 to 175 degrees,
24
78695
2781
אבל מה שאתם רואים כאן הוא בין 160 ל-175 מעלות,
01:21
and anything over 150 is superhydrophobic.
25
81476
4012
וכל מה שמעל 150 מעלות הוא סופר-הידרופובי.
01:25
So as part of the demonstration,
26
85488
1549
אז כחלק מההדגמה,
01:27
what I have is a pair of gloves,
27
87037
2514
הבאתי זוג כפפות,
01:29
and we've coated one of the gloves
28
89551
2168
וציפינו את אחת מהכפפות
01:31
with the nanotechnology coating,
29
91719
2704
בציפוי הננוטכנולוגי,
01:34
and let's see if you can tell which one,
30
94423
1800
ובואו ונראה אם תוכלו לזהות איזו היא,
01:36
and I'll give you a hint.
31
96223
2336
ואתן לכם רמז.
01:43
Did you guess the one that was dry?
32
103280
4624
ניחשתם שזו הכפפה היבשה?
01:47
When you have nanotechnology and nanoscience,
33
107904
4702
כשיש לנו ננוטכנולוגיה וננו-מדע,
01:52
what's occurred is that we're able to now
34
112606
2672
מה שקורה הוא שכעת אנו יכולים
01:55
look at atoms and molecules and actually control them
35
115278
2513
לראות אטומים ומולקולות וממש לשלוט בהם
01:57
for great benefits.
36
117791
2432
כדי להפיק מהם הרבה תועלת.
02:00
And we're talking really small here.
37
120223
1999
ומדובר על דברים ממש קטנים.
02:02
The way you measure nanotechnology is in nanometers,
38
122222
2272
ננוטכנולוגיה נמדדת בננומטרים,
02:04
and one nanometer is a billionth of a meter,
39
124494
3827
וננומטר הוא מיליארדית המטר,
02:08
and to put some scale to that,
40
128321
1647
וכדי לסבר את האוזן,
02:09
if you had a nanoparticle that was one nanometer thick,
41
129968
3306
אם היה לכם ננו-חלקיק שעוביו ננומטר אחד,
02:13
and you put it side by side, and you had 50,000 of them,
42
133274
2815
והייתם מניחים 50,000 חלקיקים כאלה זה לצד זה,
02:16
you'd be the width of a human hair.
43
136089
2848
הייתם מקבלים עובי של שערה אנושית.
02:18
So very small, but very useful.
44
138937
3008
אם כן, קטן מאד, אבל שימושי מאד.
02:21
And it's not just water that this works with.
45
141945
2904
וזה עובד לא רק עם מים,
02:24
It's a lot of water-based materials like concrete,
46
144849
2751
אלא עם הרבה חומרים מבוססי-מים כמו בטון,
02:27
water-based paint,
47
147600
2169
צבע על בסיס מים,
02:29
mud,
48
149769
1648
בוץ,
02:31
and also some refined oils as well.
49
151417
3383
וגם כמה שמנים מזוקקים.
02:39
You can see the difference.
50
159216
4389
אתם יכולים לראות את ההבדל.
02:43
Moving onto the next demonstration,
51
163605
1490
נעבור להדגמה הבאה.
02:45
we've taken a pane of glass and we've coated the outside of it,
52
165095
2294
לקחנו לוח זכוכית וציפינו את החלק החיצוני שלו,
02:47
we've framed it with the nanotechnology coating,
53
167389
3250
יצרנו עליו מסגרת של ציפוי ננו-טכנולוגי
02:50
and we're going to pour this green-tinted water inside the middle,
54
170639
3775
וכעת נשפוך לאמצע את המים הירוקים האלה,
02:54
and you're going to see, it's going to spread out on glass
55
174414
1961
ואתם תראו שהם יתפשטו על הזכוכית
02:56
like you'd normally think it would,
56
176375
1550
כפי שהייתם מצפים מהם,
02:57
except when it hits the coating, it stops,
57
177925
3594
אבל כשהם מגיעים לציפוי, הם עוצרים,
03:01
and I can't even coax it to leave.
58
181519
3785
ואני אפילו לא יכול לשכנע אותם להתפשט.
03:05
It's that afraid of the water.
59
185304
1603
זה עד כדי כך חושש מהמים.
03:06
(Applause)
60
186907
3720
[מחיאות כפיים]
03:10
So what's going on here? What's happening?
61
190627
1752
אז מה מתרחש כאן? מה קורה?
03:12
Well, the surface of the spray coating
62
192379
3288
המשטח המצופה בתרסיס
03:15
is actually filled with nanoparticles
63
195667
1761
מלא למעשה בננו-חלקיקים
03:17
that form a very rough and craggly surface.
64
197428
2074
שיוצרים פני-שטח מאד גסים ומחוספסים.
03:19
You'd think it'd be smooth, but it's actually not.
65
199502
2589
זה נראה לכם חלק, אבל זה לא.
03:22
And it has billions of interstitial spaces,
66
202091
2771
זה מכיל מיליארדי חללים בין-רקמתיים,
03:24
and those spaces, along with the nanoparticles,
67
204862
3109
והחללים האלה, יחד עם הננו-חלקיקים,
03:27
reach up and grab the air molecules,
68
207971
2352
מצליחים ללכוד את מולקולות האוויר,
03:30
and cover the surface with air.
69
210323
2063
ולכסות את המשטח באוויר.
03:32
It's an umbrella of air all across it,
70
212386
2745
זה כמו מטריה של אוויר מעל כל השטח,
03:35
and that layer of air is what the water hits,
71
215131
2640
והמים פוגעים בשכבת האוויר הזו,
03:37
the mud hits, the concrete hits, and it glides right off.
72
217771
3048
הבוץ פוגע בה, הבטון פוגע בה, והם מיד מחליקים ממנה.
03:40
So if I put this inside this water here,
73
220819
2016
אז אם אכניס את זה למים,
03:42
you can see a silver reflective coating around it,
74
222835
4120
אתם יכולים לראות סביבו ציפוי מחזיר-אור כסוף,
03:46
and that silver reflective coating
75
226955
1456
והציפוי המחזיר-אור הכסוף הזה
03:48
is the layer of air that's protecting the water
76
228411
2271
הוא שכבת האוויר שמונעת מהמים
03:50
from touching the paddle, and it's dry.
77
230682
3767
לגעת במשוט, והוא יבש.
03:57
So what are the applications?
78
237340
2497
אז מהם היישומים של זה?
03:59
I mean, many of you right now are probably going through your head.
79
239837
2448
נראה לי שרבים מכם כבר מתחילים לחשוב על זה.
04:02
Everyone that sees this gets excited, and says,
80
242285
1498
כל מי שרואה את זה מתלהב ואומר,
04:03
"Oh, I could use it for this and this and this."
81
243783
1929
"הייתי יכול להשתמש בזה לכך וכך."
04:05
The applications in a general sense
82
245712
2062
היישומים, באופן כללי,
04:07
could be anything that's anti-wetting.
83
247774
2830
יכולים להיות כל דבר דוחה רטיבות.
04:10
We've certainly seen that today.
84
250604
2265
אין ספק שראינו את זה היום.
04:12
It could be anything that's anti-icing,
85
252869
2584
זה יכול להיות כל דבר שמונע היווצרות קיפאון,
04:15
because if you don't have water, you don't have ice.
86
255453
3455
כי אם אין מים, אין גם קרח.
04:18
It could be anti-corrosion.
87
258908
2272
זה יכול לשמש נגד איכול.
04:21
No water, no corrosion.
88
261180
2026
אין מים - אין איכול.
04:23
It could be anti-bacterial.
89
263206
2198
זה יכול לשמש נגד חיידקים.
04:25
Without water, the bacteria won't survive.
90
265404
2709
בלי מים החיידקים לא ישרדו.
04:28
And it could be things that need to be self-cleaning as well.
91
268113
3819
וזה גם יכול לשמש לדברים שצריכים להיות בעלי כושר ניקוי עצמי.
04:33
So imagine how something like this
92
273629
3872
אז דמיינו איך דבר כזה
04:37
could help revolutionize your field of work.
93
277501
4121
יכול לחולל מהפכה בתחום עיסוקכם.
04:41
And I'm going to leave you with one last demonstration,
94
281622
2399
ולפני שאלך, עוד הדגמה אחת,
04:44
but before I do that, I would like to say thank you,
95
284021
2601
אך קודם לכן ברצוני לומר תודה,
04:46
and think small.
96
286622
2043
וגם "חישבו בקטן".
04:57
(Applause)
97
297098
7548
[מחיאות כפיים]
05:04
It's going to happen. Wait for it. Wait for it.
98
304646
4389
עוד מעט זה יקרה. חכו...חכו...
05:09
Chris Anderson: You guys didn't hear about us cutting out the Design from TED? (Laughter)
99
309035
4782
כריס אנדרסון: לא שמעתם שאנו מבטלים את ה-DESIGN מ-TED? [צחוק]
05:13
[Two minutes later...]
100
313817
1750
[כעבור שתי דקות...]
05:15
He ran into all sorts of problems in terms of managing the medical research part.
101
315567
2684
הוא נתקל בכל מיני בעיות מבחינת ניהול החלק של המחקר הרפואי,
05:18
It's happening!
102
318251
2563
הנה זה קורה!
05:20
(Applause)
103
320814
4000
[מחיאות כפיים]

Original video on YouTube.com
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7