Mark Shaw: One very dry demo

237,016 views ・ 2013-03-26

TED


ভিডিওটি চালানোর জন্য অনুগ্রহ করে নিচের ইংরেজি সাবটাইটেলে ডাবল-ক্লিক করুন।

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Thu-Huong Ha
0
0
7000
Translator: Palash Ranjan Sanyal Reviewer: Falguni Sanyal
00:12
I'm here to show you
1
12946
1724
আমি এখানে এসেছি আপনাদের দেখাতে যে
00:14
how something you can't see can be so much fun to look at.
2
14670
3701
কিভাবে যা আপনি দেখতে পারেন না তা অনেক মজার হতে পারে দেখতে পেলে।
00:18
You're about to experience a new, available
3
18371
3803
আপনি এখন দেখতে যাচ্ছেন একটি নতুন, সহজলভ্য
00:22
and exciting technology that's going to make us rethink
4
22174
2980
এবং উদ্দীপক প্রযুক্তি যা আমাদের ভাবতে বাধ্য করবে
00:25
how we waterproof our lives.
5
25154
2128
কিভাবে আমরা আমাদের জীবনকে পানিনিরোধী করতে পারি।
00:27
What I have here is a cinder block
6
27282
2720
আমার কাছে এখন যা আছে তা হচ্ছে একটি কাঠের টুকরা
00:30
that we've coated half with a nanotechnology spray
7
30002
2496
যার অর্ধেকটা আমরা ন্যানোপ্রযুক্তির একটি স্প্রে'র প্রলেপ দেওয়া
00:32
that can be applied to almost any material.
8
32498
2592
যা কিনা যেকোন পদার্থের উপর অর্পন করা যাবে।
00:35
It's called Ultra-Ever Dry,
9
35090
2337
এটাকে বলা হয় সর্বদা-অতি শুষ্ক,
00:37
and when you apply it to any material,
10
37427
2426
এবং আপনি যখন তা কোন পদার্থে প্রয়োগ করবেন
00:39
it turns into a superhydrophobic shield.
11
39853
3105
পদার্থটি একটি সুপারহাইড্রোফোবিক ঢালে পরিণত হয়।
00:42
So this is a cinder block, uncoated,
12
42958
2526
এখন এটা একটি সিণ্ডার ব্লক, অলেপিত,
00:45
and you can see that it's porous, it absorbs water.
13
45484
4301
এবং আপনি দেখতে পাচ্ছেন যে এটা সরন্ধ্র, এটা পানিশোষণ করে।
00:49
Not anymore.
14
49785
2654
কিন্তু এরপর আর নয়।
00:52
Porous, nonporous.
15
52439
4227
রন্ধ্রী কিংবা রন্ধ্রিহীন।
00:56
So what's superhydrophobic?
16
56666
2752
তাহলে অতিপানিরোধী মানে কি?
00:59
Superhydrophobic is how we measure
17
59418
2493
অতিপানিরোধী বা সুপারহাইড্রোফোবিক হচ্ছে কিভাবে আমরা
01:01
a drop of water on a surface.
18
61911
2482
একটি তলে কোন পানির বিন্দুকে পরিমাপ করি।
01:04
The rounder it is, the more hydrophobic it is,
19
64393
2400
তা যত গোলাকার হবে, তত হাইড্রোফোবিক এটা হবে,
01:06
and if it's really round, it's superhydrophobic.
20
66793
2928
এবং এটা যদি অত্যন্ত গোলাকার হয়, তবে তা হবে সুপারহাইড্রোফবিক।
01:09
A freshly waxed car, the water molecules slump
21
69721
2946
একেবারে নতুন পলিশ করা গাড়ির ক্ষেত্রে পানির অনুগুলো
01:12
to about 90 degrees.
22
72667
2940
প্রায় ৯০ ডিগ্রির মত দেবে।
01:15
A windshield coating is going to give you about 110 degrees.
23
75607
3088
একটি উইণ্ডশিল্ড প্রলেপ আপনাকে দেবে প্রায় ১১০ ডিগ্রি।
01:18
But what you're seeing here is 160 to 175 degrees,
24
78695
2781
কিন্তু এইযে আপনারা দেখছেন ১৬০ থেকে ১৭৫ ডিগ্রি,
01:21
and anything over 150 is superhydrophobic.
25
81476
4012
এবং মনে রাখতে হবে ১৫০ ডিগ্রির উপরে যেকোন কিছুই সুপার হাইড্রোফোবিক।
01:25
So as part of the demonstration,
26
85488
1549
তাই, প্রদর্শনীর অংশ হিসেবে,
01:27
what I have is a pair of gloves,
27
87037
2514
আমার সাথে যা আছে তা হচ্ছে একজোড়া দস্তানা,
01:29
and we've coated one of the gloves
28
89551
2168
এবং আমরা একটি দশ্তানাকে ন্যানোপ্রযুক্তির প্রলেপ
01:31
with the nanotechnology coating,
29
91719
2704
দিয়ে প্রলেপন করেছি।
01:34
and let's see if you can tell which one,
30
94423
1800
এবং দেখা যাক আপনারা আমাকে বলতে পারেন কিনা কোনটি,
01:36
and I'll give you a hint.
31
96223
2336
এবং আমি আপনাদের একটু আভাস দেব।
01:43
Did you guess the one that was dry?
32
103280
4624
আপনি কি আন্দাজ করতে পারছেন কোনটী শুকনো?
01:47
When you have nanotechnology and nanoscience,
33
107904
4702
আপনার কাছে যখন ন্যানোপ্রযুক্তি এবং ন্যানোবিজ্ঞান আছে,
01:52
what's occurred is that we're able to now
34
112606
2672
যা ঘটেওছে তা হচ্ছে আমরা এখন অণু এবং পরমাণু
01:55
look at atoms and molecules and actually control them
35
115278
2513
দেখতে পাই এবং সেগুলোকে নিয়ন্ত্রণ করতে পারি
01:57
for great benefits.
36
117791
2432
অনেক ভাল কাজের জন্য।
02:00
And we're talking really small here.
37
120223
1999
এবং আমরা এখানে অনেক ক্ষুদ্রের কথা বলছি।
02:02
The way you measure nanotechnology is in nanometers,
38
122222
2272
আপনারা যেভাবে ন্যনোপ্রযুক্তি পরিমাপ করেন তা হচ্ছে ন্যানোমিটার,
02:04
and one nanometer is a billionth of a meter,
39
124494
3827
এবং এক ন্যানোমিটার হচ্ছে এক মিটারের ১০০ কোটি ভাগের এক ভাগ,
02:08
and to put some scale to that,
40
128321
1647
এবং এইরকম একটি স্কেল প্রয়োগ করা,
02:09
if you had a nanoparticle that was one nanometer thick,
41
129968
3306
যদি আপনার একটি ন্যানোকণা থাকে যার পুরুত্ব এক ন্যানোমিটার
02:13
and you put it side by side, and you had 50,000 of them,
42
133274
2815
এবং আপনি এদেরকে যদি পাশাপাশি রাখেন এবং এরা যদি সংখ্যায় ৫০ হাজার হয়,
02:16
you'd be the width of a human hair.
43
136089
2848
আপনি যা পাবেন তা হছে একটি মনুষ্য চুলের বেধ।
02:18
So very small, but very useful.
44
138937
3008
তাই আসলে এটা খুবই ছোট, কিন্তু খুবই কাজের।
02:21
And it's not just water that this works with.
45
141945
2904
এবং এটা শুধুমাত্র পানির ক্ষেত্রেই কাজ করে যে তা নয়।
02:24
It's a lot of water-based materials like concrete,
46
144849
2751
এটা অনেক পানি নির্ভর পদার্থ যেমন কনক্রিট,
02:27
water-based paint,
47
147600
2169
পানি নির্ভর রঙ,
02:29
mud,
48
149769
1648
কাদা,
02:31
and also some refined oils as well.
49
151417
3383
এবং কিছু পরিশোধিত তেল।
02:39
You can see the difference.
50
159216
4389
আপনি কিন্তু পার্থক্যটি বুঝতে পারছেন।
02:43
Moving onto the next demonstration,
51
163605
1490
এবার চলুন পরের প্রদর্শনীতে
02:45
we've taken a pane of glass and we've coated the outside of it,
52
165095
2294
আমরা জানালার শার্সির কাচ নিয়েছি এবং এর বাইরের দিকে প্রলেপ দিয়ে দিয়েছি,
02:47
we've framed it with the nanotechnology coating,
53
167389
3250
আমরা এর চারপাশে একটি ন্যানোপ্রযুক্তির প্রলেপের কাঠামো দিয়ে দিয়েছি,
02:50
and we're going to pour this green-tinted water inside the middle,
54
170639
3775
এবং আমরা এই হালকা সবুজ রঙের পানি ঢালতে যাচ্ছি একদম মাঝখানে,
02:54
and you're going to see, it's going to spread out on glass
55
174414
1961
এবং আপনারা দেখতে পাবেন, এটা গ্লাসের উপর ছড়িয়ে যাচ্ছে
02:56
like you'd normally think it would,
56
176375
1550
যেমনটা আপনি সাধারণত ভেবে থাকেন।
02:57
except when it hits the coating, it stops,
57
177925
3594
শুধুমাত্র সে সব সময় ছাড়া যখন তা প্রলেপটাকে আঘাত করে, এটা থেকে যায়,
03:01
and I can't even coax it to leave.
58
181519
3785
এবং আমি তখন এটাকে বাধ্য করতে পারি না চলে যাওয়ার জন্য।
03:05
It's that afraid of the water.
59
185304
1603
এটা হল সেই ভয় যা পানির জন্য।
03:06
(Applause)
60
186907
3720
(হাততালি)
03:10
So what's going on here? What's happening?
61
190627
1752
তাহলে এখানে কি ঘটছে? কি হচ্ছে
03:12
Well, the surface of the spray coating
62
192379
3288
আসলে স্প্রে প্রলেপের পৃষ্ঠটি
03:15
is actually filled with nanoparticles
63
195667
1761
আসলে ন্যানোকণায় ভরা
03:17
that form a very rough and craggly surface.
64
197428
2074
যার কারণে সমতলটি রুক্ষ এবং উচু-নিচু তল।
03:19
You'd think it'd be smooth, but it's actually not.
65
199502
2589
আপনি হয়তো ভেবেছেন তা মসৃণ হবে, কিন্তু আসলে তা নয়।
03:22
And it has billions of interstitial spaces,
66
202091
2771
এবং এর মাঝে কোটি কোটি ফাঁকা জায়গা আছে,
03:24
and those spaces, along with the nanoparticles,
67
204862
3109
এবং এই জায়গাগুলো ন্যানোকণার সাথে
03:27
reach up and grab the air molecules,
68
207971
2352
উপরে থাকা বায়ু কণাগুলোকে গ্রহণ করে
03:30
and cover the surface with air.
69
210323
2063
এবং পুরো পৃষ্ঠটিকে বায়ু দ্বারা আচ্ছাদন করে রাখে।
03:32
It's an umbrella of air all across it,
70
212386
2745
এযেন অনেকটা একটা বায়ুর ছাতা পুরো বস্তুটি জুড়ে,
03:35
and that layer of air is what the water hits,
71
215131
2640
এবং এই আচ্ছাদনটাকেই পানি এসে আঘাত করে,
03:37
the mud hits, the concrete hits, and it glides right off.
72
217771
3048
সাথে কাঁদা, এমনকি কংক্রিট এসে আঘাত করে, এরপর তা পিছলে পড়ে যায়।
03:40
So if I put this inside this water here,
73
220819
2016
তাই আমি যদি এই বস্তুটিকে পানির ভিতরে দিয়ে দেই,
03:42
you can see a silver reflective coating around it,
74
222835
4120
আপনি দেখতে পারবেন একটি রূপালি প্রতিফলিত প্রলেপ এর চারপাশে
03:46
and that silver reflective coating
75
226955
1456
এবং এই রূপালি প্রতিফলক প্রলেপ
03:48
is the layer of air that's protecting the water
76
228411
2271
হচ্ছে সেই বায়ুর আস্তরণ যা প্যাডেলটাকে রক্ষা করছে
03:50
from touching the paddle, and it's dry.
77
230682
3767
পানির স্পর্শ থেকে, এবং এটি শুকনো।
03:57
So what are the applications?
78
237340
2497
সুতরাং ব্যবহারগুলো কি কি?
03:59
I mean, many of you right now are probably going through your head.
79
239837
2448
আমি বোঝাতে চাইছি, আপনাদের অনেকেই হয়তো এখন ভাবছেন নিজে নিজেই।
04:02
Everyone that sees this gets excited, and says,
80
242285
1498
যেই এই প্রযুক্তি দেখে উৎসাহিত হয়ে ওঠে এবং বলে,
04:03
"Oh, I could use it for this and this and this."
81
243783
1929
"ওহ, আমি এটা এই কাজে ব্যবহার করতে পারি। এই কাজে, ঐ কাজে..."
04:05
The applications in a general sense
82
245712
2062
সাধারণভাবে ব্যবহারটা হচ্ছে
04:07
could be anything that's anti-wetting.
83
247774
2830
যেকোন কিছু যেখানে পানিনিরোধক দরকার।
04:10
We've certainly seen that today.
84
250604
2265
আমরা নিশ্চিতভাবে আজ তা দেখেছি।
04:12
It could be anything that's anti-icing,
85
252869
2584
এটা যেকোন কিছু হতে পারে, যেমনঃ বরফনিরোধক,
04:15
because if you don't have water, you don't have ice.
86
255453
3455
কারণ যদি পানি না থাকে, তাহলে বরফও থকবে না।
04:18
It could be anti-corrosion.
87
258908
2272
এটা হতে পারে মরিচানিরোধক।
04:21
No water, no corrosion.
88
261180
2026
পানি নেই তো মরিচাও নেই।
04:23
It could be anti-bacterial.
89
263206
2198
সেটা এন্টি-ব্যাকটেরিয়াল হতে পারে।
04:25
Without water, the bacteria won't survive.
90
265404
2709
পানি ছাড়া, ব্যাক্টেরিয়া বাঁচতে পারবে না।
04:28
And it could be things that need to be self-cleaning as well.
91
268113
3819
এবং এটা এমন পদার্থও হতে পারে যার নিজের থেকেই পরিষ্কার থাকা প্রয়োজন।
04:33
So imagine how something like this
92
273629
3872
সুতরাং চিন্তা করুন কিভাবে এরকম একটা জিনিস
04:37
could help revolutionize your field of work.
93
277501
4121
আপনা কাজের ধারা বদলে ফেলতে সহায়তা করতে পারে।
04:41
And I'm going to leave you with one last demonstration,
94
281622
2399
এবং আমি আপনাদের রেখে যাচ্ছি একটি শেষ প্রদর্শনীর সাথে,
04:44
but before I do that, I would like to say thank you,
95
284021
2601
কিন্তু তা করবার আগে, আমি আপনাদের বলতে চাই ধন্যবাদ,
04:46
and think small.
96
286622
2043
এবং ছোট চিন্তা করুন।
04:57
(Applause)
97
297098
7548
(হাততালি)
05:04
It's going to happen. Wait for it. Wait for it.
98
304646
4389
এটা হতে যাচ্ছে। অপেক্ষা করুন। ঘটবার জন্য অপেক্ষা করুন।
05:09
Chris Anderson: You guys didn't hear about us cutting out the Design from TED? (Laughter)
99
309035
4782
ক্রিস এণ্ডারসনঃ (হাসি)
05:13
[Two minutes later...]
100
313817
1750
[ দুই মিনিট পর...]
05:15
He ran into all sorts of problems in terms of managing the medical research part.
101
315567
2684
সে সকল ধরনের সমস্যায় পড়েছিল মেডিক্যাল গবেষণা অংশের দিক থেকে।
05:18
It's happening!
102
318251
2563
এইযে হচ্ছে!
05:20
(Applause)
103
320814
4000
(হাততালি)

Original video on YouTube.com
এই ওয়েবসাইট সম্পর্কে

এই সাইটটি আপনাকে YouTube ভিডিওগুলির সাথে পরিচয় করিয়ে দেবে যা ইংরেজি শেখার জন্য দরকারী। আপনি সারা বিশ্বের শীর্ষস্থানীয় শিক্ষকদের দ্বারা শেখানো ইংরেজি পাঠ দেখতে পাবেন। সেখান থেকে ভিডিও চালাতে প্রতিটি ভিডিও পৃষ্ঠায় প্রদর্শিত ইংরেজি সাবটাইটেলগুলিতে ডাবল-ক্লিক করুন। সাবটাইটেলগুলি ভিডিও প্লেব্যাকের সাথে সিঙ্কে স্ক্রোল করে৷ আপনার কোন মন্তব্য বা অনুরোধ থাকলে, এই যোগাযোগ ফর্ম ব্যবহার করে আমাদের সাথে যোগাযোগ করুন.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7