Julian Treasure: The 4 ways sound affects us

Julian Treasure chỉ ra 4 cách thức âm thanh tác động đến chúng ta

381,035 views

2009-10-16 ・ TED


New videos

Julian Treasure: The 4 ways sound affects us

Julian Treasure chỉ ra 4 cách thức âm thanh tác động đến chúng ta

381,035 views ・ 2009-10-16

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Ha Tran Reviewer: Le Khanh-Huyen
Trong 5 phút tới đây,
00:16
Over the next five minutes,
0
16307
1319
00:17
my intention is to transform your relationship with sound.
1
17650
3649
mục tiêu tôi đề ra là làm sao để thay đổi mối quan hệ giữa các bạn với âm thanh.
00:21
Let me start with the observation
2
21323
1575
Tôi xin bắt đầu với sự thật rằng hầu hết âm thanh quanh ta đều do con người tình cờ nghe được.
00:22
that most of the sound around us is accidental;
3
22922
2218
Và đa phần là rất phiền nhiễu. (Tiếng ồn giao thông)
00:25
much of it is unpleasant. (Traffic noise)
4
25164
2114
Chúng ta đứng trên góc phố, cố hét to để át tiếng ồn
00:27
We stand on street corners, shouting over noise like this,
5
27302
2763
và giả vờ như nó không tồn tại.
00:30
pretending it doesn't exist.
6
30089
1376
00:31
This habit of suppressing sound has meant
7
31489
1977
Thói quen át âm thanh nghĩa là
00:33
that our relationship with sound has become largely unconscious.
8
33490
3348
mối quan hệ giữa chúng ta và âm thanh đã trở thành vô thức.
00:36
There are four major ways sound is affecting you all the time,
9
36862
2977
Âm thanh ảnh hưởng tới con người theo 4 cách chính,
00:39
and I'd like to raise them in your consciousness today.
10
39863
2595
và đó cũng là trọng tâm của buổi diễn thuyết hôm nay.
00:42
The first is physiological.
11
42482
1621
Trước hết là sinh lý. (Chuông đồng hồ báo thức)
00:44
(Alarm clocks ring)
12
44127
2870
00:47
Sorry about that.
13
47021
1156
Xin lỗi về tiếng ồn đó. Tôi vừa mới đánh thức hoocmon chiến binh của bạn, cortisol.
00:48
I just gave you a shot of cortisol, your fight-flight hormone.
14
48201
2923
Âm thanh tác động đến việc bài tiết hooc-môn,
00:51
Sounds are affecting your hormone secretions all the time,
15
51148
2754
00:53
but also your breathing, heart rate -- which I just also did --
16
53926
3240
và cả nhịp thở, nhịp tim như tôi vừa làm,
và các các sóng não của bạn.
00:57
and your brainwaves.
17
57190
1425
00:58
It's not just unpleasant sounds like that that do it.
18
58639
2503
Không chỉ có các âm thanh loại này mới gây khó chịu.
Đây là tiếng sóng vỗ. (Tiếng sóng biển)
01:01
This is surf. (Ocean waves)
19
61166
1309
01:02
It has the frequency of roughly 12 cycles per minute.
20
62499
2493
Tần số vào khoảng 12 chu kỳ/ phút.
Hầu hết ai cũng thấy tiếng sóng vỗ rất dịu êm và dễ chịu,
01:05
Most people find that very soothing,
21
65016
1749
01:06
and, interestingly, 12 cycles per minute is roughly the frequency
22
66789
3096
thú vị thay, 12 chu kỳ/phút
cũng xấp xỉ tần số hít thở đều đặn của người khi ngủ.
01:09
of the breathing of a sleeping human,
23
69909
1779
01:11
so there is a deep resonance with being at rest.
24
71712
2317
Vậy là cả 2 đều hài hòa với nhau trong tình trạng nghỉ ngơi.
Chúng ta cũng liên hệ nó với việc xả stress
01:14
We also associate it with being stress-free and on holiday.
25
74053
3305
và trong các kỳ nghỉ.
01:17
The second way in which sound affects you is psychological.
26
77382
3343
Một cách thứ hai mà âm thanh ảnh hưởng đến chúng ta là tâm lý.
01:20
Music is the most powerful form of sound that we know
27
80749
2485
Âm nhạc là hình thức âm thanh mạnh mẽ nhất
01:23
that affects our emotional state. (Albinoni's Adagio)
28
83258
2509
mà chúng ta đều biết nó ảnh hưởng đến tình trạng cảm xúc. (Bản Adagio của Albinoni)
01:25
This is guaranteed to make most of you feel pretty sad if I leave it on.
29
85791
3445
Nếu tôi để các bạn nghe tiếp,
đảm bảo bạn nào cũng thấy buồn da diết.
01:29
Music is not the only kind of sound, however, which affects your emotions.
30
89260
3477
Tuy nhiên, âm nhạc không phải dạng âm thanh duy nhất ảnh hưởng đến cảm xúc.
01:32
Natural sound can do that, too.
31
92761
1834
Âm thanh tự nhiên cũng có tác động tương tự.
01:34
Birdsong, for example, is a sound which most people find reassuring.
32
94619
3617
Ví dụ, tiếng chim hót là âm thanh
mà hầu hết mọi người cảm thấy an tâm.(Tiếng chim hót líu lo)
01:38
There's a reason: over hundreds of thousands of years
33
98260
2511
Có một lý do để giải thích điều đó. Trong hàng trăm nghìn năm qua,
01:40
we've learned that when the birds are singing, things are safe.
34
100795
2969
chúng ta đã học được rằng khi chim hót có nghĩa mọi thứ đều an toàn và bình yên.
01:43
It's when they stop you need to be worried.
35
103788
2005
Khi nào chim thôi hót chính là lúc bạn cần lo lắng.
01:45
The third way in which sound affects you is cognitively.
36
105817
2628
Cách thứ 3 là nhận thức.
01:48
You can't understand two people talking at once (Voice-over)
37
108469
2837
Bạn không thể hiểu 2 người nói cùng một lúc ("Nếu bạn đang lắng nghe phiên bản của")
("tôi, bạn đang đi sai đường.") hoặc trong trường hợp này, một người nói hai lần.
01:51
or in this case, one person talking twice.
38
111330
2045
Hãy thử nghe người còn lại. ("Các bạn phải chọn xem sẽ lắng nghe tôi hay tôi' nhé.")
01:53
You have to choose which me you're going to listen to.
39
113399
2554
01:55
We have a very small amount of bandwidth for processing auditory input,
40
115977
3364
Chúng ta có một lượng rất nhỏ băng thông để xử lý đầu vào âm thanh,
đó là lý do tại sao tiếng ồn như thế này -- (Tiếng ôn nơi công sở) --
01:59
which is why noise like this ...
41
119365
1560
02:00
(Office noise)
42
120949
1015
có tác động cực kỳ xấu đến hiệu suất làm việc.
02:01
is extremely damaging for productivity.
43
121988
1886
02:03
If you have to work in an open-plan office like this,
44
123898
2509
Nếu phải làm việc trong một văn phòng không gian mở như thế này
02:06
your productivity is greatly reduced.
45
126431
1805
thì hiệu suất làm việc của bạn sẽ giảm đáng kể.
02:08
And whatever number you're thinking of, it probably isn't as bad as this.
46
128260
3477
Và mức độ giảm thiểu xấu nhất bạn có thể nghĩ đến cũng không tệ như thế này.
02:11
[Open-plan offices productivity down 66%]
47
131761
3549
(Tiếng nhạc tang thương)
02:15
You are one-third as productive in open-plan offices as in quiet rooms.
48
135334
3617
Khi làm việc trong văn phòng không gian mở, hiệu quả làm việc chỉ bằng 1/3 so với văn phòng yên tĩnh.
02:18
I have a tip for you:
49
138975
1151
Và tôi có một lời khuyên cho bạn. Nếu phải làm việc trong các không gian như thế
02:20
if you work in spaces like that, carry headphones with you,
50
140150
2785
hãy đeo headphone, nghe âm thanh êm dịu như tiếng chim hót chẳng hạn.
02:22
with a soothing sound like birdsong.
51
142959
1738
02:24
Put them on, and your productivity goes back up to triple what it would be.
52
144721
3584
Hiệu quả làm việc sẽ tăng gấp 3 lần.
Cách thứ 4 là hành vi.
02:28
The fourth way in which sound affects us is behaviorally.
53
148329
3230
02:31
With all that other stuff going on,
54
151583
1685
Nghe âm thanh đó mà hành vi của chúng ta không thay đổi
02:33
it would be amazing if our behavior didn't change.
55
153292
2363
thì mới lạ.
02:35
(Techno music)
56
155679
1009
(Nhạc Techno trong xe) Vậy, hãy tự hỏi: Liệu người này
02:36
So ask yourself: Is this person ever going to drive
57
156712
2419
có lái xe với vận tốc 28 dặm/giờ không? Tôi không nghĩ thế.
02:39
at a steady 28 miles per hour?
58
159155
1474
02:40
I don't think so.
59
160653
1151
02:41
At the simplest, you move away from unpleasant sound
60
161828
2909
Đơn giản thôi, các bạn sẽ phải chuyển từ âm thanh kinh khủng
02:44
and towards pleasant sounds.
61
164761
1435
sang các âm thanh dễ chịu.
02:46
So if I were to play this ...
62
166220
1437
Nên, nếu tôi bật bản này --(Jackhammer) --
02:47
(Jackhammer)
63
167681
1217
02:48
for more than a few seconds, you'd feel uncomfortable;
64
168922
2572
trong vài giây, các bạn sẽ thấy khó chịu;
02:51
for more than a few minutes, you'd be leaving the room in droves.
65
171518
3065
trong vài phút, các bạn sẽ chuồn khỏi phòng ngay.
02:54
For people who can't get away from noise like that,
66
174607
2404
Với những người không thể trốn khỏi các tiếng ồn như thế,
thì sức khỏe của họ bị ảnh hưởng nghiêm trọng.
02:57
it's extremely damaging for their health.
67
177035
1977
Đó không phải tác hại duy nhất của âm thanh kinh dị.
02:59
And that's not the only thing that bad sound damages.
68
179036
2509
03:01
Most retail sound is inappropriate and accidental, even hostile,
69
181569
3295
Phần lớn các âm thanh biểu tượng cho cửa hàng bán lẻ đều bất hợp lý, ngẫu nhiên, thậm chí chối tai,
03:04
and it has a dramatic effect on sales.
70
184888
2100
gây ảnh hưởng xấu đến việc kinh doanh.
03:07
For you retailers, you may want to look away before I show this slide.
71
187012
3388
Đối với những bạn là các nhà bán lẻ có thể sẽ muốn quay mặt đi
trước khi tôi chiếu slide này.
03:10
[Inappropriate retail soundscapes sales down 28%]
72
190424
2332
03:12
They're losing up to 30 percent of their business
73
192780
2405
Họ đang mất 30% doanh thu
vì khách hàng ra khỏi cửa hàng nhanh hơn, hoặc mới đặt chân vào cửa đã quay đi.
03:15
with people leaving shops faster, or just turning around at the door.
74
195209
3258
Chúng ta đều rời khỏi cửa hàng
03:18
We've all done it, left the area,
75
198491
1593
vì âm thanh ở đó quá kinh dị.
03:20
because the sound in there is so dreadful.
76
200108
2010
03:22
I want to spend just a moment talking about the model we've developed,
77
202142
3343
Tôi muốn dành một chút thời gian nói về
mô hình chúng ta đã phát triển, cho phép chúng ta bắt đầu trên đỉnh điểm
03:25
which allows us to start at the top and look at the drivers of sound,
78
205509
3264
và xem xét các yếu tố điều khiển âm thanh, phân tích hệ sinh thái âm thanh,
03:28
analyze the soundscape
79
208797
1167
03:29
and then predict the four outcomes I just talked about.
80
209988
2617
và dự đoán 4 hệ quả tôi vừa nhắc tới.
Hoặc ngược lại,
03:32
Or start at the bottom and say what outcomes we want,
81
212629
2870
nói về các hệ quả chúng ta mong muốn,
03:35
and then design a soundscape to have a desired effect.
82
215523
2565
sau đó thiết kế một hệ sinh thái âm thanh để đạt được hiệu quả mong muốn.
Cuối cùng chúng ta cũng có một số kiến thức khoa học để áp dụng.
03:38
At last we've got some science we can apply.
83
218112
2101
Công việc của chúng ta là thiết kế hệ sinh thái âm thanh.
03:40
And we're in the business of designing soundscapes.
84
220237
2411
03:42
Just a word on music.
85
222672
1277
Xin nói đôi điều về âm nhạc. Âm nhạc là âm thanh có tác động mạnh nhất,
03:43
Music is the most powerful sound there is, often inappropriately deployed.
86
223973
3647
nhưng thường được sử dụng thiếu hợp lý.
03:47
It's powerful for two reasons:
87
227644
1485
Có 2 nhân tố giúp âm nhạc mạnh mẽ. Các bạn nhận ra nhanh thôi.
03:49
you recognize it fast, and you associate it very powerfully.
88
229153
3083
Và các bạn có thể liên hệ rất chắc chắn.
03:52
I'll give you two examples.
89
232260
1594
Tôi sẽ đưa ra 2 ví dụ. (Hợp âm đầu tiên của bài hát "A Hard Day's Night" do ban nhạc The Beatles thể hiện)
03:53
(First chord of "A Hard Day's Night")
90
233878
1870
03:55
Most of you recognize that immediately.
91
235772
1906
Hầu như ai cũng có thể nhận ra ngay lập tức.
03:57
The younger, maybe not.
92
237702
1151
Những người trẻ tuổi có thể không nhận ra. (Tiếng cười)
03:58
(Laughter)
93
238877
1208
04:00
(First notes of "Jaws" theme)
94
240109
1396
(Hai nốt đầu tiên của bản "Jaws") Và hầu hết các bạn có thể liên hệ nó với cái gì đó!
04:01
Most of you associate that with something!
95
241529
2083
04:03
Now, those are one-second samples of music.
96
243636
2125
Nào, đó là bản nhạc thứ 1 và thứ 2.
04:05
Music is very powerful,
97
245785
1152
Âm nhạc cực kỳ mãnh liệt. Buồn thay
04:06
and unfortunately, it's veneering commercial spaces, often inappropriately.
98
246961
3862
nó đang che phủ các không gian thương mại.
04:10
I hope that's going to change over the next few years.
99
250847
2906
Tôi hy vọng điều đó sẽ thay đổi trong vài năm tới.
04:13
Let me talk about brands for a moment, since some of you run brands.
100
253777
3196
Tôi xin nói đôi điều về các nhãn hiệu,
vì một số người có thể đang điều hành một nhãn hàng nào đó.
04:16
Every brand is out there making sound right now.
101
256997
2264
Mọi nhãn hiệu hiện nay đang gắn với âm thanh.
04:19
There are eight expressions of a brand in sound; they're all important.
102
259285
3357
Một nhãn hiệu có 8 biểu hiện bằng âm thanh.
Chúng đều quan trọng cả. Và mỗi nhãn hiệu cần nhận chỉ đạo từ trung tâm.
04:22
And every brand needs to have guidelines at the center.
103
262666
2620
Tôi muốn nói rằng việc đó đang bắt đầu diễn ra.
04:25
I'm glad to say that is starting to happen now.
104
265310
2259
(Quảng cáo có tiếng chuông của Intel)
04:27
(Intel ad jingle)
105
267593
1578
04:29
You all recognize that one.
106
269195
1565
Các bạn đều nhận ra nó chứ? (Chuông điện thoại Nokia)
04:30
(Nokia ringtone)
107
270784
1007
04:31
This is the most-played tune in the world today --
108
271815
2492
Đây là đoạn nhạc được phát nhiều nhất thế giới hiện nay.
Đoạn nhạc đó được phát 1.8 triệu lần/ngày.
04:34
1.8 billion times a day, that tune is played.
109
274331
2208
04:36
(Laughter)
110
276563
1056
04:37
And it cost Nokia absolutely nothing.
111
277643
2358
Và Nokia chả tốn xu nào.
04:40
I'll leave you with four golden rules, for those of you who run businesses,
112
280025
3552
Tôi sẽ đưa ra 4 quy tắc vàng cho những người đang kinh doanh,
về âm thanh thương mại.
04:43
for commercial sound.
113
283601
1156
04:44
First, make it congruent,
114
284781
1455
Một, hợp lý hóa âm thanh,
04:46
pointing in the same direction as your visual communication.
115
286260
3127
nhất quán với thông điệp hình ảnh mà bạn đưa ra.
Nó sẽ gia tăng ảnh hưởng lên hơn 1,100%.
04:49
That increases impact by over 1,100 percent.
116
289411
2634
Nếu âm thanh không ăn nhập với hình ảnh
04:52
If your sound is pointing the opposite direction, incongruent,
117
292069
3167
04:55
you reduce impact by 86 percent.
118
295260
1976
bạn sẽ giảm hiệu quả tới 86%.
04:57
That's an order of magnitude, up or down.
119
297260
2686
Đó là một trật tự lớn nhỏ, lên xuống.
04:59
This is important.
120
299970
1484
Rất quan trọng.
05:01
Secondly, make it appropriate to the situation.
121
301478
2758
Hai là, thống nhất âm thanh với hoàn cảnh.
05:04
Thirdly, make it valuable.
122
304260
1257
Ba là, nâng giá trị âm thanh. Cùng với âm thanh, hãy cho mọi người cái gì đó kèm theo.
05:05
Give people something with the sound, don't just bombard them with stuff.
123
305541
3468
Đừng chỉ khủng bố họ với sản phẩm mình cần bán.
Và cuối cùng, hãy thử nghiệm nó nhiều lần.
05:09
Finally, test and test it again.
124
309033
1559
05:10
Sound is complex; there are many countervailing influences.
125
310616
2784
Âm thanh rất phức tạp. Có nhiều ảnh hưởng bù trừ.
Nó có thể giống một đĩa mỳ Ý:
05:13
It can be a bit like a bowl of spaghetti:
126
313424
1977
đôi khi bạn phải ăn để xem chuyện gì sẽ xảy ra.
05:15
sometimes you just have to eat it and see what happens.
127
315425
2632
05:18
So I hope this talk has raised sound in your consciousness.
128
318081
2789
Nên tôi mong rằng cuộc nói chuyện này đã khiến các bạn chú ý đến âm thanh.
05:20
If you're listening consciously,
129
320894
1561
Nếu chăm chú lắng nghe,
05:22
you can take control of the sound around you.
130
322479
2112
các bạn có thể kiểm soát được âm thanh xung quanh mình.
05:24
It's good for your health and for your productivity.
131
324615
2624
Điều đó có lợi cho sức khỏe và hiệu quả làm việc của bạn.
Nếu làm được, chúng ta sẽ chuyển tới một vùng
05:27
If we all do that, we move to a state
132
327263
1793
theo tôi là đáng sống trên thế giới.
05:29
that I like to think will be sound living in the world.
133
329080
2585
05:31
I'll leave you with more birdsong. (Birds chirping)
134
331689
2397
Cuối cùng, các bạn sẽ nghe một đoạn tiếng chim hót. (Tiếng chim líu lo)
Ít nhất chúng ta nên nghe 5 phút một ngày, hoặc nhiều hơn thì càng tốt.
05:34
I recommend at least five minutes a day, but there's no maximum dose.
135
334110
3285
Xin cảm ơn vì đã lắng nghe.
05:37
Thank you for lending me your ears today.
136
337419
2032
(Vỗ tay)
05:39
(Applause)
137
339475
2086
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7