Mark Shaw: One very dry demo

236,075 views ・ 2013-03-26

TED


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Thu-Huong Ha
0
0
7000
Traduttore: Mihaela Panayotova Revisore: Ariana Bleau Lugo
00:12
I'm here to show you
1
12946
1724
Sono qui per mostrarvi
00:14
how something you can't see can be so much fun to look at.
2
14670
3701
com'è divertente guardare una cosa che non si può vedere.
00:18
You're about to experience a new, available
3
18371
3803
State per sperimentare una nuova, disponibile
00:22
and exciting technology that's going to make us rethink
4
22174
2980
ed emozionante tecnologia che vi farà riflettere
00:25
how we waterproof our lives.
5
25154
2128
su come impermeabilizziamo la nostra vita.
00:27
What I have here is a cinder block
6
27282
2720
Ho qui un blocco di cemento,
00:30
that we've coated half with a nanotechnology spray
7
30002
2496
la cui metà è stata ricoperta con uno spray nanotecnologico,
00:32
that can be applied to almost any material.
8
32498
2592
che può essere utilizzato su quasi tutti i materiali.
00:35
It's called Ultra-Ever Dry,
9
35090
2337
Si chiama Ultra-Ever Dry
00:37
and when you apply it to any material,
10
37427
2426
e quando lo applicate a un qualsiasi materiale,
00:39
it turns into a superhydrophobic shield.
11
39853
3105
si trasforma in uno scudo superidrofobo.
00:42
So this is a cinder block, uncoated,
12
42958
2526
Questo è un blocco di cemento, senza rivestimento,
00:45
and you can see that it's porous, it absorbs water.
13
45484
4301
e potete vedere che è poroso, che assorbe l'acqua.
00:49
Not anymore.
14
49785
2654
Non più.
00:52
Porous, nonporous.
15
52439
4227
Poroso, non poroso.
00:56
So what's superhydrophobic?
16
56666
2752
Dunque, cosa significa superidrofobo?
00:59
Superhydrophobic is how we measure
17
59418
2493
Superidrofobo è il modo in cui misuriamo
01:01
a drop of water on a surface.
18
61911
2482
una goccia d'acqua su una superficie.
01:04
The rounder it is, the more hydrophobic it is,
19
64393
2400
Quanto più rotonda, tanto più idrofoba,
01:06
and if it's really round, it's superhydrophobic.
20
66793
2928
e se è veramente rotonda, allora è superidrofoba.
01:09
A freshly waxed car, the water molecules slump
21
69721
2946
Su una macchina a cui abbiamo appena dato la cera,
01:12
to about 90 degrees.
22
72667
2940
le molecole d'acqua formano un angolo di circa 90º.
01:15
A windshield coating is going to give you about 110 degrees.
23
75607
3088
Su un parabrezza avremo intorno a 110°.
01:18
But what you're seeing here is 160 to 175 degrees,
24
78695
2781
Ma qui vedete un raggio che va da 160º a 175º,
01:21
and anything over 150 is superhydrophobic.
25
81476
4012
e tutto ciò che supera i 150º è superidrofobo.
01:25
So as part of the demonstration,
26
85488
1549
Allora, come parte della dimostrazione,
01:27
what I have is a pair of gloves,
27
87037
2514
ho qui un paio di guanti,
01:29
and we've coated one of the gloves
28
89551
2168
a uno dei quali è stato applicato
01:31
with the nanotechnology coating,
29
91719
2704
il rivestimento nanotecnologico,
01:34
and let's see if you can tell which one,
30
94423
1800
e andiamo a vedere se potete indovinare a quale,
01:36
and I'll give you a hint.
31
96223
2336
io vi darò un indizio.
01:43
Did you guess the one that was dry?
32
103280
4624
Avete indovinato quale dei due è asciutto?
01:47
When you have nanotechnology and nanoscience,
33
107904
4702
Quando parliamo di nanotecnologie e nanoscienze,
01:52
what's occurred is that we're able to now
34
112606
2672
ormai abbiamo acquisito la capacità
01:55
look at atoms and molecules and actually control them
35
115278
2513
di osservare gli atomi e le molecole e realmente controllarli
01:57
for great benefits.
36
117791
2432
con grandi benefici.
02:00
And we're talking really small here.
37
120223
1999
E stiamo parlando di cose veramente piccole.
02:02
The way you measure nanotechnology is in nanometers,
38
122222
2272
Le nanotecnologie si misurano in nanometri.
02:04
and one nanometer is a billionth of a meter,
39
124494
3827
Un nanometro è un miliardesimo di un metro,
02:08
and to put some scale to that,
40
128321
1647
e per farvi capire,
02:09
if you had a nanoparticle that was one nanometer thick,
41
129968
3306
se aveste una nanoparticella che è spessa un nanometro
02:13
and you put it side by side, and you had 50,000 of them,
42
133274
2815
e metteste 50 000 uguali, una di fianco all'altra,
02:16
you'd be the width of a human hair.
43
136089
2848
il risultato sarebbe lo spessore di un capello umano.
02:18
So very small, but very useful.
44
138937
3008
Quindi molto piccola, ma anche molto utile.
02:21
And it's not just water that this works with.
45
141945
2904
E questo non funziona solo con l'acqua.
02:24
It's a lot of water-based materials like concrete,
46
144849
2751
Ci sono anche molti materiali a base d'acqua, come il cemento,
02:27
water-based paint,
47
147600
2169
la vernice all'acqua,
02:29
mud,
48
149769
1648
il fango
02:31
and also some refined oils as well.
49
151417
3383
e anche qualche olio raffinato.
02:39
You can see the difference.
50
159216
4389
Potete vedere la differenza.
02:43
Moving onto the next demonstration,
51
163605
1490
Passando alla dimostrazione successiva,
02:45
we've taken a pane of glass and we've coated the outside of it,
52
165095
2294
abbiamo preso una lastra di vetro e abbiamo rivestito la sua parte esterna,
02:47
we've framed it with the nanotechnology coating,
53
167389
3250
l'abbiamo incorniciata con il rivestimento nanotecnologico,
02:50
and we're going to pour this green-tinted water inside the middle,
54
170639
3775
e verseremo quest'acqua colorata di verde nel centro
02:54
and you're going to see, it's going to spread out on glass
55
174414
1961
e vedrete che si spargerà sul vetro
02:56
like you'd normally think it would,
56
176375
1550
come dovrebbe normalmente,
02:57
except when it hits the coating, it stops,
57
177925
3594
tranne quando arriva al rivestimento, dove si ferma
03:01
and I can't even coax it to leave.
58
181519
3785
e non posso neanche obbligarla a continuare.
03:05
It's that afraid of the water.
59
185304
1603
Così tanta paura ha dell'acqua!
03:06
(Applause)
60
186907
3720
(Applausi)
03:10
So what's going on here? What's happening?
61
190627
1752
Allora, cosa sta succedendo qui?
03:12
Well, the surface of the spray coating
62
192379
3288
Beh, la superficie del rivestimento spray
03:15
is actually filled with nanoparticles
63
195667
1761
è piena di nanoparticelle
03:17
that form a very rough and craggly surface.
64
197428
2074
che creano una superficie molto ruvida e rugosa.
03:19
You'd think it'd be smooth, but it's actually not.
65
199502
2589
Potreste pensare che è liscia, ma in realtà non lo è.
03:22
And it has billions of interstitial spaces,
66
202091
2771
E ha miliardi di spazi interstiziali
03:24
and those spaces, along with the nanoparticles,
67
204862
3109
e questi spazi, insieme alle nanoparticelle,
03:27
reach up and grab the air molecules,
68
207971
2352
catturano le molecole d'aria,
03:30
and cover the surface with air.
69
210323
2063
con le quali ricoprono la superficie.
03:32
It's an umbrella of air all across it,
70
212386
2745
È come un ombrello d'aria
03:35
and that layer of air is what the water hits,
71
215131
2640
e questo strato d'aria è ciò che colpisce l'acqua,
03:37
the mud hits, the concrete hits, and it glides right off.
72
217771
3048
il fango, il cemento, e scivola via all'istante.
03:40
So if I put this inside this water here,
73
220819
2016
Quindi se metto questo dentro l'acqua,
03:42
you can see a silver reflective coating around it,
74
222835
4120
potete vedere che ha intorno un rivestimento riflettente argentato
03:46
and that silver reflective coating
75
226955
1456
e questo rivestimento riflettente argentato
03:48
is the layer of air that's protecting the water
76
228411
2271
è lo strato d'aria che evita
03:50
from touching the paddle, and it's dry.
77
230682
3767
che l'acqua tocchi il remo, e rimane asciutto.
03:57
So what are the applications?
78
237340
2497
Allora, che applicazioni può avere?
03:59
I mean, many of you right now are probably going through your head.
79
239837
2448
Sicuramente molti di voi se lo stanno chiedendo in questo momento.
04:02
Everyone that sees this gets excited, and says,
80
242285
1498
La gente che lo vede, lo trova emozionante e dice:
04:03
"Oh, I could use it for this and this and this."
81
243783
1929
"Potrei usarlo per questo e quello e quell'altro."
04:05
The applications in a general sense
82
245712
2062
In generale si potrebbe applicare
04:07
could be anything that's anti-wetting.
83
247774
2830
a qualsiasi cosa che non si debba bagnare.
04:10
We've certainly seen that today.
84
250604
2265
L'abbiamo visto senz'altro oggi.
04:12
It could be anything that's anti-icing,
85
252869
2584
Potrebbe essere utilizzato per evitare il congelamento,
04:15
because if you don't have water, you don't have ice.
86
255453
3455
perché se non c'è acqua, non c'è ghiaccio.
04:18
It could be anti-corrosion.
87
258908
2272
Può essere anticorrosivo.
04:21
No water, no corrosion.
88
261180
2026
Niente acqua, niente corrosione.
04:23
It could be anti-bacterial.
89
263206
2198
O antibatterico.
04:25
Without water, the bacteria won't survive.
90
265404
2709
Senz'acqua i batteri non potranno sopravvivere.
04:28
And it could be things that need to be self-cleaning as well.
91
268113
3819
E anche per cose che si devono pulire da sole.
04:33
So imagine how something like this
92
273629
3872
Quindi immaginate come una cosa così
04:37
could help revolutionize your field of work.
93
277501
4121
potrebbe aiutare a rivoluzionare il vostro ambito di lavoro.
04:41
And I'm going to leave you with one last demonstration,
94
281622
2399
Concluderò con un'ultima dimostrazione,
04:44
but before I do that, I would like to say thank you,
95
284021
2601
ma prima di farla, mi piacerebbe ringraziarvi
04:46
and think small.
96
286622
2043
e dirvi di pensare in piccolo.
04:57
(Applause)
97
297098
7548
(Applausi)
05:04
It's going to happen. Wait for it. Wait for it.
98
304646
4389
Ce la farà. Aspettate. Abbiate pazienza.
05:09
Chris Anderson: You guys didn't hear about us cutting out the Design from TED? (Laughter)
99
309035
4782
Chris Anderson: Ragazzi, non avete sentito parlare dei tagli all'argomento Design a TED? (Risate)
05:13
[Two minutes later...]
100
313817
1750
[Due minuti più tardi...]
05:15
He ran into all sorts of problems in terms of managing the medical research part.
101
315567
2684
Si è imbattuto in diversi problemi per organizzare la parte della ricerca medica.
05:18
It's happening!
102
318251
2563
Ce l'ha fatta!
05:20
(Applause)
103
320814
4000
(Applausi)

Original video on YouTube.com
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7