Julian Treasure: The 4 ways sound affects us

379,508 views ・ 2009-10-16

TED


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: Eunyoung Lim 검토: Ukseop Jeong
저는 앞으로 5분동안
00:16
Over the next five minutes,
0
16307
1319
00:17
my intention is to transform your relationship with sound.
1
17650
3649
여러분과 소리와의 관계를 바꿔보려 합니다.
00:21
Let me start with the observation
2
21323
1575
우리 주변 대부분의 소리가 돌발적이라는 사실부터 시작해보도록 하죠.
00:22
that most of the sound around us is accidental;
3
22922
2218
또한 소리 중 대다수는 불쾌하게 느껴집니다. (♪ 교통 소음)
00:25
much of it is unpleasant. (Traffic noise)
4
25164
2114
우리는 길 모퉁이에서 이런 소음 속에 서 있게 되면 큰 소리로 말합니다.
00:27
We stand on street corners, shouting over noise like this,
5
27302
2763
마치 시끄럽지 않은 척하면서요.
00:30
pretending it doesn't exist.
6
30089
1376
00:31
This habit of suppressing sound has meant
7
31489
1977
소리를 참는 이런 습관은 소리에 대한 우리의 관계가
00:33
that our relationship with sound has become largely unconscious.
8
33490
3348
대체로 무의식적이라는 것을 의미합니다.
00:36
There are four major ways sound is affecting you all the time,
9
36862
2977
소리는 네 가지 주요한 방식으로 여러분에게 항상 영향을 끼치고 있습니다.
00:39
and I'd like to raise them in your consciousness today.
10
39863
2595
저는 오늘 여려분들에게 이 네가지를 알려드리고 싶습니다.
00:42
The first is physiological.
11
42482
1621
첫째는 생리적인 것입니다. (♪ 시끄러운 알람 시계 소리)
00:44
(Alarm clocks ring)
12
44127
2870
00:47
Sorry about that.
13
47021
1156
죄송합니다. 여러분에게 투쟁 또는 도피 반응을 일으키는 호르몬인 코르티솔을 분비시키게 했네요.
00:48
I just gave you a shot of cortisol, your fight-flight hormone.
14
48201
2923
소리는 항상 여러분의 호르몬 분비에 영향을 주고 있습니다.
00:51
Sounds are affecting your hormone secretions all the time,
15
51148
2754
00:53
but also your breathing, heart rate -- which I just also did --
16
53926
3240
호흡, 심박수에도 작용합니다. 저를 보면서도 그러셨겠죠.
또, 뇌파에도 영향을 줍니다.
00:57
and your brainwaves.
17
57190
1425
00:58
It's not just unpleasant sounds like that that do it.
18
58639
2503
소리가 저런 것들처럼 단지 불쾌한 것만은 아닙니다.
이건 파도 소리입니다. (♪ 파도 소리)
01:01
This is surf. (Ocean waves)
19
61166
1309
01:02
It has the frequency of roughly 12 cycles per minute.
20
62499
2493
파도 소리의 주파수는 대략 분당 12 싸이클입니다.
대부분의 사람들은 파도 소리를 듣고 평온을 느끼죠.
01:05
Most people find that very soothing,
21
65016
1749
01:06
and, interestingly, 12 cycles per minute is roughly the frequency
22
66789
3096
흥미롭게도, 사람이 수면 상태에서 호흡할 때의 주파수도
대략 분당 12 싸이클 정도입니다.
01:09
of the breathing of a sleeping human,
23
69909
1779
01:11
so there is a deep resonance with being at rest.
24
71712
2317
파도 소리는 휴식 상태와 깊은 동질성이 있는 것입니다.
또한 스트레스가 없는 상황이나,
01:14
We also associate it with being stress-free and on holiday.
25
74053
3305
휴일을 연상시키기도 하구요.
01:17
The second way in which sound affects you is psychological.
26
77382
3343
두 번째로, 소리는 심리적으로 영향을 끼칩니다.
01:20
Music is the most powerful form of sound that we know
27
80749
2485
음악은 우리가 아는 가장 강력한 영향력을 가진 소리입니다.
01:23
that affects our emotional state. (Albinoni's Adagio)
28
83258
2509
우리의 감정 상태에도 영향을 주지요. (♫ 알비노니의 아다지오)
01:25
This is guaranteed to make most of you feel pretty sad if I leave it on.
29
85791
3445
여러분 중 대부분은 이 음악을 듣고 꽤 슬픈 감정을 느끼게 될 것입니다.
제가 계속 음악을 틀어 둔다면요.
01:29
Music is not the only kind of sound, however, which affects your emotions.
30
89260
3477
그렇지만 음악만이 여러분의 감정에 작용하는 유일한 소리는 아닙니다.
01:32
Natural sound can do that, too.
31
92761
1834
자연의 소리도 또한 감정에 영향을 줄 수 있습니다.
01:34
Birdsong, for example, is a sound which most people find reassuring.
32
94619
3617
예를 들어, 새소리를 들으면 대부분의 사람들은
편안함을 느끼죠. (♪ 새들의 지저귐)
01:38
There's a reason: over hundreds of thousands of years
33
98260
2511
이것은 이유가 있습니다. 수십만년 동안
01:40
we've learned that when the birds are singing, things are safe.
34
100795
2969
우리는 새가 지저귈 때는 안전한 상태라는 것을 학습하여 왔습니다.
01:43
It's when they stop you need to be worried.
35
103788
2005
여러분이 걱정해야 할 상황은 새소리가 멈춰질 때이지요.
01:45
The third way in which sound affects you is cognitively.
36
105817
2628
세 번째로, 소리는 인지적으로 영향을 끼칩니다.
01:48
You can't understand two people talking at once (Voice-over)
37
108469
2837
여러분은 두 사람이 동시에 말을 하거나 ("지금 제 말이 들린다면")
("잘못하고 있는 것입니다") 또는 한 명이 두 번 말하는 경우에도 내용을 이해할 수 없습니다.
01:51
or in this case, one person talking twice.
38
111330
2045
또 다른 것도 들어보시죠. ("여러분은 저의 말 중 어떤 것을 들을 지 선택해야 합니다.")
01:53
You have to choose which me you're going to listen to.
39
113399
2554
01:55
We have a very small amount of bandwidth for processing auditory input,
40
115977
3364
우리의 청각 정보 처리 대역폭은 매우 협소합니다.
그렇기 때문에, 이런 소음은 (♪ 사무실 소음)
01:59
which is why noise like this ...
41
119365
1560
02:00
(Office noise)
42
120949
1015
생산성에 극심한 손해를 입히게 됩니다.
02:01
is extremely damaging for productivity.
43
121988
1886
02:03
If you have to work in an open-plan office like this,
44
123898
2509
이렇게 시끄러운 개방형 사무실에서 일을 해야 한다면,
02:06
your productivity is greatly reduced.
45
126431
1805
여러분의 생산성은 매우 낮아지겠죠.
02:08
And whatever number you're thinking of, it probably isn't as bad as this.
46
128260
3477
얼마만큼의 숫자를 상상하고 계신지 모르겠지만, 아마도 이 정도로 나쁘지는 않을 것입니다.
02:11
[Open-plan offices productivity down 66%]
47
131761
3549
"개방형 사무실은 생산성을 66% 감소시킴" (♫ 불길한 음악)
02:15
You are one-third as productive in open-plan offices as in quiet rooms.
48
135334
3617
개방형 사무실에서는 조용한 방과 비교하여 1/3 수준의 생산력을 가집니다.
02:18
I have a tip for you:
49
138975
1151
여러분에게 한 가지 비법을 알려드리죠. 만약 이런 공간에서 일해야 한다면,
02:20
if you work in spaces like that, carry headphones with you,
50
140150
2785
이어폰을 끼고 새소리와 같은 평온한 소리를 들으세요.
02:22
with a soothing sound like birdsong.
51
142959
1738
02:24
Put them on, and your productivity goes back up to triple what it would be.
52
144721
3584
생산성이 3배 증가하여 원래 수준으로 회복할 수 있습니다.
네 번째로, 소리는 행동적으로 영향을 끼칩니다.
02:28
The fourth way in which sound affects us is behaviorally.
53
148329
3230
02:31
With all that other stuff going on,
54
151583
1685
다른 것들에 이렇게 영향을 끼치고 있는데,
02:33
it would be amazing if our behavior didn't change.
55
153292
2363
우리 행동을 변화시키지 않는다면 말이 안되겠죠.
02:35
(Techno music)
56
155679
1009
(♫ 차 안에 틀어놓은 테크노 음악 소리) 여러분 스스로 자문해 보십시오: 이 사람이 과연
02:36
So ask yourself: Is this person ever going to drive
57
156712
2419
한결같이 시속 28 마일의 속도로 운전을 할 수 있을까요? 저는 그렇게 생각하지 않습니다.
02:39
at a steady 28 miles per hour?
58
159155
1474
02:40
I don't think so.
59
160653
1151
02:41
At the simplest, you move away from unpleasant sound
60
161828
2909
단순화하면, 여러분은 불쾌한 소리로부터 멀어지려 하고
02:44
and towards pleasant sounds.
61
164761
1435
기분좋은 소리를 가까이 하려 합니다.
02:46
So if I were to play this ...
62
166220
1437
제가 이런 소리를 (♪ 착암기)
02:47
(Jackhammer)
63
167681
1217
02:48
for more than a few seconds, you'd feel uncomfortable;
64
168922
2572
몇 초 이상 틀어두면, 짜증나겠죠.
02:51
for more than a few minutes, you'd be leaving the room in droves.
65
171518
3065
몇 분 이상 틀어두면, 아마도 우루루 이 방을 나갈 겁니다.
02:54
For people who can't get away from noise like that,
66
174607
2404
이러한 소음에서 벗어날 수 없는 사람들은
건강에 정말 심각한 해를 입을 것입니다.
02:57
it's extremely damaging for their health.
67
177035
1977
잘못된 소리로 인한 손해는 이것뿐만이 아닙니다.
02:59
And that's not the only thing that bad sound damages.
68
179036
2509
03:01
Most retail sound is inappropriate and accidental, even hostile,
69
181569
3295
대부분의 상업용 사운드는 부적절하고 돌발적이며, 심지어 해롭기까지 합니다.
03:04
and it has a dramatic effect on sales.
70
184888
2100
그리고 판매에도 극적인 효과를 주죠.
03:07
For you retailers, you may want to look away before I show this slide.
71
187012
3388
장사를 하시는 분이라면, 아마도 관심이 있으실 것 같네요.
이 슬라이드를 보시면요. "부적절한 상업용 사운드는 판매를 28% 감소시킴"
03:10
[Inappropriate retail soundscapes sales down 28%]
72
190424
2332
03:12
They're losing up to 30 percent of their business
73
192780
2405
부적절한 사운드는 영업에 30% 정도의 손실을 줍니다.
사람들이 더 빨리 가게를 나가게 하거나 가게문 주변만 기웃거리게 하면서요.
03:15
with people leaving shops faster, or just turning around at the door.
74
195209
3258
실제로 우리 모두도 그렇습니다.
03:18
We've all done it, left the area,
75
198491
1593
소리가 너무 불쾌하면 그곳을 피하고 싶잖아요.
03:20
because the sound in there is so dreadful.
76
200108
2010
03:22
I want to spend just a moment talking about the model we've developed,
77
202142
3343
잠시 소개드리고 싶은 것이 있습니다.
저희가 개발한 모델인데, 위에서부터 출발하면
03:25
which allows us to start at the top and look at the drivers of sound,
78
205509
3264
소리를 이끄는 요인들을 살펴보고, 소리환경을 분석한 후
03:28
analyze the soundscape
79
208797
1167
03:29
and then predict the four outcomes I just talked about.
80
209988
2617
제가 방금 설명드린 네 가지 결과를 예측할 수 있습니다.
또는 밑에서부터 출발하면,
03:32
Or start at the bottom and say what outcomes we want,
81
212629
2870
우리가 원하는 결과가 무엇인에 대해 기술하여
03:35
and then design a soundscape to have a desired effect.
82
215523
2565
기대하는 효과를 얻기 위한 소리 환경을 디자인할 수도 있습니다.
즉, 소리를 과학적으로 적용하게 된 것이지요.
03:38
At last we've got some science we can apply.
83
218112
2101
저희는 이렇게 소리환경을 디자인하는 일을 하고 있습니다.
03:40
And we're in the business of designing soundscapes.
84
220237
2411
03:42
Just a word on music.
85
222672
1277
음악을 잠깐 언급해보죠. 음악은 가장 강력한 소리입니다.
03:43
Music is the most powerful sound there is, often inappropriately deployed.
86
223973
3647
그래서 종종 부적절하게 이용되기도 하죠.
03:47
It's powerful for two reasons:
87
227644
1485
음악이 강력한 데에는 두 가지 이유가 있습니다. 음악은 빨리 지각됩니다.
03:49
you recognize it fast, and you associate it very powerfully.
88
229153
3083
그리고 음악은 강력한 연상 작용을 합니다.
03:52
I'll give you two examples.
89
232260
1594
두 가지 예를 들어보죠. (♪ 비틀즈의 '하드 데이즈 나이트" 중 첫 번째 코드)
03:53
(First chord of "A Hard Day's Night")
90
233878
1870
03:55
Most of you recognize that immediately.
91
235772
1906
여러분 대부분은 이게 무엇인지 금방 알아차리셨을 겁니다.
03:57
The younger, maybe not.
92
237702
1151
젊은 분들은 어쩌면 아니겠네요. (♪ 웃음)
03:58
(Laughter)
93
238877
1208
04:00
(First notes of "Jaws" theme)
94
240109
1396
(♫ "죠스"의 테마 중 첫 두 음) 이것을 듣고 대부분 뭔가가 생각나셨겠죠!
04:01
Most of you associate that with something!
95
241529
2083
04:03
Now, those are one-second samples of music.
96
243636
2125
자, 이것들은 음악의 짧은 예들입니다.
04:05
Music is very powerful,
97
245785
1152
음악은 매우 강력합니다. 그래서 불행스럽게도
04:06
and unfortunately, it's veneering commercial spaces, often inappropriately.
98
246961
3862
종종 적절치 못한 방법으로 상업적인 공간을 둔갑시킵니다.
04:10
I hope that's going to change over the next few years.
99
250847
2906
저는 앞으로 몇 년 이내 이런 것들이 바뀔거라 기대합니다.
04:13
Let me talk about brands for a moment, since some of you run brands.
100
253777
3196
잠시 브랜드에 대해 얘기할까 합니다.
여러분 중 브랜드를 관리하는 분도 몇 분 계시겠네요. 모든 브랜드는 출시될 때
04:16
Every brand is out there making sound right now.
101
256997
2264
사운드도 바로 제작합니다.
04:19
There are eight expressions of a brand in sound; they're all important.
102
259285
3357
소리로 브랜드를 표현하는데는 8가지가 있습니다.
8가지 모두 중요한 것들이죠. 또 모든 브랜드는 본사의 가이드라인이 필요합니다.
04:22
And every brand needs to have guidelines at the center.
103
262666
2620
반갑게도 이런 일들은 벌써 시작되고 있습니다.
04:25
I'm glad to say that is starting to happen now.
104
265310
2259
(♫ 인텔 광고 징글)
04:27
(Intel ad jingle)
105
267593
1578
04:29
You all recognize that one.
106
269195
1565
모두 이 소리를 아시겠죠. (♫ 노키아 벨소리) 이건
04:30
(Nokia ringtone)
107
270784
1007
04:31
This is the most-played tune in the world today --
108
271815
2492
현재 세계적으로 가장 많이 울리는 멜로디입니다.
하루에 18억 번, 이 멜로디가 울립니다.
04:34
1.8 billion times a day, that tune is played.
109
274331
2208
04:36
(Laughter)
110
276563
1056
04:37
And it cost Nokia absolutely nothing.
111
277643
2358
그런데도 노키아는 비용이 전혀 들지 않죠.
04:40
I'll leave you with four golden rules, for those of you who run businesses,
112
280025
3552
브랜드를 관리하시는 분들은, 네 가지 지침만 이해하시면 됩니다.
상업용 사운드를 위한 지침이죠.
04:43
for commercial sound.
113
283601
1156
04:44
First, make it congruent,
114
284781
1455
첫째, 조화로워야 합니다.
04:46
pointing in the same direction as your visual communication.
115
286260
3127
시각 매체와 동일한 전략을 따라야 합니다.
이럴 경우 영향력은 1100% 이상 증가됩니다.
04:49
That increases impact by over 1,100 percent.
116
289411
2634
만약 사운드가 서로 어긋나고 조화롭지 못하면
04:52
If your sound is pointing the opposite direction, incongruent,
117
292069
3167
04:55
you reduce impact by 86 percent.
118
295260
1976
영향력은 86% 감소되구요.
04:57
That's an order of magnitude, up or down.
119
297260
2686
위 아래로 10배 정도의 차이가 나는 것이죠.
04:59
This is important.
120
299970
1484
따라서 조화가 중요합니다.
05:01
Secondly, make it appropriate to the situation.
121
301478
2758
둘째로, 상황에 어울러야 합니다.
05:04
Thirdly, make it valuable.
122
304260
1257
셋째로, 가치있어야 합니다. 사람들에게 그 사운드로 무언가를 줄 수 있어야죠.
05:05
Give people something with the sound, don't just bombard them with stuff.
123
305541
3468
그저 잡동사니들은 퍼부어서는 안됩니다.
그리고, 마지막으로 지속적으로 테스트해야 합니다.
05:09
Finally, test and test it again.
124
309033
1559
05:10
Sound is complex; there are many countervailing influences.
125
310616
2784
소리는 복잡합니다. 상쇄 작용을 일으키는 경우가 많죠.
스파게티볼 효과를 일으킬 수 있다는 겁니다.
05:13
It can be a bit like a bowl of spaghetti:
126
313424
1977
스파게티를 먹을 때 국수 가닥이 얽히고 설키 듯말이죠.
05:15
sometimes you just have to eat it and see what happens.
127
315425
2632
05:18
So I hope this talk has raised sound in your consciousness.
128
318081
2789
제 이 강연을 듣고 여러분들이 소리에 대한 이해가 높아졌기를 바랍니다.
05:20
If you're listening consciously,
129
320894
1561
만약 의식적으로 소리를 듣는다면,
05:22
you can take control of the sound around you.
130
322479
2112
여러분은 주변의 소리를 조절할 수 있을 것입니다.
05:24
It's good for your health and for your productivity.
131
324615
2624
이렇게 하는 것이 여러분의 건강에도 좋고, 또 생산성에도 좋습니다.
우리 모두가 이렇게 한다면,
05:27
If we all do that, we move to a state
132
327263
1793
우리가 원하는 소리 상태를 따라 움직일 수도 있을 것입니다.
05:29
that I like to think will be sound living in the world.
133
329080
2585
05:31
I'll leave you with more birdsong. (Birds chirping)
134
331689
2397
새소리를 좀 더 들려드리면서 이제 강연을 마칠까 합니다. (♪ 새들의 지저귐)
이런 소리를 하루에 적어도 5분 정도를 권장하지만, 많이 들으셔도 상관없습니다.
05:34
I recommend at least five minutes a day, but there's no maximum dose.
135
334110
3285
오늘 제 강연을 들어주셔서 감사합니다.
05:37
Thank you for lending me your ears today.
136
337419
2032
(♪ 박수)
05:39
(Applause)
137
339475
2086
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7