Julian Treasure: The 4 ways sound affects us

380,002 views ・ 2009-10-16

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Antonius Yudi Sendjaja Reviewer: Wahyu Perdana Yudistiawan
Dalam lima menit ke depan,
00:16
Over the next five minutes,
0
16307
1319
00:17
my intention is to transform your relationship with sound.
1
17650
3649
tujuan saya adalah untuk mengubah hubungan anda dengan suara.
00:21
Let me start with the observation
2
21323
1575
Saya akan mulai dengan pengamatan bahwa sebagian besar suara di sekitar kita tidak sengaja terdengar.
00:22
that most of the sound around us is accidental;
3
22922
2218
Dan sebagian besar suara itu tidak enak. (Kebisingan lalu lintas)
00:25
much of it is unpleasant. (Traffic noise)
4
25164
2114
Kita berdiri di sudut jalan, berteriak dalam kebisingan seperti ini,
00:27
We stand on street corners, shouting over noise like this,
5
27302
2763
dan bersikap seolah-olah kebisingan ini tidak ada.
00:30
pretending it doesn't exist.
6
30089
1376
00:31
This habit of suppressing sound has meant
7
31489
1977
Kebiasaan menekan suara-suara ini berarti bahwa
00:33
that our relationship with sound has become largely unconscious.
8
33490
3348
hubungan kita dengan suara banyak terjadi di alam bawah sadar kita.
00:36
There are four major ways sound is affecting you all the time,
9
36862
2977
Ada empat cara utama suara mempengaruhi kita di setiap saat,
00:39
and I'd like to raise them in your consciousness today.
10
39863
2595
dan saya ingin membawanya ke alam sadar anda hari ini.
00:42
The first is physiological.
11
42482
1621
Pertama adalah fisiologis. (Suara jam weker keras)
00:44
(Alarm clocks ring)
12
44127
2870
00:47
Sorry about that.
13
47021
1156
Maaf. Saya hanya memberikan suntikan kortisol, hormon untuk berkelahi.
00:48
I just gave you a shot of cortisol, your fight-flight hormone.
14
48201
2923
Suara mempengaruhi pengeluaran hormon anda setiap saat,
00:51
Sounds are affecting your hormone secretions all the time,
15
51148
2754
00:53
but also your breathing, heart rate -- which I just also did --
16
53926
3240
juga nafas anda, detak jantung anda, seperti yang juga saya lakukan,
dan gelombang otak anda.
00:57
and your brainwaves.
17
57190
1425
00:58
It's not just unpleasant sounds like that that do it.
18
58639
2503
Tidak hanya suara yang tidak menyenangkan seperti tadi yang berpengaruh.
Ini adalah suara ombak. (Ombak lautan)
01:01
This is surf. (Ocean waves)
19
61166
1309
01:02
It has the frequency of roughly 12 cycles per minute.
20
62499
2493
Suara ini memiliki frekuensi sekitar 12 siklus per menit.
Kebanyakan orang menganggap suara ini menenangkan,
01:05
Most people find that very soothing,
21
65016
1749
01:06
and, interestingly, 12 cycles per minute is roughly the frequency
22
66789
3096
dan hal yang menarik adalah, 12 siklus per menit
adalah sekitar frekuensi nafas manusia yang sedang tidur.
01:09
of the breathing of a sleeping human,
23
69909
1779
01:11
so there is a deep resonance with being at rest.
24
71712
2317
Ada resonansi mendalam dengan berada dalam keadaan istirahat.
Kita juga menghubungkan suara itu dengan pelepasan stres
01:14
We also associate it with being stress-free and on holiday.
25
74053
3305
dan liburan.
01:17
The second way in which sound affects you is psychological.
26
77382
3343
Cara yang kedua adalah secara fisiologis.
01:20
Music is the most powerful form of sound that we know
27
80749
2485
Musik adalah bentuk suara yang paling kuat yang kita ketahui
01:23
that affects our emotional state. (Albinoni's Adagio)
28
83258
2509
yang mempengaruhi tingkat emosi kita. (Adagio Albinoni)
01:25
This is guaranteed to make most of you feel pretty sad if I leave it on.
29
85791
3445
Lagu ini dijamin membuat sebagian besar dari anda merasa sedih
jika saya meneruskannya.
01:29
Music is not the only kind of sound, however, which affects your emotions.
30
89260
3477
Musik bukan satu-satunya jenis suara yang mempengaruhi emosi anda.
01:32
Natural sound can do that, too.
31
92761
1834
Suara alam dapat melakukannya juga.
01:34
Birdsong, for example, is a sound which most people find reassuring.
32
94619
3617
Sebagai contoh, suara kicau burung, adalah suara yang dianggap oleh
banyak orang menenteramkan. (Burung berkicau)
01:38
There's a reason: over hundreds of thousands of years
33
98260
2511
Hal itu beralasan. Selama ratusan ribu tahun
01:40
we've learned that when the birds are singing, things are safe.
34
100795
2969
kita belajar bahwa saat burung berkicau, keadaan aman.
01:43
It's when they stop you need to be worried.
35
103788
2005
Saat burung-burung itu berhenti anda harus mulai khawatir.
01:45
The third way in which sound affects you is cognitively.
36
105817
2628
Cara yang ketiga adalah secara kognitif.
01:48
You can't understand two people talking at once (Voice-over)
37
108469
2837
Anda tidak dapat memahami dua orang yang berbicara pada saat yang sama ("Jika anda mendengarkan suara saya")
("anda salah mendengar.") atau dalam kasus ini satu orang berbicara dua kali.
01:51
or in this case, one person talking twice.
38
111330
2045
("Coba dengarkanlah suara yang lain.") Anda harus memilih suara mana yang ingin anda dengarkan.
01:53
You have to choose which me you're going to listen to.
39
113399
2554
01:55
We have a very small amount of bandwidth for processing auditory input,
40
115977
3364
Kita memiliki toleransi yang sangat kecil untuk mengolah pendengaran,
yang menjadi alasan mengapa kebisingan seperti ini -- (Kebisingan di kantor) --
01:59
which is why noise like this ...
41
119365
1560
02:00
(Office noise)
42
120949
1015
sangat merusak produktivitas.
02:01
is extremely damaging for productivity.
43
121988
1886
02:03
If you have to work in an open-plan office like this,
44
123898
2509
Jika anda harus bekerja di kantor dengan disain terbuka seperti ini,
02:06
your productivity is greatly reduced.
45
126431
1805
produktivitas anda jauh berkurang.
02:08
And whatever number you're thinking of, it probably isn't as bad as this.
46
128260
3477
Dan angka penurunan yang anda pikirkan, mungkin tidak akan seburuk ini.
02:11
[Open-plan offices productivity down 66%]
47
131761
3549
(Musik menyeramkan)
02:15
You are one-third as productive in open-plan offices as in quiet rooms.
48
135334
3617
Produktivitas anda hanya sepertiga di kantor dengan disain terbuka dibandingkan dengan ruangan yang tenang.
02:18
I have a tip for you:
49
138975
1151
Dan saya memiliki saran untuk anda. Jika anda bekerja di tempat seperti ini,
02:20
if you work in spaces like that, carry headphones with you,
50
140150
2785
bawalah handphone, pasanglah suara yang menenangkan seperti kicauan burung.
02:22
with a soothing sound like birdsong.
51
142959
1738
02:24
Put them on, and your productivity goes back up to triple what it would be.
52
144721
3584
Pasanglah dan produktivitas anda akan kembali ke tingkat yang seharusnya.
Cara yang keempat adalah tingkah laku kita.
02:28
The fourth way in which sound affects us is behaviorally.
53
148329
3230
02:31
With all that other stuff going on,
54
151583
1685
Dengan semua hal-hal ini, akan sangat menakjubkan
02:33
it would be amazing if our behavior didn't change.
55
153292
2363
jika perilaku kita tidak berubah.
02:35
(Techno music)
56
155679
1009
(Musik tekno di dalam mobil). Tanyakan pada diri anda: Apakah orang ini pernah
02:36
So ask yourself: Is this person ever going to drive
57
156712
2419
mengemudi pada kecepatan tetap 28 mil per jam? Saya rasa tidak.
02:39
at a steady 28 miles per hour?
58
159155
1474
02:40
I don't think so.
59
160653
1151
02:41
At the simplest, you move away from unpleasant sound
60
161828
2909
Mudahnya, anda menghindari suara-suara yang tidak menyenangkan
02:44
and towards pleasant sounds.
61
164761
1435
dan menuju suara-suara yang menyenangkan.
02:46
So if I were to play this ...
62
166220
1437
Jadi jka saya memutar ini -- (Suara mesin bor) --
02:47
(Jackhammer)
63
167681
1217
02:48
for more than a few seconds, you'd feel uncomfortable;
64
168922
2572
selama lebih dari beberapa detik, anda akan merasa tidak nyaman;
02:51
for more than a few minutes, you'd be leaving the room in droves.
65
171518
3065
lebih dari beberapa menit, anda akan pergi berbondong-bondong.
02:54
For people who can't get away from noise like that,
66
174607
2404
Bagi orang-orang yang tidak dapat menghindari kebisingan seperti itu,
ini sangat merusak kesehatan mereka.
02:57
it's extremely damaging for their health.
67
177035
1977
Dan kesehatan bukan satu-satunya hal yang dirusak oleh suara bising.
02:59
And that's not the only thing that bad sound damages.
68
179036
2509
03:01
Most retail sound is inappropriate and accidental, even hostile,
69
181569
3295
Sebagian besar suara-suara di tempat komersil tidak tepat, dan bahkan bertentangan.
03:04
and it has a dramatic effect on sales.
70
184888
2100
dan hal ini berpengaruh secara dramatis pada penjualan.
03:07
For you retailers, you may want to look away before I show this slide.
71
187012
3388
Bagi anda yang bekerja sebagai distributor barang, anda mungkin ingin menghindar
sebelum saya menunjukkan slide ini.
03:10
[Inappropriate retail soundscapes sales down 28%]
72
190424
2332
03:12
They're losing up to 30 percent of their business
73
192780
2405
Mereka kehilangan hingga 30 persen penjualan mereka
karena orang-orang keluar toko lebih cepat atau tidak jadi masuk ke dalamnya.
03:15
with people leaving shops faster, or just turning around at the door.
74
195209
3258
Kita semua melakukan hal itu, meninggalkan tempat itu
03:18
We've all done it, left the area,
75
198491
1593
karena suara yang ada di sana sangat buruk.
03:20
because the sound in there is so dreadful.
76
200108
2010
03:22
I want to spend just a moment talking about the model we've developed,
77
202142
3343
Saya ingin sedikit berbicara tentang
model yang telah kami kembangkan, yang memungkinkan kita untuk memulai dari atas
03:25
which allows us to start at the top and look at the drivers of sound,
78
205509
3264
dan melihat sumber-sumber suara, menganalisis lingkungan suara.
03:28
analyze the soundscape
79
208797
1167
03:29
and then predict the four outcomes I just talked about.
80
209988
2617
kemudian memperkirakan keempat hasil yang baru saja saya bicarakan.
Atau dari bawah
03:32
Or start at the bottom and say what outcomes we want,
81
212629
2870
dan menyatakan hasil yang kita inginkan
03:35
and then design a soundscape to have a desired effect.
82
215523
2565
lalu merancang lingkungan suara untuk memperoleh hasil yang diinginkan.
Akhirnya ada ilmu yang dapat kami terapkan.
03:38
At last we've got some science we can apply.
83
218112
2101
Dan kami berada dalam bisnis mendisain lingkungan suara.
03:40
And we're in the business of designing soundscapes.
84
220237
2411
03:42
Just a word on music.
85
222672
1277
Hanya sebuah bahasa musik. Musik adalah suara yang paling kuat yang
03:43
Music is the most powerful sound there is, often inappropriately deployed.
86
223973
3647
sering disajikan dengan tidak pantas.
03:47
It's powerful for two reasons:
87
227644
1485
Musik sangat kuat karena dua alasan. Anda mengenalinya dengan cepat.
03:49
you recognize it fast, and you associate it very powerfully.
88
229153
3083
Dan anda memiliki hubungan yang sangat kuat dengan musik.
03:52
I'll give you two examples.
89
232260
1594
Saya akan memberikan dua contoh. (Kunci nada pertama dari lagu The Beatles. "A Hard Day's Night").
03:53
(First chord of "A Hard Day's Night")
90
233878
1870
03:55
Most of you recognize that immediately.
91
235772
1906
Kebanyakan dari anda mengenalinya dengan segera.
03:57
The younger, maybe not.
92
237702
1151
Anda yang lebih muda, mungkin tidak. (Tawa)
03:58
(Laughter)
93
238877
1208
04:00
(First notes of "Jaws" theme)
94
240109
1396
(Dua nada pertama dari lagu tema "Jaws") Dan kebanyakan dari anda menghubungkannya dengan sesuatu!
04:01
Most of you associate that with something!
95
241529
2083
04:03
Now, those are one-second samples of music.
96
243636
2125
Itu adalah contoh dari musik satu detik.
04:05
Music is very powerful,
97
245785
1152
Musik sangat kuat. Dan sayangnya
04:06
and unfortunately, it's veneering commercial spaces, often inappropriately.
98
246961
3862
musik ini menyelebungi tempat-tempat komersil, sering dengan tidak tepat.
04:10
I hope that's going to change over the next few years.
99
250847
2906
Saya harap hal itu akan berubah beberapa tahun ke depan.
04:13
Let me talk about brands for a moment, since some of you run brands.
100
253777
3196
Saya akan berbicara tentang merek dagang sejenak,
karena beberapa dari anda bertanggung jawab pada merek dagang, merek dagang ada di luar sana
04:16
Every brand is out there making sound right now.
101
256997
2264
membuat suara-suara saat ini.
04:19
There are eight expressions of a brand in sound; they're all important.
102
259285
3357
Ada delapan ekspresi dari merek dagang dalam suara.
Ekspresi ini penting. Dan setiap merek harus memiliki pedoman di pusatnya.
04:22
And every brand needs to have guidelines at the center.
103
262666
2620
Saya dapat mengatakan dengan senang bahwa hal itu mulai terjadi sekarang.
04:25
I'm glad to say that is starting to happen now.
104
265310
2259
(lagu iklan Intel)
04:27
(Intel ad jingle)
105
267593
1578
04:29
You all recognize that one.
106
269195
1565
Anda semua mengenalinya. (nada dering Nokia). Ini adalah
04:30
(Nokia ringtone)
107
270784
1007
04:31
This is the most-played tune in the world today --
108
271815
2492
lagu yang paling banyak dimainkan di dunia pada hari ini.
1,8 miliar kali dalam sehari, nada itu dimainkan.
04:34
1.8 billion times a day, that tune is played.
109
274331
2208
04:36
(Laughter)
110
276563
1056
04:37
And it cost Nokia absolutely nothing.
111
277643
2358
Dan Nokia sama sekali tidak mengeluarkan biaya untuk itu.
04:40
I'll leave you with four golden rules, for those of you who run businesses,
112
280025
3552
Saya akan memberikan anda empat aturan kunci, bagi anda yang menjalankan usaha
untuk suara-suara komersil.
04:43
for commercial sound.
113
283601
1156
04:44
First, make it congruent,
114
284781
1455
Pertama, buatlah suara itu kongruen,
04:46
pointing in the same direction as your visual communication.
115
286260
3127
menunjuk pada arah yang sama dengan komunikasi visual anda.
Hal ini meningkatkan pengaruhnya lebih dari 1.100 persen.
04:49
That increases impact by over 1,100 percent.
116
289411
2634
Jika suara anda menunjuk pada arah yang sebaliknya, tidak kongruen,
04:52
If your sound is pointing the opposite direction, incongruent,
117
292069
3167
04:55
you reduce impact by 86 percent.
118
295260
1976
anda mengurangi pengaruhnya sebesar 86 persen.
04:57
That's an order of magnitude, up or down.
119
297260
2686
Ini adalah besaran dalam skalarnya, naik atau turun.
04:59
This is important.
120
299970
1484
Hal ini penting.
05:01
Secondly, make it appropriate to the situation.
121
301478
2758
Kedua, buatlah suara itu sesuai dengan situasinya.
05:04
Thirdly, make it valuable.
122
304260
1257
Ketiga, buatlah suara itu bernilai. Berikan sesuatu dengan suara itu kepada orang-orang.
05:05
Give people something with the sound, don't just bombard them with stuff.
123
305541
3468
Jangan hanya menghujani mereka dengan suara itu.
Dan akhirnya, uji dan uji lagi.
05:09
Finally, test and test it again.
124
309033
1559
05:10
Sound is complex; there are many countervailing influences.
125
310616
2784
Suara itu rumit. Ada banyak pengaruh yang saling bertentangan.
Suara dapat menyerupai semangkuk spageti:
05:13
It can be a bit like a bowl of spaghetti:
126
313424
1977
kadang-kadang anda harus memakannya dan melihat apa yang terjadi.
05:15
sometimes you just have to eat it and see what happens.
127
315425
2632
05:18
So I hope this talk has raised sound in your consciousness.
128
318081
2789
Sehingga, saya harap pembicaraan ini telah membangkitkan suara ke dalam alam sadar anda.
05:20
If you're listening consciously,
129
320894
1561
Jika anda mendengarkan dengan sadar,
05:22
you can take control of the sound around you.
130
322479
2112
anda dapat mengendalikan suara-suara di sekitar anda.
05:24
It's good for your health and for your productivity.
131
324615
2624
Hal ini baik untuk kesehatan anda, baik untuk produktivitas anda.
Jika kita semua melakukannya kita semua akan menuju
05:27
If we all do that, we move to a state
132
327263
1793
pada sesuatu yang saya pikir akan menjadi kehidupan yang nyaman di dunia.
05:29
that I like to think will be sound living in the world.
133
329080
2585
05:31
I'll leave you with more birdsong. (Birds chirping)
134
331689
2397
Saya akan memberikan anda sedikit suara kicauan burung. (Burung berkicau)
Saya menyarankan setidaknya anda mendengarnya lima menit setiap hari, namun tidak ada dosis maksimumnya.
05:34
I recommend at least five minutes a day, but there's no maximum dose.
135
334110
3285
Terima kasih untuk meminjamkan saya telinga anda hari ini.
05:37
Thank you for lending me your ears today.
136
337419
2032
(Tepuk tangan)
05:39
(Applause)
137
339475
2086
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7