Mark Shaw: One very dry demo

237,016 views ・ 2013-03-26

TED


Dubbelklicka på de engelska undertexterna nedan för att spela upp videon.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Thu-Huong Ha
0
0
7000
Översättare: Samir Cherro Granskare: Karin Hedberg
00:12
I'm here to show you
1
12946
1724
Jag är här för att visa er
00:14
how something you can't see can be so much fun to look at.
2
14670
3701
hur något du inte kan se, kan vara så roligt att titta på
00:18
You're about to experience a new, available
3
18371
3803
Du kommer beskåda en ny, tillgänglig
00:22
and exciting technology that's going to make us rethink
4
22174
2980
och spännande teknologi som kommer att få oss att tänka om
00:25
how we waterproof our lives.
5
25154
2128
hur vi gör våra liv vattentäta
00:27
What I have here is a cinder block
6
27282
2720
Det jag har här är ett block med förkolnad rest (kolslagg)
00:30
that we've coated half with a nanotechnology spray
7
30002
2496
där jag har täckt halva med en nanoteknologisk spray
00:32
that can be applied to almost any material.
8
32498
2592
som kan appliceras på nästan vilket material som helst.
00:35
It's called Ultra-Ever Dry,
9
35090
2337
Den kallas för Ultra-Ever Dry,
00:37
and when you apply it to any material,
10
37427
2426
och när man applicerar den på valfritt material
00:39
it turns into a superhydrophobic shield.
11
39853
3105
så ändras den till en superhydrofobisk sköld.
00:42
So this is a cinder block, uncoated,
12
42958
2526
Så, här är det förkolnade blocket, osprayat,
00:45
and you can see that it's porous, it absorbs water.
13
45484
4301
du kan se att det är poröst, att det absorberar vatten.
00:49
Not anymore.
14
49785
2654
Inte nu längre.
00:52
Porous, nonporous.
15
52439
4227
Poröst, icke poröst
00:56
So what's superhydrophobic?
16
56666
2752
Så vad är superhydrofobisk?
00:59
Superhydrophobic is how we measure
17
59418
2493
Superhydrofobisk är hur vi mäter
01:01
a drop of water on a surface.
18
61911
2482
en droppe vatten på en yta
01:04
The rounder it is, the more hydrophobic it is,
19
64393
2400
Ju rundare den är, desto mer hydrofobisk är ytan,
01:06
and if it's really round, it's superhydrophobic.
20
66793
2928
och om den är riktigt rund, då är den superhydrofobisk.
01:09
A freshly waxed car, the water molecules slump
21
69721
2946
På en nyvaxad bil sjunker vattenmolekylerna
01:12
to about 90 degrees.
22
72667
2940
till ca 90 grader.
01:15
A windshield coating is going to give you about 110 degrees.
23
75607
3088
En vindrutas beläggning ger dig ca 110 grader.
01:18
But what you're seeing here is 160 to 175 degrees,
24
78695
2781
Men vad du ser här är 160 till 175 grader,
01:21
and anything over 150 is superhydrophobic.
25
81476
4012
och allt över 150 är superhydrofobiskt.
01:25
So as part of the demonstration,
26
85488
1549
Så som en del av demonstrationen,
01:27
what I have is a pair of gloves,
27
87037
2514
vad jag har är ett par handskar,
01:29
and we've coated one of the gloves
28
89551
2168
och vi har täckt en av handskarna
01:31
with the nanotechnology coating,
29
91719
2704
med den nanotekniska beläggningen,
01:34
and let's see if you can tell which one,
30
94423
1800
och låt oss se om du kan se vilken det är,
01:36
and I'll give you a hint.
31
96223
2336
och jag ska ge dig en ledtråd.
01:43
Did you guess the one that was dry?
32
103280
4624
Gissade du på den som var torr?
01:47
When you have nanotechnology and nanoscience,
33
107904
4702
När du har nanoteknik och nanovetenskap,
01:52
what's occurred is that we're able to now
34
112606
2672
vad som har hänt är att vi nu kan
01:55
look at atoms and molecules and actually control them
35
115278
2513
titta på atomer och molekyler och faktiskt styra dem
01:57
for great benefits.
36
117791
2432
till stora fördelar.
02:00
And we're talking really small here.
37
120223
1999
Och vi pratar om riktigt litet här.
02:02
The way you measure nanotechnology is in nanometers,
38
122222
2272
Sättet man mäter nanoteknik är i nanometer,
02:04
and one nanometer is a billionth of a meter,
39
124494
3827
och en nanometer är en miljarddels meter,
02:08
and to put some scale to that,
40
128321
1647
och för att sätta det i en skala,
02:09
if you had a nanoparticle that was one nanometer thick,
41
129968
3306
om du har en nanopartikel som är en nanometer tjock,
02:13
and you put it side by side, and you had 50,000 of them,
42
133274
2815
och du sätter den sida vid sida, och ifall du hade 50000 av dem,
02:16
you'd be the width of a human hair.
43
136089
2848
då skulle du få bredden på ett människohår.
02:18
So very small, but very useful.
44
138937
3008
Väldigt små, men mycket användbara.
02:21
And it's not just water that this works with.
45
141945
2904
Och det är inte bara vatten som detta fungerar med.
02:24
It's a lot of water-based materials like concrete,
46
144849
2751
Det är mycket vattenbaserat material som betong,
02:27
water-based paint,
47
147600
2169
vattenbaserad färg,
02:29
mud,
48
149769
1648
lera,
02:31
and also some refined oils as well.
49
151417
3383
och även några raffinerade oljor (förfinad olja).
02:39
You can see the difference.
50
159216
4389
Du kan se skillnaden.
02:43
Moving onto the next demonstration,
51
163605
1490
Om vi fortsätter till nästa demonstration,
02:45
we've taken a pane of glass and we've coated the outside of it,
52
165095
2294
vi har tagit en glasruta där vi har täckt utsidan av den,
02:47
we've framed it with the nanotechnology coating,
53
167389
3250
vi har ramat in den med den nanotekniska beläggningen,
02:50
and we're going to pour this green-tinted water inside the middle,
54
170639
3775
och vi kommer att hälla det här gröntonade vattnet i mitten,
02:54
and you're going to see, it's going to spread out on glass
55
174414
1961
och du kommer att se att det sprids ut på glaset
02:56
like you'd normally think it would,
56
176375
1550
som man antar att det borde,
02:57
except when it hits the coating, it stops,
57
177925
3594
utom när det träffar beläggningen, då stannar det,
03:01
and I can't even coax it to leave.
58
181519
3785
och jag kan inte ens lirka det till att rinna utanför.
03:05
It's that afraid of the water.
59
185304
1603
Den är så rädd för vattnet.
03:06
(Applause)
60
186907
3720
(Applåder)
03:10
So what's going on here? What's happening?
61
190627
1752
Så vad är det som händer här? Hur funkar det?
03:12
Well, the surface of the spray coating
62
192379
3288
Ja, spraybeläggningens yta
03:15
is actually filled with nanoparticles
63
195667
1761
är faktiskt fylld med nanopartiklar
03:17
that form a very rough and craggly surface.
64
197428
2074
som bildar en mycket grov och svår yta.
03:19
You'd think it'd be smooth, but it's actually not.
65
199502
2589
Man skulle kunna tro att den var mjuk, men det är den faktiskt inte.
03:22
And it has billions of interstitial spaces,
66
202091
2771
Den har miljarder interstitiella utrymmen,
03:24
and those spaces, along with the nanoparticles,
67
204862
3109
och de utrymmena, tillsammans med nanopartiklarna,
03:27
reach up and grab the air molecules,
68
207971
2352
når upp och tar tag i luftmolekylerna,
03:30
and cover the surface with air.
69
210323
2063
och täcker ytan med luft.
03:32
It's an umbrella of air all across it,
70
212386
2745
Det hela är ett paraply av luft,
03:35
and that layer of air is what the water hits,
71
215131
2640
och det är det lagret av luft som vattnet träffar,
03:37
the mud hits, the concrete hits, and it glides right off.
72
217771
3048
som leran och betongen träffar och glider bort från direkt.
03:40
So if I put this inside this water here,
73
220819
2016
Så om jag sätter den här inuti vattnet här,
03:42
you can see a silver reflective coating around it,
74
222835
4120
så kan du se en silverreflekterande beläggning runt om den,
03:46
and that silver reflective coating
75
226955
1456
och den silverreflekterande beläggningen
03:48
is the layer of air that's protecting the water
76
228411
2271
är lagret av luft som skyddar vattnet
03:50
from touching the paddle, and it's dry.
77
230682
3767
från att röra paddeln, och den är torr.
03:57
So what are the applications?
78
237340
2497
Så till vad är den användbar?
03:59
I mean, many of you right now are probably going through your head.
79
239837
2448
Jag menar, många av er tänker säkert så det knakar just nu.
04:02
Everyone that sees this gets excited, and says,
80
242285
1498
Alla som ser det här blir upphetsade, och säger,
04:03
"Oh, I could use it for this and this and this."
81
243783
1929
"Åh, jag kunde använda detta för det och det och det."
04:05
The applications in a general sense
82
245712
2062
Tillämpningen i allmän bemärkelse
04:07
could be anything that's anti-wetting.
83
247774
2830
kan vara vad som helst som bör vara vattentätt.
04:10
We've certainly seen that today.
84
250604
2265
Vi har uppenbarligen sett det idag.
04:12
It could be anything that's anti-icing,
85
252869
2584
Det kan användas mot is,
04:15
because if you don't have water, you don't have ice.
86
255453
3455
eftersom om du inte har vatten, så har du inte is.
04:18
It could be anti-corrosion.
87
258908
2272
Det kan vara mot korrosion.
04:21
No water, no corrosion.
88
261180
2026
Inget vatten, ingen korrosion.
04:23
It could be anti-bacterial.
89
263206
2198
Det kan vara anti-bakteriellt.
04:25
Without water, the bacteria won't survive.
90
265404
2709
För utan vatten kan inte bakterierna överleva.
04:28
And it could be things that need to be self-cleaning as well.
91
268113
3819
Och det kan även vara till saker som behöver vara självrengörande.
04:33
So imagine how something like this
92
273629
3872
Så föreställ dig hur något sådant här
04:37
could help revolutionize your field of work.
93
277501
4121
skulle kunna hjälpa till att revolutionera ditt arbete.
04:41
And I'm going to leave you with one last demonstration,
94
281622
2399
Och jag kommer nu att lämna er med en sista demonstration
04:44
but before I do that, I would like to say thank you,
95
284021
2601
men innan jag gör det, vill jag säga tack,
04:46
and think small.
96
286622
2043
och tänk litet.
04:57
(Applause)
97
297098
7548
(Applåder)
05:04
It's going to happen. Wait for it. Wait for it.
98
304646
4389
Det kommer att hända. Vänta. Vänta.
05:09
Chris Anderson: You guys didn't hear about us cutting out the Design from TED? (Laughter)
99
309035
4782
Chris Anderson: Hörde ni inte att vi skulle skära ut designen från TED? (Skratt)
05:13
[Two minutes later...]
100
313817
1750
[Två minuter senare...]
05:15
He ran into all sorts of problems in terms of managing the medical research part.
101
315567
2684
Han stötte på alla typer av problem när det kom till att klara av den medicinska forskningsdelen
05:18
It's happening!
102
318251
2563
Det händer!
05:20
(Applause)
103
320814
4000
(Applåder)

Original video on YouTube.com
Om denna webbplats

På den här webbplatsen hittar du YouTube-videor som är användbara för att lära sig engelska. Du kommer att få se engelska lektioner som ges av förstklassiga lärare från hela världen. Dubbelklicka på de engelska undertexterna som visas på varje videosida för att spela upp videon därifrån. Undertexterna rullar i takt med videouppspelningen. Om du har några kommentarer eller önskemål kan du kontakta oss via detta kontaktformulär.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7