Julian Treasure: The 4 ways sound affects us

373,045 views ・ 2009-10-16

TED


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Sever Fundatureanu Corector: Lucian BIBO
00:16
Over the next five minutes,
0
16307
1319
În următoarele cinci minute,
00:17
my intention is to transform your relationship with sound.
1
17650
3649
intenţionez să schimb relaţia voastră cu sunetele.
00:21
Let me start with the observation
2
21323
1575
Voi începe cu observaţia că majoritatea sunetelor din jur sunt accidentale,
00:22
that most of the sound around us is accidental;
3
22922
2218
multe fiind neplăcute.
00:25
much of it is unpleasant. (Traffic noise)
4
25164
2114
(Zgomot de trafic)
Stăm la colţul străzii, strigând pentru a acoperi zgomotul
00:27
We stand on street corners, shouting over noise like this,
5
27302
2763
prefăcându-ne că nu există.
00:30
pretending it doesn't exist.
6
30089
1376
00:31
This habit of suppressing sound has meant
7
31489
1977
Acest obicei de a suprima sunetele înseamnă
00:33
that our relationship with sound has become largely unconscious.
8
33490
3348
că legătura noastră cu sunetele a devenit una predominant inconştientă.
00:36
There are four major ways sound is affecting you all the time,
9
36862
2977
Există patru feluri majore în care sunetele ne afectează tot timpul,
00:39
and I'd like to raise them in your consciousness today.
10
39863
2595
şi aş dori să vi le aduc astăzi la cunoştinţă.
00:42
The first is physiological.
11
42482
1621
Primul este fiziologic.
00:44
(Alarm clocks ring)
12
44127
2870
(Sunet puternic de deşteptător)
00:47
Sorry about that.
13
47021
1156
Mă scuzaţi. Tocmai v-am injectat o doză de cortizol, hormonul de luptă/fugă.
00:48
I just gave you a shot of cortisol, your fight-flight hormone.
14
48201
2923
Sunetele vă afectează secreţiile hormonale tot timpul,
00:51
Sounds are affecting your hormone secretions all the time,
15
51148
2754
00:53
but also your breathing, heart rate -- which I just also did --
16
53926
3240
dar şi respiraţia, pulsul, pe care şi eu tocmai le-am influenţat,
precum şi undele cerebrale.
00:57
and your brainwaves.
17
57190
1425
00:58
It's not just unpleasant sounds like that that do it.
18
58639
2503
Nu numai sunetele neplăcute ca acela vă afectează.
Acesta e surfing.
01:01
This is surf. (Ocean waves)
19
61166
1309
(Valuri de ocean)
01:02
It has the frequency of roughly 12 cycles per minute.
20
62499
2493
Are frecvenţa de aproximativ 12 cicluri pe minut.
Majoritatea oamenilor îl consideră liniştitor,
01:05
Most people find that very soothing,
21
65016
1749
01:06
and, interestingly, 12 cycles per minute is roughly the frequency
22
66789
3096
şi, în mod interesant, 12 cicluri pe minut
01:09
of the breathing of a sleeping human,
23
69909
1779
e aproximativ frecvenţa respiraţiei unui om când doarme.
01:11
so there is a deep resonance with being at rest.
24
71712
2317
E o legătură profundă cu starea de repaus.
01:14
We also associate it with being stress-free and on holiday.
25
74053
3305
Îl asociem de asemenea cu lipsa stresului,
şi vacanţa.
01:17
The second way in which sound affects you is psychological.
26
77382
3343
Al doilea mod în care sunetele vă afectează e psihologic.
01:20
Music is the most powerful form of sound that we know
27
80749
2485
Muzica e cea mai puternică formă a sunetului pe care o cunoaştem
01:23
that affects our emotional state. (Albinoni's Adagio)
28
83258
2509
care ne afectează starea emoţională.
01:25
This is guaranteed to make most of you feel pretty sad if I leave it on.
29
85791
3445
(Vioară lină)
Asta vă va face pe mulţi să vă simţiţi triști
dacă aş lăsa-o în continuare.
01:29
Music is not the only kind of sound, however, which affects your emotions.
30
89260
3477
Muzica nu e singurul tip de sunet care vă afectează sentimentele.
01:32
Natural sound can do that, too.
31
92761
1834
Sunetele naturale pot și ele.
01:34
Birdsong, for example, is a sound which most people find reassuring.
32
94619
3617
Cântecul păsărilor, de exemplu, e considerat de majoritatea liniștitor.
01:38
There's a reason: over hundreds of thousands of years
33
98260
2511
(Păsări ciripind)
Există un motiv: de-a lungul sutelor de mii de ani
01:40
we've learned that when the birds are singing, things are safe.
34
100795
2969
am înțeles dacă păsările cântă suntem în siguranţă.
01:43
It's when they stop you need to be worried.
35
103788
2005
Dacă se opresc trebuie să ne facem griji.
01:45
The third way in which sound affects you is cognitively.
36
105817
2628
Al treilea fel în care sunetele ne afectează e cognitiv.
01:48
You can't understand two people talking at once (Voice-over)
37
108469
2837
Nu puteţi înţelege doi oameni care vorbesc simultan,
01:51
or in this case, one person talking twice.
38
111330
2045
în acest caz aceeaşi persoană.
Trebuie să alegi pe cine asculți.
01:53
You have to choose which me you're going to listen to.
39
113399
2554
01:55
We have a very small amount of bandwidth for processing auditory input,
40
115977
3364
Avem o lăţime de bandă foarte îngustă pentru a procesa informațiile auditive,
01:59
which is why noise like this ...
41
119365
1560
şi de aceea zgomot ca acesta
02:00
(Office noise)
42
120949
1015
(Zgomotul dintr-o clădire de birouri)
02:01
is extremely damaging for productivity.
43
121988
1886
e foarte dăunător pentru productivitate.
02:03
If you have to work in an open-plan office like this,
44
123898
2509
Dacă trebuie să lucraţi într-un birou ca acesta,
02:06
your productivity is greatly reduced.
45
126431
1805
productivitatea vă e redusă considerabil.
02:08
And whatever number you're thinking of, it probably isn't as bad as this.
46
128260
3477
Şi la orice număr vă gândiţi, probabil nu e atât de rău ca aceasta.
02:11
[Open-plan offices productivity down 66%]
47
131761
3549
(Birourile deschise scad productivitatea cu 66%)
02:15
You are one-third as productive in open-plan offices as in quiet rooms.
48
135334
3617
Productivitatea scade de trei ori faţă de cea din camerele liniştite.
02:18
I have a tip for you:
49
138975
1151
Am un sfat pentru voi. Dacă trebuie să lucraţi în astfel de spaţii,
02:20
if you work in spaces like that, carry headphones with you,
50
140150
2785
luaţi-vă nişte căşti, cu un sunet liniştitor ca ciripitul păsărilor.
02:22
with a soothing sound like birdsong.
51
142959
1738
02:24
Put them on, and your productivity goes back up to triple what it would be.
52
144721
3584
Purtaţi-le şi productivitatea voastră va creşte până la de trei ori.
02:28
The fourth way in which sound affects us is behaviorally.
53
148329
3230
Al patrulea fel în care sunetele ne afectează e comportamental.
02:31
With all that other stuff going on,
54
151583
1685
Cu toate lucrurile care se întâmplă, ar fi uimitor
02:33
it would be amazing if our behavior didn't change.
55
153292
2363
dacă comportamentul nostru ar rămâne neschimbat.
02:35
(Techno music)
56
155679
1009
02:36
So ask yourself: Is this person ever going to drive
57
156712
2419
(Muzică tehno)
Deci, întrebaţi-vă: Va putea persoana asta să conducă
02:39
at a steady 28 miles per hour?
58
159155
1474
constant cu 28 de mile pe oră? Eu nu cred.
02:40
I don't think so.
59
160653
1151
02:41
At the simplest, you move away from unpleasant sound
60
161828
2909
Cel mai simplu e să vă îndepărtaţi de sunetul neplăcut
02:44
and towards pleasant sounds.
61
164761
1435
spre sunetele plăcute.
02:46
So if I were to play this ...
62
166220
1437
Deci dacă aş reda asta
02:47
(Jackhammer)
63
167681
1217
(Piston pneumatic)
02:48
for more than a few seconds, you'd feel uncomfortable;
64
168922
2572
mai mult de câteva secunde, nu v-ați simţi confortabil;
02:51
for more than a few minutes, you'd be leaving the room in droves.
65
171518
3065
mai mult de câteva minute şi aţi părăsi sala în masă.
02:54
For people who can't get away from noise like that,
66
174607
2404
Pentru oameni care nu pot să scape de astfel de zgomote,
02:57
it's extremely damaging for their health.
67
177035
1977
e extrem de dăunător pentru sănătatea lor.
02:59
And that's not the only thing that bad sound damages.
68
179036
2509
Şi aceasta nu e singurul lucrul afectat.
03:01
Most retail sound is inappropriate and accidental, even hostile,
69
181569
3295
Majoritatea sunetelor din magazine sunt nepotrivite, chiar ostile,
03:04
and it has a dramatic effect on sales.
70
184888
2100
şi au un efect dramatic asupra vânzărilor.
03:07
For you retailers, you may want to look away before I show this slide.
71
187012
3388
Pentru cei care sunt vânzători, ar trebui să vă uitaţi în altă parte
03:10
[Inappropriate retail soundscapes sales down 28%]
72
190424
2332
(Sunetele nepotrivite scad vânzările cu 28%)
03:12
They're losing up to 30 percent of their business
73
192780
2405
Aceştia îşi pierd până la 30% din afacere
deoarece oamenii pleacă mai repede sau nici măcar nu intră.
03:15
with people leaving shops faster, or just turning around at the door.
74
195209
3258
Cu toţii am făcut asta, am plecat dintr-un loc
03:18
We've all done it, left the area,
75
198491
1593
pentru că sunetele de acolo erau atât de îngrozitoare.
03:20
because the sound in there is so dreadful.
76
200108
2010
03:22
I want to spend just a moment talking about the model we've developed,
77
202142
3343
Vreau să petrec câteva momente vorbind
despre modelul dezvoltat ce ne permite să începem de sus
03:25
which allows us to start at the top and look at the drivers of sound,
78
205509
3264
şi analizăm sursele sunetelor și mediul
03:28
analyze the soundscape
79
208797
1167
03:29
and then predict the four outcomes I just talked about.
80
209988
2617
şi apoi să facem o prognoză a celor patru rezultate despre care am vorbit.
03:32
Or start at the bottom and say what outcomes we want,
81
212629
2870
Sau să începem de jos,
spunând ce rezultate dorim,
03:35
and then design a soundscape to have a desired effect.
82
215523
2565
şi apoi să proiectăm un mediu sonor pentru efectul dorit.
03:38
At last we've got some science we can apply.
83
218112
2101
Apoi putem aplica puţină ştiinţă.
03:40
And we're in the business of designing soundscapes.
84
220237
2411
Şi suntem în afacerea de proiectare a mediilor sonore.
03:42
Just a word on music.
85
222672
1277
Încă un lucru despre muzică.
03:43
Music is the most powerful sound there is, often inappropriately deployed.
86
223973
3647
Muzica e cel mai puternic sunet existent,
de multe ori folosit necorespunzător.
03:47
It's powerful for two reasons:
87
227644
1485
E puternic din două motive. O recunoşti rapid.
03:49
you recognize it fast, and you associate it very powerfully.
88
229153
3083
Şi o asociezi foarte puternic.
03:52
I'll give you two examples.
89
232260
1594
Vă voi da două exemple.
03:53
(First chord of "A Hard Day's Night")
90
233878
1870
(The Beatles „A Hard Day's Night”)
03:55
Most of you recognize that immediately.
91
235772
1906
Majoritatea recunosc asta imediat.
03:57
The younger, maybe not.
92
237702
1151
Cei tineri, poate că nu.
03:58
(Laughter)
93
238877
1208
(Râsete)
04:00
(First notes of "Jaws" theme)
94
240109
1396
(Piesa din „Fălci”)
04:01
Most of you associate that with something!
95
241529
2083
Majoritatea asociază asta cu ceva.
04:03
Now, those are one-second samples of music.
96
243636
2125
Acestea au fost exemple de muzică de o secundă.
04:05
Music is very powerful,
97
245785
1152
Muzică e foarte puternică.
04:06
and unfortunately, it's veneering commercial spaces, often inappropriately.
98
246961
3862
Şi din păcate ambientează spaţii comerciale, adesea nepotrivit.
04:10
I hope that's going to change over the next few years.
99
250847
2906
Sper că aceasta se va schimba în următorii ani.
04:13
Let me talk about brands for a moment, since some of you run brands.
100
253777
3196
Vă voi vorbi despre mărci pentru câteva momente,
pentru că unii dintre voi conduc astfel de mărci. Fiecare marcă este undeva acolo
04:16
Every brand is out there making sound right now.
101
256997
2264
producând sunete chiar acum.
04:19
There are eight expressions of a brand in sound; they're all important.
102
259285
3357
Sunt opt expresii al unei mărci în sunete.
Toate sunt importante. Şi fiecare marcă trebuie să aiba îndrumări spre centru.
04:22
And every brand needs to have guidelines at the center.
103
262666
2620
Sunt bucuros să vă spun că începe chiar acum.
04:25
I'm glad to say that is starting to happen now.
104
265310
2259
(Sunetul de la reclama Intel)
04:27
(Intel ad jingle)
105
267593
1578
04:29
You all recognize that one.
106
269195
1565
Pe acesta il recunoaşteţi toţi. (Sunetul de telefon de la Nokia) Aceasta este
04:30
(Nokia ringtone)
107
270784
1007
04:31
This is the most-played tune in the world today --
108
271815
2492
cea mai interpretată melodie din lume la ora actuală.
Această melodie este redată de 1.8 miliarde de ori pe zi.
04:34
1.8 billion times a day, that tune is played.
109
274331
2208
04:36
(Laughter)
110
276563
1056
04:37
And it cost Nokia absolutely nothing.
111
277643
2358
Şi nu îi costă pe cei de la Nokia absolut nimic.
04:40
I'll leave you with four golden rules, for those of you who run businesses,
112
280025
3552
Vă voi lăsa cu patru reguli de aur, pentru aceia dintre voi care conduc afaceri,
pentru sunet comercial.
04:43
for commercial sound.
113
283601
1156
04:44
First, make it congruent,
114
284781
1455
Mai întâi, faceţi-l congruent,
04:46
pointing in the same direction as your visual communication.
115
286260
3127
să fie îndreptat în aceeaşi direcţie cu cea a comunicării vizuale.
Asta creşte impactul cu peste 1100 la sută.
04:49
That increases impact by over 1,100 percent.
116
289411
2634
Dacă sunetul vostru este opus ca direcţie, necongruent,
04:52
If your sound is pointing the opposite direction, incongruent,
117
292069
3167
04:55
you reduce impact by 86 percent.
118
295260
1976
reduceţi impactul cu 86 la sută.
04:57
That's an order of magnitude, up or down.
119
297260
2686
Este vorba de un ordin de mărime, în sus sau în jos.
04:59
This is important.
120
299970
1484
Asta este important.
05:01
Secondly, make it appropriate to the situation.
121
301478
2758
În al doilea rând, făceţi-l adecvat situaţiei.
05:04
Thirdly, make it valuable.
122
304260
1257
În al treilea rând, daţi-i valoare. Oferiţi oamenilor ceva cu acest sunet.
05:05
Give people something with the sound, don't just bombard them with stuff.
123
305541
3468
Nu-i bombardaţi pur şi simplu cu ceva.
Şi, în final, testaţi-l de multe ori.
05:09
Finally, test and test it again.
124
309033
1559
05:10
Sound is complex; there are many countervailing influences.
125
310616
2784
Sunetul este complex. Există multe influenţe compensatorii.
Poate să fie ca o farfurie cu spaghete.
05:13
It can be a bit like a bowl of spaghetti:
126
313424
1977
Uneori nu trebuie decât să o manânci şi să vezi apoi ce se întâmplă.
05:15
sometimes you just have to eat it and see what happens.
127
315425
2632
05:18
So I hope this talk has raised sound in your consciousness.
128
318081
2789
Aşadar sper că această prezentare v-a făcut conştienţi de sunete.
05:20
If you're listening consciously,
129
320894
1561
Dacă ascultaţi conştient,
05:22
you can take control of the sound around you.
130
322479
2112
puteţi să controlaţi sunetul din jurul vostru.
05:24
It's good for your health and for your productivity.
131
324615
2624
Este bine pentru sănătatea voastră. Este bine pentru productivitatea voastră.
Dacă facem asta cu toţii vom trece într-o stare
05:27
If we all do that, we move to a state
132
327263
1793
care-mi place să cred că va fi o viaţă mai temeinică în lume.
05:29
that I like to think will be sound living in the world.
133
329080
2585
05:31
I'll leave you with more birdsong. (Birds chirping)
134
331689
2397
Vă voi lăsa cu încă puţin ciripit de păsări. (Ciripit de păsări)
Vă recomand cel puţin cinci minute pe zi, dar nu este nici o doză maximă.
05:34
I recommend at least five minutes a day, but there's no maximum dose.
135
334110
3285
Vă mulţumesc că mi-aţi împrumutat astăzi urechile voastre.
05:37
Thank you for lending me your ears today.
136
337419
2032
Aplauze
05:39
(Applause)
137
339475
2086
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7