Julian Treasure: The 4 ways sound affects us

379,508 views ・ 2009-10-16

TED


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

Fordító: Júlia Martonosi Lektor: Anna Patai
A következő öt percben
00:16
Over the next five minutes,
0
16307
1319
00:17
my intention is to transform your relationship with sound.
1
17650
3649
szeretném átalakítani a hanggal való kapcsolatotokat.
00:21
Let me start with the observation
2
21323
1575
Hadd kezdjem az észrevétellel, hogy a legtöbb hang körülöttünk a véletlen műve.
00:22
that most of the sound around us is accidental;
3
22922
2218
És legtöbbjük kellemetlen. (Közlekedési zaj)
00:25
much of it is unpleasant. (Traffic noise)
4
25164
2114
Utca sarkon állunk, ilyen zajt kiabálunk túl,
00:27
We stand on street corners, shouting over noise like this,
5
27302
2763
és úgy teszünk, mintha nem is létezne.
00:30
pretending it doesn't exist.
6
30089
1376
00:31
This habit of suppressing sound has meant
7
31489
1977
Azzal, hogy így elnyomjuk a hangot, azt értük el, hogy
00:33
that our relationship with sound has become largely unconscious.
8
33490
3348
a hanggal való kapcsolatunk döntő része tudattalanná vált.
00:36
There are four major ways sound is affecting you all the time,
9
36862
2977
Négy fő módja van annak, ahogy a hang folyamatosan hat ránk,
00:39
and I'd like to raise them in your consciousness today.
10
39863
2595
és amiket ma tudatos szintre szeretnék emelni.
00:42
The first is physiological.
11
42482
1621
Az első egy élettani (Hangos ébresztő óra)
00:44
(Alarm clocks ring)
12
44127
2870
00:47
Sorry about that.
13
47021
1156
Bocs. Épp most adtam egy löket cortizolt, az "üss vagy fuss" hormonból.
00:48
I just gave you a shot of cortisol, your fight-flight hormone.
14
48201
2923
A hangok folyamatosan hatással vannak a hormontermelésre,
00:51
Sounds are affecting your hormone secretions all the time,
15
51148
2754
00:53
but also your breathing, heart rate -- which I just also did --
16
53926
3240
ahogy a légzésre, a szívverésre
és az agyi hullámokra is.
00:57
and your brainwaves.
17
57190
1425
00:58
It's not just unpleasant sounds like that that do it.
18
58639
2503
Ezt nemcsak kellemetlen hangok idézik elő.
Ez a hullámverés. (tengeri hullámzás)
01:01
This is surf. (Ocean waves)
19
61166
1309
01:02
It has the frequency of roughly 12 cycles per minute.
20
62499
2493
Durván percenként 12 egységnyi a frekvenciája.
A legtöbb ember ezt megnyugtatónak találja,
01:05
Most people find that very soothing,
21
65016
1749
01:06
and, interestingly, 12 cycles per minute is roughly the frequency
22
66789
3096
és érdekes módon, percenként 12 egység
durván megfelel egy alvó ember légzésszámának.
01:09
of the breathing of a sleeping human,
23
69909
1779
01:11
so there is a deep resonance with being at rest.
24
71712
2317
Mélyen emlékeztet a pihenésre.
A stresszmentességgel is összekapcsoljuk,
01:14
We also associate it with being stress-free and on holiday.
25
74053
3305
és a vakációval.
01:17
The second way in which sound affects you is psychological.
26
77382
3343
A második mód, ahogyan a hang hat rád pszichológiai.
01:20
Music is the most powerful form of sound that we know
27
80749
2485
A zene a hang legerőteljesebb formája, amiről tudjuk,
01:23
that affects our emotional state. (Albinoni's Adagio)
28
83258
2509
hogy hat az érzelmi állapotunkra. (Albinioni: Adagio)
01:25
This is guaranteed to make most of you feel pretty sad if I leave it on.
29
85791
3445
Ez a legtöbb emberben garantáltan szomorú érzéseket keltene
ha nem kapcsolnám ki.
01:29
Music is not the only kind of sound, however, which affects your emotions.
30
89260
3477
A zene nem az egyetlen hangféle, amely hat az érzelmekre.
01:32
Natural sound can do that, too.
31
92761
1834
A természet hangja is képes erre.
01:34
Birdsong, for example, is a sound which most people find reassuring.
32
94619
3617
A madárdal például olyan hang, amit a legtöbb ember
megnyutatónak talál. (madár csicsergés)
01:38
There's a reason: over hundreds of thousands of years
33
98260
2511
Ennek oka van. Évek százezrei alatt megtanultuk,
01:40
we've learned that when the birds are singing, things are safe.
34
100795
2969
hogy amikor a madarak énekelnek, minden biztonságos.
01:43
It's when they stop you need to be worried.
35
103788
2005
Ha abbahagyják, kezdhetsz aggódni.
01:45
The third way in which sound affects you is cognitively.
36
105817
2628
A harmadik mód, ahogyan a hang hatással van rád, kognitív.
01:48
You can't understand two people talking at once (Voice-over)
37
108469
2837
Nem vagy képes megérteni két embert, ha egyszerre beszélnek ("Ha erre a hangra figyelsz
vagy, ebben az esetben, ha egy ember kétszeresen beszél. (akkor rossz úton jársz.")
01:51
or in this case, one person talking twice.
38
111330
2045
Próbálj a másikra figyelni. ("Választanod kell, hogy melyik énemre figyelsz.")
01:53
You have to choose which me you're going to listen to.
39
113399
2554
01:55
We have a very small amount of bandwidth for processing auditory input,
40
115977
3364
Nagyon kis sávszélesség áll rendelkezésre a hallott információk feldolgozására,
ezért az ilyesfajta zaj (irodai zaj)
01:59
which is why noise like this ...
41
119365
1560
02:00
(Office noise)
42
120949
1015
nagy mértékben rontja a teljesítőképességet.
02:01
is extremely damaging for productivity.
43
121988
1886
02:03
If you have to work in an open-plan office like this,
44
123898
2509
Ha egy ilyen közös légterű irodában kell dolgoznod,
02:06
your productivity is greatly reduced.
45
126431
1805
a teljesítményed nagy mértékben lecsökken.
02:08
And whatever number you're thinking of, it probably isn't as bad as this.
46
128260
3477
Akármekkora értékre is gondolsz, valószínűleg nem olyan rossz, mint ez.
02:11
[Open-plan offices productivity down 66%]
47
131761
3549
(Baljós zene)
02:15
You are one-third as productive in open-plan offices as in quiet rooms.
48
135334
3617
Harmadannyira vagy hatékony egy közös terű irodában, mint csendes szobában.
02:18
I have a tip for you:
49
138975
1151
Van egy tippem. Ha ilyen helyen kell dolgoznod, hordj magadnál
02:20
if you work in spaces like that, carry headphones with you,
50
140150
2785
fejhallgatót, amin nyugtató hangot hallhatsz, például madárdalt.
02:22
with a soothing sound like birdsong.
51
142959
1738
02:24
Put them on, and your productivity goes back up to triple what it would be.
52
144721
3584
Vedd fel, és a teljesítőképességed háromszorosára ugrik.
A negyedik mód, ahogy a hang hatással van ránk viselkedésbeli.
02:28
The fourth way in which sound affects us is behaviorally.
53
148329
3230
02:31
With all that other stuff going on,
54
151583
1685
Miközben mindez zajlik bennünk, csodával lenne határos,
02:33
it would be amazing if our behavior didn't change.
55
153292
2363
ha a viselkedésünk nem változna meg.
02:35
(Techno music)
56
155679
1009
(Techno autóban) Tegyétek fel magatoknak a kérdést: Ez a sofőr
02:36
So ask yourself: Is this person ever going to drive
57
156712
2419
fog-e valaha is fixen 28 mérföldes sebességgel haladni? Nem hiszem.
02:39
at a steady 28 miles per hour?
58
159155
1474
02:40
I don't think so.
59
160653
1151
02:41
At the simplest, you move away from unpleasant sound
60
161828
2909
Legegyszerűbben, a kellemetlen hangtól
02:44
and towards pleasant sounds.
61
164761
1435
a kellemes hangok felé haladsz.
02:46
So if I were to play this ...
62
166220
1437
Ha ezt játszanám (légkalapács)
02:47
(Jackhammer)
63
167681
1217
02:48
for more than a few seconds, you'd feel uncomfortable;
64
168922
2572
néhány másodpercnél hosszabb ideig, kényelmetlenül éreznétek magatokat,
02:51
for more than a few minutes, you'd be leaving the room in droves.
65
171518
3065
néhány percnél több ideig, tömött sorban hagynátok el a termet.
02:54
For people who can't get away from noise like that,
66
174607
2404
Azoknak, akik nem tudnak elmenekülni az ilyen zajoktól,
extrém módon károsítja az egészségét.
02:57
it's extremely damaging for their health.
67
177035
1977
És nem ez az egyetlen rossz hang, ami károsítja az egészséget.
02:59
And that's not the only thing that bad sound damages.
68
179036
2509
03:01
Most retail sound is inappropriate and accidental, even hostile,
69
181569
3295
A legtöbb kiskereskedelmi hang helytelen és véletlenszerű,
03:04
and it has a dramatic effect on sales.
70
184888
2100
akár ellenséges is, és drámai hatással van az eladásokra.
03:07
For you retailers, you may want to look away before I show this slide.
71
187012
3388
Az eladók talán be akarják csukni a szemüket,
mielőtt megmutatom ezt a diát.
03:10
[Inappropriate retail soundscapes sales down 28%]
72
190424
2332
03:12
They're losing up to 30 percent of their business
73
192780
2405
Forgalmuk akár 30%-át is elveszíthetik azzal, hogy
az emberek hamarabb kimennek a boltból, vagy már az ajtónál sarkon fordulnak.
03:15
with people leaving shops faster, or just turning around at the door.
74
195209
3258
Mind megtettük más, elhagytunk egy helyet,
03:18
We've all done it, left the area,
75
198491
1593
mert a hang annyira rémes volt.
03:20
because the sound in there is so dreadful.
76
200108
2010
03:22
I want to spend just a moment talking about the model we've developed,
77
202142
3343
Csak egy pillanatot akarok arra fordítani, hogy beszélek
a modellről, amit kifejlesztettünk, ami lehetővé teszi, hogy a tetejénél kezdjük
03:25
which allows us to start at the top and look at the drivers of sound,
78
205509
3264
és megnézzük a hang mozgatórugóit, elemezzük a hangképet,
03:28
analyze the soundscape
79
208797
1167
03:29
and then predict the four outcomes I just talked about.
80
209988
2617
aztán megjósoljuk a négy eredményt, amiről beszéltem.
Vagy kezdjük az aljánál,
03:32
Or start at the bottom and say what outcomes we want,
81
212629
2870
és határozzuk meg a négy eredményt, amit el akarunk érni,
03:35
and then design a soundscape to have a desired effect.
82
215523
2565
azután tervezzük meg a hangképet, hogy elérjük a kivánt hatást.
Végre van tudományunk, amit használni tudunk.
03:38
At last we've got some science we can apply.
83
218112
2101
Hangképeket tervező cégben vagyunk.
03:40
And we're in the business of designing soundscapes.
84
220237
2411
03:42
Just a word on music.
85
222672
1277
Csak egy szót a zenéről. A zene a legerősebb hang,
03:43
Music is the most powerful sound there is, often inappropriately deployed.
86
223973
3647
gyakran helytelenül felhasználva.
03:47
It's powerful for two reasons:
87
227644
1485
Két okból is erőteljes. Gyorsan felismered.
03:49
you recognize it fast, and you associate it very powerfully.
88
229153
3083
Erőteljesen kötöd valamihez.
03:52
I'll give you two examples.
89
232260
1594
Két példát mutatok (A Beatles: A Hard Day's Night első akkordja)
03:53
(First chord of "A Hard Day's Night")
90
233878
1870
03:55
Most of you recognize that immediately.
91
235772
1906
Legtöbben azonnal felismeritek.
03:57
The younger, maybe not.
92
237702
1151
A fiatalabbak talán nem.
03:58
(Laughter)
93
238877
1208
04:00
(First notes of "Jaws" theme)
94
240109
1396
(A Cápa első két sora) Legtöbbetek kötni tudja valamihez!
04:01
Most of you associate that with something!
95
241529
2083
04:03
Now, those are one-second samples of music.
96
243636
2125
Ezek csak egy másodperces zenei minták.
04:05
Music is very powerful,
97
245785
1152
A zene nagyon erőteljes. És sajnos
04:06
and unfortunately, it's veneering commercial spaces, often inappropriately.
98
246961
3862
reklám területeket fed le, gyakran helytelenül.
04:10
I hope that's going to change over the next few years.
99
250847
2906
Remélem ez az elkövetkező években meg fog változni.
04:13
Let me talk about brands for a moment, since some of you run brands.
100
253777
3196
Hadd beszéljek a márkákról egy kicsit,
mert néhányatok márkákat futtat. Ma már minden márka
04:16
Every brand is out there making sound right now.
101
256997
2264
használ hangot.
04:19
There are eight expressions of a brand in sound; they're all important.
102
259285
3357
Egy hangban a márka nyolc kifejezése van benne.
Mindegyik fontos. És mindegyik márkának kell, hogy legyen vezérfonala a közepén.
04:22
And every brand needs to have guidelines at the center.
103
262666
2620
Örülök, hogy azt mondhatom, hogy ez most kezdődik.
04:25
I'm glad to say that is starting to happen now.
104
265310
2259
(Intel reklám hang)
04:27
(Intel ad jingle)
105
267593
1578
04:29
You all recognize that one.
106
269195
1565
Ezt mind felismeritek (Nokia csengőhang). Ez ma a
04:30
(Nokia ringtone)
107
270784
1007
04:31
This is the most-played tune in the world today --
108
271815
2492
legtöbbet játszott hang a világon.
Naponta 1,8 milliárdszor játszák.
04:34
1.8 billion times a day, that tune is played.
109
274331
2208
04:36
(Laughter)
110
276563
1056
04:37
And it cost Nokia absolutely nothing.
111
277643
2358
És a Nokiának ez semmibe se kerül.
04:40
I'll leave you with four golden rules, for those of you who run businesses,
112
280025
3552
Négy aranyszabállyal hagylak itt titeket, akik cégtulajdonosok,
a kereskedelmi hangokkal kapcsolatban.
04:43
for commercial sound.
113
283601
1156
04:44
First, make it congruent,
114
284781
1455
Első, tedd azonossá,
04:46
pointing in the same direction as your visual communication.
115
286260
3127
hogy ugyanoda mutasson, ahová a vizuális kommunikációd.
1100%-osan növeli a hatást.
04:49
That increases impact by over 1,100 percent.
116
289411
2634
Ha a hang ellenkező irányba mutat, eltér,
04:52
If your sound is pointing the opposite direction, incongruent,
117
292069
3167
04:55
you reduce impact by 86 percent.
118
295260
1976
86%-kal csökken a hatása.
04:57
That's an order of magnitude, up or down.
119
297260
2686
Ez jelentős különbség, fel és le.
04:59
This is important.
120
299970
1484
Ez fontos.
05:01
Secondly, make it appropriate to the situation.
121
301478
2758
Második, tégy róla, hogy illeszkedjen a helyzethez.
05:04
Thirdly, make it valuable.
122
304260
1257
Harmadik, tedd értékessé. Adj az embereknek valamit a hanggal.
05:05
Give people something with the sound, don't just bombard them with stuff.
123
305541
3468
Ne csak bombázd őket velük.
És végül, teszteld újra és újra.
05:09
Finally, test and test it again.
124
309033
1559
05:10
Sound is complex; there are many countervailing influences.
125
310616
2784
A hang összetett. Számos pótlólagos hatása van.
Kicsit olyan, mint egy tál spagetti:
05:13
It can be a bit like a bowl of spaghetti:
126
313424
1977
néha enned kell belőle ahhoz, hogy lásd, mi történik.
05:15
sometimes you just have to eat it and see what happens.
127
315425
2632
05:18
So I hope this talk has raised sound in your consciousness.
128
318081
2789
Remélem ez az előadás a tudatosság szintjére emelte a hangot.
05:20
If you're listening consciously,
129
320894
1561
Ha tudatosan figyelsz, átveheted
05:22
you can take control of the sound around you.
130
322479
2112
az irányítást a környezetedben lévő hangok felett.
05:24
It's good for your health and for your productivity.
131
324615
2624
Jót tesz az egészségednek. Jót tesz a termelékenységednek.
Ha mind így teszünk, egy olyan állapot felé haladunk,
05:27
If we all do that, we move to a state
132
327263
1793
amire szeretek úgy gondolni, hogy a hang együtt él velünk.
05:29
that I like to think will be sound living in the world.
133
329080
2585
05:31
I'll leave you with more birdsong. (Birds chirping)
134
331689
2397
Egy kis madárdalt játszok még nektek. (madár csiripelés)
Naponta legalább öt percet ajánlok, túladagolni lehetetlen.
05:34
I recommend at least five minutes a day, but there's no maximum dose.
135
334110
3285
Köszönöm, hogy kölcsön adtátok a füleiteket mára.
05:37
Thank you for lending me your ears today.
136
337419
2032
(Taps)
05:39
(Applause)
137
339475
2086
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7