Julian Treasure: The 4 ways sound affects us

373,045 views ・ 2009-10-16

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Prevodilac: Sandra Gojic Lektor: Ivana Korom
Tokom narednih pet minuta,
00:16
Over the next five minutes,
0
16307
1319
00:17
my intention is to transform your relationship with sound.
1
17650
3649
moja namera je da promenim vaš odnos sa zvukom.
00:21
Let me start with the observation
2
21323
1575
Hajde da počnem sa zapažanjem da je većina okolnih zvukova slučajna.
00:22
that most of the sound around us is accidental;
3
22922
2218
I da je većina njih neprijatna. (saobraćajna buka)
00:25
much of it is unpleasant. (Traffic noise)
4
25164
2114
Stojimo na ćoškovima ulica, nadvikujući se nad ovakvim zvukom,
00:27
We stand on street corners, shouting over noise like this,
5
27302
2763
i pretvarajući se da ne postoji.
00:30
pretending it doesn't exist.
6
30089
1376
00:31
This habit of suppressing sound has meant
7
31489
1977
Dakle, ova navika da potiskujemo zvuk znači da je naš
00:33
that our relationship with sound has become largely unconscious.
8
33490
3348
odnos sa zvukom postao većinom nesvestan.
00:36
There are four major ways sound is affecting you all the time,
9
36862
2977
Postoje četiri značajna načina na koji zvuk deluje na vas sve vreme,
00:39
and I'd like to raise them in your consciousness today.
10
39863
2595
i voleo bih da ih probudim u vašoj svesti danas.
00:42
The first is physiological.
11
42482
1621
Prvi je fiziološki. (glasni budilnici)
00:44
(Alarm clocks ring)
12
44127
2870
00:47
Sorry about that.
13
47021
1156
Izvinite zbog toga. Upravo sam vam dao injekciju kortizola, vašeg bori se/beži hormona.
00:48
I just gave you a shot of cortisol, your fight-flight hormone.
14
48201
2923
Zvuci utiču na izlučivanje vaših hormona sve vreme,
00:51
Sounds are affecting your hormone secretions all the time,
15
51148
2754
00:53
but also your breathing, heart rate -- which I just also did --
16
53926
3240
ali isto tako i na disanje, otkucaje srca, što sam upravo učinio,
i na vaše moždane talase.
00:57
and your brainwaves.
17
57190
1425
00:58
It's not just unpleasant sounds like that that do it.
18
58639
2503
Nisu samo neprijatni zvuci poput ovog ti koji to rade.
Ovo je surfovanje. (morski talasi)
01:01
This is surf. (Ocean waves)
19
61166
1309
01:02
It has the frequency of roughly 12 cycles per minute.
20
62499
2493
Frekvencija je grubo, 12 ciklusa u minuti.
Većina ljudi smatra to umirujućim
01:05
Most people find that very soothing,
21
65016
1749
01:06
and, interestingly, 12 cycles per minute is roughly the frequency
22
66789
3096
i zanimljivo, 12 ciklusa u minuti
je otprilike frekvencija disanja tokom čovekovog sna.
01:09
of the breathing of a sleeping human,
23
69909
1779
01:11
so there is a deep resonance with being at rest.
24
71712
2317
Postoji duboka povezanost sa boravkom u mirnom stanju.
Takođe ga povezujemo sa odsustvom stresa
01:14
We also associate it with being stress-free and on holiday.
25
74053
3305
i praznicima.
01:17
The second way in which sound affects you is psychological.
26
77382
3343
Drugi način na koji zvuk utiče na nas je psihološki.
01:20
Music is the most powerful form of sound that we know
27
80749
2485
Muzika je najjači poznati oblik zvuka,
01:23
that affects our emotional state. (Albinoni's Adagio)
28
83258
2509
koji utiče na naše emocionalno stanje. (Albinonijev Adađo)
01:25
This is guaranteed to make most of you feel pretty sad if I leave it on.
29
85791
3445
Ovo će garantovano većinu vas učiniti prilično tužnima
ako nastavim da je puštam.
01:29
Music is not the only kind of sound, however, which affects your emotions.
30
89260
3477
Muzika nije jedina vrsta zvuka koja utiče na naše emocije.
01:32
Natural sound can do that, too.
31
92761
1834
Prirodni zvuci mogu da učine isto.
01:34
Birdsong, for example, is a sound which most people find reassuring.
32
94619
3617
Cvrkut ptica, na primer, je zvuk koji većina ljudi
smatra utešnim. (zvuk ptica)
01:38
There's a reason: over hundreds of thousands of years
33
98260
2511
Postoji razlog za to. Hiljadama godina
01:40
we've learned that when the birds are singing, things are safe.
34
100795
2969
smo učeni da kada ptice pevaju, stvari su sigurne.
01:43
It's when they stop you need to be worried.
35
103788
2005
Kada prestanu, treba da se zabrinemo.
01:45
The third way in which sound affects you is cognitively.
36
105817
2628
Treći način na koji zvuk utiče na nas je kognitivni.
01:48
You can't understand two people talking at once (Voice-over)
37
108469
2837
Ne možete da razumete dvoje ljudi koji istovremeno govore (" Ako slušate ovu verziju mene")
("na pogrešnom ste putu.") ili u ovom slučaju jednu osobu koja govori dva puta.
01:51
or in this case, one person talking twice.
38
111330
2045
Poslušajte drugu. ("Morate da odlučite koju verziju mene ćete slušati.")
01:53
You have to choose which me you're going to listen to.
39
113399
2554
01:55
We have a very small amount of bandwidth for processing auditory input,
40
115977
3364
Imamo veoma malu mogućnost obrade opsega zvučnih draži,
zbog čega je zvuk poput ovog - (kancelarijska buka) -
01:59
which is why noise like this ...
41
119365
1560
02:00
(Office noise)
42
120949
1015
izuzetno štetan za produktivnost.
02:01
is extremely damaging for productivity.
43
121988
1886
02:03
If you have to work in an open-plan office like this,
44
123898
2509
Ako morate da radite u zajedničkoj kancelariji poput ove,
02:06
your productivity is greatly reduced.
45
126431
1805
vaša produktivnost je uveliko smanjena.
02:08
And whatever number you're thinking of, it probably isn't as bad as this.
46
128260
3477
I koji god broj da zamišljate, verovatno nije loš poput ovog.
02:11
[Open-plan offices productivity down 66%]
47
131761
3549
(Preteća muzika)
02:15
You are one-third as productive in open-plan offices as in quiet rooms.
48
135334
3617
U zajedničkim kancelarijama produktivni ste samo jednu trećinu rada u tihim prostorijama.
02:18
I have a tip for you:
49
138975
1151
I imam savet za vas. Ako morate da radite u ovakvom prostoru,
02:20
if you work in spaces like that, carry headphones with you,
50
140150
2785
nosite slušalice sa sobom, sa umirujućim zvukom, poput cvrkuta ptica.
02:22
with a soothing sound like birdsong.
51
142959
1738
02:24
Put them on, and your productivity goes back up to triple what it would be.
52
144721
3584
Koristite ih i vaša produktivnost će biti tri puta veća.
Četvrti način na koji zvuk utiče na nas, jeste ponašajni.
02:28
The fourth way in which sound affects us is behaviorally.
53
148329
3230
02:31
With all that other stuff going on,
54
151583
1685
Sa svim ostalim stvarima koje nas okružuju, bilo bi čudno
02:33
it would be amazing if our behavior didn't change.
55
153292
2363
da se naše ponašanje ne menja.
02:35
(Techno music)
56
155679
1009
(tehno muzika u kolima). Zapitajte se: Da li će ova osoba ikada da vozi
02:36
So ask yourself: Is this person ever going to drive
57
156712
2419
konstantnih 45km na sat? Mislim da ne.
02:39
at a steady 28 miles per hour?
58
159155
1474
02:40
I don't think so.
59
160653
1151
02:41
At the simplest, you move away from unpleasant sound
60
161828
2909
Najjednostavnije, pomerate se od neprijatnih zvukova
02:44
and towards pleasant sounds.
61
164761
1435
ka prijatnim.
02:46
So if I were to play this ...
62
166220
1437
I ako bih sada pustio ovo - (bušilica) -
02:47
(Jackhammer)
63
167681
1217
02:48
for more than a few seconds, you'd feel uncomfortable;
64
168922
2572
više od par sekundi, osećali biste se neprijatno;
02:51
for more than a few minutes, you'd be leaving the room in droves.
65
171518
3065
više od par minuta, masovno bi počeli da napuštate prostoriju.
02:54
For people who can't get away from noise like that,
66
174607
2404
Zvuk poput ovog je izuzetno štetan za zdravlje,
onih ljudi koji ne mogu da pobegnu od njega.
02:57
it's extremely damaging for their health.
67
177035
1977
I to nije jedina stvar kojoj loš zvuk šteti.
02:59
And that's not the only thing that bad sound damages.
68
179036
2509
03:01
Most retail sound is inappropriate and accidental, even hostile,
69
181569
3295
Većina zvukova u maloprodajnim objektima je neodgovarajuća i slučajna, pa čak napadna,
03:04
and it has a dramatic effect on sales.
70
184888
2100
i ima dramatičan učinak na prodaju.
03:07
For you retailers, you may want to look away before I show this slide.
71
187012
3388
Vi koji radite kao prodavci, možda ćete hteti da skrenete pogled
pre nego što pustim sledeći slajd.
03:10
[Inappropriate retail soundscapes sales down 28%]
72
190424
2332
03:12
They're losing up to 30 percent of their business
73
192780
2405
Oni gube do 30 posto svog prometa
zbog ljudi koji brzo napuštaju radnje ili se okreću na vratima.
03:15
with people leaving shops faster, or just turning around at the door.
74
195209
3258
Svi smo to radili, napuštali prostor
03:18
We've all done it, left the area,
75
198491
1593
jer je tamo zvuk očajan.
03:20
because the sound in there is so dreadful.
76
200108
2010
03:22
I want to spend just a moment talking about the model we've developed,
77
202142
3343
Želim da samo kratko vreme govorim o
modelu koji smo razvili, koji nam dozvoljava da počnemo sa vrha
03:25
which allows us to start at the top and look at the drivers of sound,
78
205509
3264
i da pratimo puteve kojima zvuk ide, analiziramo zvuk,
03:28
analyze the soundscape
79
208797
1167
03:29
and then predict the four outcomes I just talked about.
80
209988
2617
i da tako predvidimo jedan od četiri ishoda o kojima sam upravo govorio.
Ili da počnemo od osnove,
03:32
Or start at the bottom and say what outcomes we want,
81
212629
2870
i kažemo koji ishod želimo,
03:35
and then design a soundscape to have a desired effect.
82
215523
2565
i da tako kreiramo zvuk koji će isti efekat i proizvesti.
Napokon možemo da primenimo nešto od nauke.
03:38
At last we've got some science we can apply.
83
218112
2101
A mi smo u poslu stvaranje zvukova.
03:40
And we're in the business of designing soundscapes.
84
220237
2411
03:42
Just a word on music.
85
222672
1277
Samo reč o muzici. Muzika je najmoćniji zvuk koji postoji,
03:43
Music is the most powerful sound there is, often inappropriately deployed.
86
223973
3647
često neodgovarajuće raspoređen.
03:47
It's powerful for two reasons:
87
227644
1485
Moćan je iz dva raloga. Brzo je prepoznajete.
03:49
you recognize it fast, and you associate it very powerfully.
88
229153
3083
I asocijacije su vrlo moćne.
03:52
I'll give you two examples.
89
232260
1594
Daću vam dva primera. (Prvi akordi pesme "A Hard Day's Night", The Beatles)
03:53
(First chord of "A Hard Day's Night")
90
233878
1870
03:55
Most of you recognize that immediately.
91
235772
1906
Većina vas je odmah prepoznaje.
03:57
The younger, maybe not.
92
237702
1151
Mlađi možda ne. (smeh)
03:58
(Laughter)
93
238877
1208
04:00
(First notes of "Jaws" theme)
94
240109
1396
(Prve dve stavke teme "Jaws") I većina vas to povezuje sa nečim!
04:01
Most of you associate that with something!
95
241529
2083
04:03
Now, those are one-second samples of music.
96
243636
2125
Sad, to su jednosekundni muzički primeri.
04:05
Music is very powerful,
97
245785
1152
Muzika je veoma moćna. I nažalost
04:06
and unfortunately, it's veneering commercial spaces, often inappropriately.
98
246961
3862
često na neodgovarajući način popunjava komercijalne prostore.
04:10
I hope that's going to change over the next few years.
99
250847
2906
Nadam se da će se to promeniti tokom narednih nekoliko godina.
04:13
Let me talk about brands for a moment, since some of you run brands.
100
253777
3196
Dozvolite da vam govorim o robnim markama na trenutak,
jer neki od vas vode te marke. Svaka postojeća marka (brend)
04:16
Every brand is out there making sound right now.
101
256997
2264
proizvodi zvuk upravo sada.
04:19
There are eight expressions of a brand in sound; they're all important.
102
259285
3357
Postoji osam zvučnih izraza jedne marke.
Svi oni su vrlo značajni. I svaki brend mora imati smernice u centru.
04:22
And every brand needs to have guidelines at the center.
103
262666
2620
Drago mi je reći da to počinje da se dešava.
04:25
I'm glad to say that is starting to happen now.
104
265310
2259
(intelov reklamni džingl)
04:27
(Intel ad jingle)
105
267593
1578
04:29
You all recognize that one.
106
269195
1565
Svi prepoznajete ovaj. (Nokijina melodija) Ovo je
04:30
(Nokia ringtone)
107
270784
1007
04:31
This is the most-played tune in the world today --
108
271815
2492
najviše puštana melodija na svetu danas.
1.8 milijardi puta dnevno.
04:34
1.8 billion times a day, that tune is played.
109
274331
2208
04:36
(Laughter)
110
276563
1056
04:37
And it cost Nokia absolutely nothing.
111
277643
2358
A to Nokiju apsolutno ništa nije koštalo.
04:40
I'll leave you with four golden rules, for those of you who run businesses,
112
280025
3552
Oni koji vode privatni biznis, ostaviću vas sa četiri zlatna pravila,
za komercijalni zvuk.
04:43
for commercial sound.
113
283601
1156
04:44
First, make it congruent,
114
284781
1455
Prvo, učinite da se slaže,
04:46
pointing in the same direction as your visual communication.
115
286260
3127
sa porukom vaše vizuelne komunikacije.
To povećava uticaj za više od 1.100 posto.
04:49
That increases impact by over 1,100 percent.
116
289411
2634
Ako vaš zvuk ide u suprotnom smeru,
04:52
If your sound is pointing the opposite direction, incongruent,
117
292069
3167
04:55
you reduce impact by 86 percent.
118
295260
1976
smanjujete uticaj za 86 odsto.
04:57
That's an order of magnitude, up or down.
119
297260
2686
To je red veličina, gore ili dole.
04:59
This is important.
120
299970
1484
Ovo je važno.
05:01
Secondly, make it appropriate to the situation.
121
301478
2758
Drugo, da odgovara situaciji.
05:04
Thirdly, make it valuable.
122
304260
1257
Treće, dajte mu vrednost. Dajte ljudima nešto sa zvukom.
05:05
Give people something with the sound, don't just bombard them with stuff.
123
305541
3468
Nemojte ih samo bombardovati stvarima.
I konačno, iznova i iznova ga testirajte.
05:09
Finally, test and test it again.
124
309033
1559
05:10
Sound is complex; there are many countervailing influences.
125
310616
2784
Zvuk je kompleksan. Postoji mnogo kompenzatornih uticaja.
Može da liči pomalo na tanjir špageta,
05:13
It can be a bit like a bowl of spaghetti:
126
313424
1977
ponekad jednostavno morate da ih pojedete da vidite šta će se dogoditi.
05:15
sometimes you just have to eat it and see what happens.
127
315425
2632
05:18
So I hope this talk has raised sound in your consciousness.
128
318081
2789
Dakle, nadam se da je ovaj razgovor podigao zvuk u vašoj svesti.
05:20
If you're listening consciously,
129
320894
1561
Ako ste svesno slušali,
05:22
you can take control of the sound around you.
130
322479
2112
možete da preuzmete kontrolu nad zvukom oko vas.
05:24
It's good for your health and for your productivity.
131
324615
2624
Dobro je za vaše zdravlje. Dobro je za vašu produktivnost.
Ako svi to učinimo, prelazimo na stanje
05:27
If we all do that, we move to a state
132
327263
1793
za koje ja mislim da će biti zvuk koji živi u svetu.
05:29
that I like to think will be sound living in the world.
133
329080
2585
05:31
I'll leave you with more birdsong. (Birds chirping)
134
331689
2397
Ostaviću vas sa još malo ptičije pesme. (cvrkut ptica)
Preporučujem bar pet minuta dnevno, ali ne postoji maksimalna doza.
05:34
I recommend at least five minutes a day, but there's no maximum dose.
135
334110
3285
Hvala vam što ste mi pozajmili vaše uši danas.
05:37
Thank you for lending me your ears today.
136
337419
2032
(aplauz)
05:39
(Applause)
137
339475
2086
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7