Julian Treasure: The 4 ways sound affects us

381,035 views ・ 2009-10-16

TED


Pre spustenie videa dvakrát kliknite na anglické titulky nižšie.

Translator: Veronika Majlingova Reviewer: Richard Hrdlovič
V nasledujúcich piatich minútach
00:16
Over the next five minutes,
0
16307
1319
00:17
my intention is to transform your relationship with sound.
1
17650
3649
chcem zmeniť váš vzťah ku zvuku.
00:21
Let me start with the observation
2
21323
1575
Začnem krátkym postrehom - väčšina zvukov okolo nás je náhodná.
00:22
that most of the sound around us is accidental;
3
22922
2218
A väčšina je nepríjemná. (zvuk dopravy)
00:25
much of it is unpleasant. (Traffic noise)
4
25164
2114
Stojíme na rohu ulice a snažíme sa prekričať takýto hluk.
00:27
We stand on street corners, shouting over noise like this,
5
27302
2763
Predstierame, že neexistuje.
00:30
pretending it doesn't exist.
6
30089
1376
00:31
This habit of suppressing sound has meant
7
31489
1977
Tento zvyk potláčania zvuku znamená, že náš
00:33
that our relationship with sound has become largely unconscious.
8
33490
3348
vzťah ku zvuku sa stal prevažne mimovoľný.
00:36
There are four major ways sound is affecting you all the time,
9
36862
2977
Zvuk vás neustále ovplyvňuje, a to štyrmi hlavnými spôsobmi,
00:39
and I'd like to raise them in your consciousness today.
10
39863
2595
na ktoré by som vás dnes rád upozornil.
00:42
The first is physiological.
11
42482
1621
Prvý spôsob je fyziologický. (hlasný zvuk budíka)
00:44
(Alarm clocks ring)
12
44127
2870
00:47
Sorry about that.
13
47021
1156
Prepáčte mi to. Práve som vám dal dávku kortizolu, vášho hormónu pre boj alebo útek.
00:48
I just gave you a shot of cortisol, your fight-flight hormone.
14
48201
2923
Zvuk neustále ovpyvňuje vylučovanie hormónov, ale tiež
00:51
Sounds are affecting your hormone secretions all the time,
15
51148
2754
00:53
but also your breathing, heart rate -- which I just also did --
16
53926
3240
ovplyvňuje dýchanie, tep srdca, čo som tiež práve urobil,
a tiež vaše mozgové vlny.
00:57
and your brainwaves.
17
57190
1425
00:58
It's not just unpleasant sounds like that that do it.
18
58639
2503
A nerobia to len nepríjemné zvuky ako tento.
Toto je príliv.(morské vlny)
01:01
This is surf. (Ocean waves)
19
61166
1309
01:02
It has the frequency of roughly 12 cycles per minute.
20
62499
2493
Má frekvenciu zhruba 12 cyklov za minútu.
Na väčšinu ľudí to má ukľudňujúci účinok,
01:05
Most people find that very soothing,
21
65016
1749
01:06
and, interestingly, 12 cycles per minute is roughly the frequency
22
66789
3096
a pre zaujímavosť, 12 cyklov za minútu
je približná frekvencia dýchania u spiaceho človeka.
01:09
of the breathing of a sleeping human,
23
69909
1779
01:11
so there is a deep resonance with being at rest.
24
71712
2317
Je tam hlboká spojitosť so stavom pokoja.
Tiež si tento zvuk spájame s absenciou stresu
01:14
We also associate it with being stress-free and on holiday.
25
74053
3305
a s dovolenkou.
01:17
The second way in which sound affects you is psychological.
26
77382
3343
Druhý spôsob, ktorým vás zvuk ovplyvňuje je psychologický.
01:20
Music is the most powerful form of sound that we know
27
80749
2485
Hudba je najsilnejšia známa forma zvuku,
01:23
that affects our emotional state. (Albinoni's Adagio)
28
83258
2509
ktorá ovplyvňuje naše emócie. (Albinoniho Adagio)
01:25
This is guaranteed to make most of you feel pretty sad if I leave it on.
29
85791
3445
Vďaka tomuto budete zaručene cítiť smútok
ak to nechám zapnuté.
01:29
Music is not the only kind of sound, however, which affects your emotions.
30
89260
3477
Hudba ale nie je jediný druh zvuku, ktorý ovplyvňuje vaše emócie.
01:32
Natural sound can do that, too.
31
92761
1834
Prírodné zvuky to tiež dokážu.
01:34
Birdsong, for example, is a sound which most people find reassuring.
32
94619
3617
Napríklad spev vtákov je zvuk, ktorý väčšinu ľudí
upokojuje. (čvirikanie vtákov)
01:38
There's a reason: over hundreds of thousands of years
33
98260
2511
Je na to dôvod. Po státisíce rokov
01:40
we've learned that when the birds are singing, things are safe.
34
100795
2969
sme sa naučili, že keď spievajú vtáky, nehrozí nebezpečie.
01:43
It's when they stop you need to be worried.
35
103788
2005
Strachovať sa treba keď spievať prestanú.
01:45
The third way in which sound affects you is cognitively.
36
105817
2628
Tretí spôsob akým vás zvuk ovplyvňuje je kognitívny.
01:48
You can't understand two people talking at once (Voice-over)
37
108469
2837
Nemôžete rozumieť dvom ľuďom hovoriacim naraz. ("Ak počúvate túto verziu")
("môjho prejavu, ste na zlej stope.") Alebo v tomto prípade jednej osobe hovoriacej dvojmo.
01:51
or in this case, one person talking twice.
38
111330
2045
Skúste počúvať toho druhého. ("Musíte si vybrať, ktorého z nás budete počúvať.")
01:53
You have to choose which me you're going to listen to.
39
113399
2554
01:55
We have a very small amount of bandwidth for processing auditory input,
40
115977
3364
Máme len veľmi malú vlnovú šírku pre spracovanie zvukových údajov,
a práve preto je hluk ako tento --(kancelársky hluk)--
01:59
which is why noise like this ...
41
119365
1560
02:00
(Office noise)
42
120949
1015
veľmi škodlivý pre produktivitu práce.
02:01
is extremely damaging for productivity.
43
121988
1886
02:03
If you have to work in an open-plan office like this,
44
123898
2509
Ak musíte pracovať v takýchto kancelárskych priestoroch,
02:06
your productivity is greatly reduced.
45
126431
1805
vaša produktivita prudko klesá.
02:08
And whatever number you're thinking of, it probably isn't as bad as this.
46
128260
3477
Myslite si akékoľvek číslo, pravdepodobne nebude až takéto zlé.
02:11
[Open-plan offices productivity down 66%]
47
131761
3549
(hrozivá hudba)
02:15
You are one-third as productive in open-plan offices as in quiet rooms.
48
135334
3617
V otvorených kancelárskych priestoroch vykazujete len tretinu produktivity ako v tichej miestnosti.
02:18
I have a tip for you:
49
138975
1151
Mám pre vás tip. Ak musíte pracovať v takýchto priestoroch,
02:20
if you work in spaces like that, carry headphones with you,
50
140150
2785
doneste si slúchadlá a počúvajte ukľudňujúce zvuky, ako napríklad zvuky vtákov.
02:22
with a soothing sound like birdsong.
51
142959
1738
02:24
Put them on, and your productivity goes back up to triple what it would be.
52
144721
3584
Nasaďte si slúchadlá a vaša produktivita sa razom strojnásobí.
Štvrtý spôsob, akým nás zvuk ovplyvňuje je vplyv na naše správanie.
02:28
The fourth way in which sound affects us is behaviorally.
53
148329
3230
02:31
With all that other stuff going on,
54
151583
1685
Keď si vezmeme do úvahy všetky predošlé faktory, bolo by prekvapivé,
02:33
it would be amazing if our behavior didn't change.
55
153292
2363
ak by sa naše správanie nezmenilo.
02:35
(Techno music)
56
155679
1009
(techno hudba v aute) Takže sa spýtajte sami seba: Pôjde tento človek
02:36
So ask yourself: Is this person ever going to drive
57
156712
2419
rýchlosťou 50 km za hodinu? Nemyslím si.
02:39
at a steady 28 miles per hour?
58
159155
1474
02:40
I don't think so.
59
160653
1151
02:41
At the simplest, you move away from unpleasant sound
60
161828
2909
Povedané veľmi jednoducho, človek sa hýbe smerom od nepríjemných zvukov
02:44
and towards pleasant sounds.
61
164761
1435
ku zvukom príjemným.
02:46
So if I were to play this ...
62
166220
1437
Takže ak by som hral toto --(zbíjačka)--
02:47
(Jackhammer)
63
167681
1217
02:48
for more than a few seconds, you'd feel uncomfortable;
64
168922
2572
dlhšie než pár sekúnd, cítili by ste sa nepríjemne.
02:51
for more than a few minutes, you'd be leaving the room in droves.
65
171518
3065
Po pár minútach by ste hromadne opúšťali miestnosť.
02:54
For people who can't get away from noise like that,
66
174607
2404
Pre ľudí, ktorý od takého hluku nemôžu odísť
je to veľmi škodlivé.
02:57
it's extremely damaging for their health.
67
177035
1977
A zdravie nie je jediná vec, ktorej zlý zvuk škodí.
02:59
And that's not the only thing that bad sound damages.
68
179036
2509
03:01
Most retail sound is inappropriate and accidental, even hostile,
69
181569
3295
Väčšina zvukov v obchodoch je nevhodná a náhodná, niekedy až protivná
03:04
and it has a dramatic effect on sales.
70
184888
2100
a to má dramatický vplyv na predaj.
03:07
For you retailers, you may want to look away before I show this slide.
71
187012
3388
Pre tých z vás, ktorí ste v maloobchode, mali by ste odvrátiť zrak
skôr než ukážem tento obrázok.
03:10
[Inappropriate retail soundscapes sales down 28%]
72
190424
2332
03:12
They're losing up to 30 percent of their business
73
192780
2405
Obchodníci strácajú až 30 percent tržby
pretože ľudia odchádajú rýchlejšie, alebo sa rovno otočia vo dverách.
03:15
with people leaving shops faster, or just turning around at the door.
74
195209
3258
Všetci sme to už urobili, odišli sme odniekiaľ,
03:18
We've all done it, left the area,
75
198491
1593
pretože ten zvuk bol na nevydržanie.
03:20
because the sound in there is so dreadful.
76
200108
2010
03:22
I want to spend just a moment talking about the model we've developed,
77
202142
3343
Chcel by som venovať chvíľu
modelu, ktorý sme vyvinuli, a ktorý nám umožňuje začať na vrchole
03:25
which allows us to start at the top and look at the drivers of sound,
78
205509
3264
a preskúmať ovládače zvuku, analyzovať zukové prostredie
03:28
analyze the soundscape
79
208797
1167
03:29
and then predict the four outcomes I just talked about.
80
209988
2617
a potom predpovedať 4 výsledky, o ktorých som práve hovoril.
Alebo môžeme začať na spodu,
03:32
Or start at the bottom and say what outcomes we want,
81
212629
2870
povedať si, aký výsledok chceme dosiahnuť,
03:35
and then design a soundscape to have a desired effect.
82
215523
2565
a potom navrhnúť zvukové prostredie, ktoré bude mať požadovaný účinok.
Konečne máme k dispozícii vedeckú prácu, ktorú môžeme použiť.
03:38
At last we've got some science we can apply.
83
218112
2101
Naším povolaním je navrhovať zvukové prostredie.
03:40
And we're in the business of designing soundscapes.
84
220237
2411
03:42
Just a word on music.
85
222672
1277
Len slovko o hudbe. Hudba je najsilnejší zvuk aký poznáme
03:43
Music is the most powerful sound there is, often inappropriately deployed.
86
223973
3647
a je často nesprávne použitá.
03:47
It's powerful for two reasons:
87
227644
1485
Je silná z dvoch dôvodov. Rýchlo ju spoznáte.
03:49
you recognize it fast, and you associate it very powerfully.
88
229153
3083
A viete si ju silno s niečím spojiť.
03:52
I'll give you two examples.
89
232260
1594
Dám vám dva príklady. (prvý akord z "A Hard Day´s Night" od Beatles)
03:53
(First chord of "A Hard Day's Night")
90
233878
1870
03:55
Most of you recognize that immediately.
91
235772
1906
Väčšina z vás to okamžite spoznala.
03:57
The younger, maybe not.
92
237702
1151
Možno tí mladší nie. (smiech)
03:58
(Laughter)
93
238877
1208
04:00
(First notes of "Jaws" theme)
94
240109
1396
(Prvé dva tóny hudby z filmu Čeľuste) Väčšina z vás si toto s niečím spojila!
04:01
Most of you associate that with something!
95
241529
2083
04:03
Now, those are one-second samples of music.
96
243636
2125
A to sú len sekundové ukážky hudby.
04:05
Music is very powerful,
97
245785
1152
Hudba je silná. A nanešťastie
04:06
and unfortunately, it's veneering commercial spaces, often inappropriately.
98
246961
3862
je ozdobou komerčných priestorov, často ozdobou nevhodnou.
04:10
I hope that's going to change over the next few years.
99
250847
2906
Dúfam, že sa to v priebehu nasledujúcich rokov zmení.
04:13
Let me talk about brands for a moment, since some of you run brands.
100
253777
3196
Teraz by som chvíľu hovoril o značkách,
pretože niektorí z vás pracujú v značkových podnikoch. Každá značka
04:16
Every brand is out there making sound right now.
101
256997
2264
práve teraz vydáva nejaký zvuk.
04:19
There are eight expressions of a brand in sound; they're all important.
102
259285
3357
Znelka značky sa skladá z ôsmych častí.
Všetky sú dôležité. A každá značka musí mať v prvom rade nejaké vodítko.
04:22
And every brand needs to have guidelines at the center.
103
262666
2620
Som rád, že môžem povedať, že už sa to rozbieha.
04:25
I'm glad to say that is starting to happen now.
104
265310
2259
(reklamná znelka Intelu)
04:27
(Intel ad jingle)
105
267593
1578
04:29
You all recognize that one.
106
269195
1565
Toto poznáte všetci. (Nokia zvonenie) Toto je
04:30
(Nokia ringtone)
107
270784
1007
04:31
This is the most-played tune in the world today --
108
271815
2492
v súčasnosti najhranejšia melódia na svete.
Zaznie 1, 8 miliardy krát každý deň.
04:34
1.8 billion times a day, that tune is played.
109
274331
2208
04:36
(Laughter)
110
276563
1056
04:37
And it cost Nokia absolutely nothing.
111
277643
2358
A Nokiu to nestojí vôbec nič.
04:40
I'll leave you with four golden rules, for those of you who run businesses,
112
280025
3552
Zanechám vás so štyrmi zlatými pravidlami pre komerčnú zvučku,
pre tých z vás, ktorý pracujete v obchodnej sfére.
04:43
for commercial sound.
113
283601
1156
04:44
First, make it congruent,
114
284781
1455
Po prvé, zvuk by sa mal zhodovať
04:46
pointing in the same direction as your visual communication.
115
286260
3127
so smerom, ktorým vedie vaša vizuálna komunikácia.
To zvýši dopad o viac ako 1100 percent.
04:49
That increases impact by over 1,100 percent.
116
289411
2634
Ak váš zvuk ukazuje opačným smerom, nezhodne,
04:52
If your sound is pointing the opposite direction, incongruent,
117
292069
3167
04:55
you reduce impact by 86 percent.
118
295260
1976
znížite si dopad o 86 percent.
04:57
That's an order of magnitude, up or down.
119
297260
2686
Taký je rozsah, hore alebo dole.
04:59
This is important.
120
299970
1484
Je to dôležité.
05:01
Secondly, make it appropriate to the situation.
121
301478
2758
Po druhé, zvuk by mal byť vhodný pre situáciu.
05:04
Thirdly, make it valuable.
122
304260
1257
Po tretie, nech je to hodnotné. Nech ten zvuk ľuďom niečo dá.
05:05
Give people something with the sound, don't just bombard them with stuff.
123
305541
3468
Nebombardujte ľudí len tak hocičím.
A napokon, skúšať a skúšať.
05:09
Finally, test and test it again.
124
309033
1559
05:10
Sound is complex; there are many countervailing influences.
125
310616
2784
Zvuk je komplikovaný. Je tam veľa protichodných vplyvov.
Môže to byť ako misa špagiet.
05:13
It can be a bit like a bowl of spaghetti:
126
313424
1977
Niekedy ich proste musíte zjesť, aby ste videli, čo sa stane.
05:15
sometimes you just have to eat it and see what happens.
127
315425
2632
05:18
So I hope this talk has raised sound in your consciousness.
128
318081
2789
Dúfam, že táto prednáška vám zvuk priblížila.
05:20
If you're listening consciously,
129
320894
1561
Ak počúvate uvedomele,
05:22
you can take control of the sound around you.
130
322479
2112
môžete zvuk okolo vás kontrolovať.
05:24
It's good for your health and for your productivity.
131
324615
2624
Je to dobré pre vaše zdravie aj pre vašu produktivitu.
Ak to urobíme všetci, posunieme sa do stavu,
05:27
If we all do that, we move to a state
132
327263
1793
o ktorom rád premýšľam ako o harmonickom živote vo svete.
05:29
that I like to think will be sound living in the world.
133
329080
2585
05:31
I'll leave you with more birdsong. (Birds chirping)
134
331689
2397
Na rozlúčku ešte trochu spevu vtákov. (čvirikanie vtákov)
Odporúčam aspoň päť minút denne, ale neexistuje maximálna dávka.
05:34
I recommend at least five minutes a day, but there's no maximum dose.
135
334110
3285
Ďakujem, že ste mi dnes venovali svoj sluch.
05:37
Thank you for lending me your ears today.
136
337419
2032
(potlesk)
05:39
(Applause)
137
339475
2086
O tomto webe

Táto stránka vám predstaví videá na YouTube, ktoré sú užitočné pri učení angličtiny. Uvidíte lekcie angličtiny, ktoré vedú špičkoví učitelia z celého sveta. Dvojitým kliknutím na anglické titulky zobrazené na stránke každého videa si môžete video odtiaľ prehrať. Titulky sa posúvajú synchronizovane s prehrávaním videa. Ak máte akékoľvek pripomienky alebo požiadavky, kontaktujte nás prostredníctvom tohto kontaktného formulára.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7