Julian Treasure: The 4 ways sound affects us

373,045 views ・ 2009-10-16

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Wafa Edris Reviewer: Daban Q Jaff
00:16
Over the next five minutes,
0
16307
1319
لە ماوەی پێنج خولەکی داهاتوودا،
00:17
my intention is to transform your relationship with sound.
1
17650
3649
خوازیارم پەیوەندیەکانتان بە دەنگ بگۆڕم.
00:21
Let me start with the observation
2
21323
1575
با بە سەرنجدان دەست پێ بکەم
00:22
that most of the sound around us is accidental;
3
22922
2218
کە زۆرێک لەو دەنگانەی دەوروبەرمان بە شێوەی ڕێکەوتن،
00:25
much of it is unpleasant. (Traffic noise)
4
25164
2114
(زۆربەیان بێزارکەرن. (ژاوە ژاوی ترافیک
00:27
We stand on street corners, shouting over noise like this,
5
27302
2763
لە شۆستەکان دەوەستین و بەم شێوەیە هاوار دەکەین،
وای دەردەخەین ئەم ژاوە ژاوانە بوونیان نییە
00:30
pretending it doesn't exist.
6
30089
1376
00:31
This habit of suppressing sound has meant
7
31489
1977
خووی پێشێل کردنی دەنگ مانای ئەوەیە
00:33
that our relationship with sound has become largely unconscious.
8
33490
3348
کە پەیوەندیمان لەگەڵ دەنگ بە ڕێژەیەکی زۆر بێئاگایانەیە.
00:36
There are four major ways sound is affecting you all the time,
9
36862
2977
دەنگ بە چوار شێوەی سەرەکی کارت تێدەکات،
00:39
and I'd like to raise them in your consciousness today.
10
39863
2595
خوازیارم ئەمڕۆ ئاماژەی پێ بکەم.
00:42
The first is physiological.
11
42482
1621
یەکەمیان، فیسیۆلۆجیانە.
00:44
(Alarm clocks ring)
12
44127
2870
(کاتژمێری ئاگادارکردنەوەکە لێ دەدات)
00:47
Sorry about that.
13
47021
1156
ببوورن بۆ ئەمە.
00:48
I just gave you a shot of cortisol, your fight-flight hormone.
14
48201
2923
تەنها ژەمە دەرمانێکی کۆرتیزۆڵم پێدان، هۆڕمۆنی شەرکردن.
00:51
Sounds are affecting your hormone secretions all the time,
15
51148
2754
هەمیشە دەنگەکان کاریگەری لە دەردراوە هۆڕمۆنیەکان دەکەن،
00:53
but also your breathing, heart rate -- which I just also did --
16
53926
3240
بەڵام تەنانەت هەناسەدانت، لێدانی دڵت... هەر وەک ئەوەی ئێستا کردم.
00:57
and your brainwaves.
17
57190
1425
هەروەها شەپۆلەکانی مێشکتان.
00:58
It's not just unpleasant sounds like that that do it.
18
58639
2503
تەنها ئەم دەنگە بێزارکەرانە ئەمە ناکەن.
ئەوە زەریایە. (شەپۆلەکانی ئۆقیانوسەکان)
01:01
This is surf. (Ocean waves)
19
61166
1309
01:02
It has the frequency of roughly 12 cycles per minute.
20
62499
2493
لەرینەوەی دەگاتە ۱۲ خوول لە خولەکێکدا.
زۆر کەس وای دادانێن کە زۆر ئارامکەرەوە بێت،
01:05
Most people find that very soothing,
21
65016
1749
01:06
and, interestingly, 12 cycles per minute is roughly the frequency
22
66789
3096
ئەوەی سەرنج ڕاکێشە، ١٢ خوول لە خولەکێکدا، نزیکە لە لەرینەوە
01:09
of the breathing of a sleeping human,
23
69909
1779
هەناسەدانی مرۆڤە لە کاتی خەودا،
01:11
so there is a deep resonance with being at rest.
24
71712
2317
کەواتە زرینگانەوەیەکی قووڵ لە کاتی پشوودا هەیە.
01:14
We also associate it with being stress-free and on holiday.
25
74053
3305
هەروەها بە ئارامی و نەبوونی سترێس لە ڕۆژانی پشوو دەبەسترێتەوە.
01:17
The second way in which sound affects you is psychological.
26
77382
3343
دووەم ڕێگە کە دەنگ کاریگەریت لێ دەکات، دەروونییە.
01:20
Music is the most powerful form of sound that we know
27
80749
2485
وەک دەزانین مۆسیقا بەهێزترین جۆری دەنگە
کاریگەری لەسەر پەیوەندیە سۆزداریەکانمان (دەکات. (ئەداجیۆی ئاڵبینیۆ
01:23
that affects our emotional state. (Albinoni's Adagio)
28
83258
2509
01:25
This is guaranteed to make most of you feel pretty sad if I leave it on.
29
85791
3445
ئەگەر لە ژەنین بەردەوام بێت ئەوا بە دڵنیایەوە دڵتەنگت دەکات.
01:29
Music is not the only kind of sound, however, which affects your emotions.
30
89260
3477
مۆسیقا تاکە دەنگ نییە کاریگەری لە هەستەکانتان دەکات.
01:32
Natural sound can do that, too.
31
92761
1834
هەروەها دەنگی سرووشتیش هەمان کاریگەری هەیە.
01:34
Birdsong, for example, is a sound which most people find reassuring.
32
94619
3617
بۆ نموونە، خوێندنی باڵندەکان دڵنیایی بە زۆرێک مرۆڤ دەبەخشێت.
01:38
There's a reason: over hundreds of thousands of years
33
98260
2511
هۆکارێک هەیە: سەدان هەزار ساڵ پێش ئێستا
01:40
we've learned that when the birds are singing, things are safe.
34
100795
2969
وا تێگەیشتبووین کاتێک باڵندەکان دەخوێنن، هەموو شتێک سەلامەتە.
01:43
It's when they stop you need to be worried.
35
103788
2005
کاتێک دەوەستن پێویستە نیگەران بیت
01:45
The third way in which sound affects you is cognitively.
36
105817
2628
سێیەم ڕێگە کە دەنگ کاریگەریت لێ دەکات هەست پێ کردنە.
01:48
You can't understand two people talking at once (Voice-over)
37
108469
2837
ناتوانێت لە دوو کەس تێ بگەیت کاتێک لە هەمان کاتدا قسە دەکەن.
01:51
or in this case, one person talking twice.
38
111330
2045
یان لەم حاڵەتەدا، کەسێک دوو جار قسە دەکات.
01:53
You have to choose which me you're going to listen to.
39
113399
2554
پێویستە بڕیار بدەیت کە گوێ لە کام دەنگەی من دەگریت.
01:55
We have a very small amount of bandwidth for processing auditory input,
40
115977
3364
بەشێکی بچووکمان لە چارەسەر کردنی وەرگرە دەنگییەکان هەیە،
01:59
which is why noise like this ...
41
119365
1560
بۆیە دەنگی لەو شێوەیە،
02:00
(Office noise)
42
120949
1015
(ژاوە ژاوی نووسینگە)
02:01
is extremely damaging for productivity.
43
121988
1886
وێرانکەرانە کار دەکاتە سەر بەرهەمداریت.
02:03
If you have to work in an open-plan office like this,
44
123898
2509
ئەگەر لە نووسینگەیەکی کراوەی لەو شێوەیە کار بکەیت،
02:06
your productivity is greatly reduced.
45
126431
1805
بەرهەمەکانت زۆر کەم دەکەن.
02:08
And whatever number you're thinking of, it probably isn't as bad as this.
46
128260
3477
هەر ژمارەیەک کە بیری لێ دەکەیتەوە، هێندەی ئەوە خراپ نییە.
02:11
[Open-plan offices productivity down 66%]
47
131761
3549
(دەنگێک لە فلیمی ترسناک)
02:15
You are one-third as productive in open-plan offices as in quiet rooms.
48
135334
3617
لەو جۆرە نووسینگانەدا بەرهەمەکەت سێ یەکی ئەوەیە وەک لە ژوورێکی هێمندا بیت.
02:18
I have a tip for you:
49
138975
1151
ئامۆژگارییەکم بۆتان هەیە
ئەگەر لە ژینگەیەکی لەو شێوەیە کار دەکەیت، بیستۆکێک لەگەڵ خۆت بەرە،
02:20
if you work in spaces like that, carry headphones with you,
50
140150
2785
02:22
with a soothing sound like birdsong.
51
142959
1738
بۆ گوێ گرتن لە دەنگێکی ئارامکەرەوەی وەک دەنگی باڵندەکان.
02:24
Put them on, and your productivity goes back up to triple what it would be.
52
144721
3584
لە گوێیان بکە، بەرهەمەکانتان سێ هێندەی بەکارنەهێنانی زیاد دەکات.
02:28
The fourth way in which sound affects us is behaviorally.
53
148329
3230
چوارەم ڕێگە کە دەنگ کارمان تێ دەکات، ڕەفتارییە.
02:31
With all that other stuff going on,
54
151583
1685
لەگەڵ هەموو ئەو شتانەی کە باسمان کرد.
02:33
it would be amazing if our behavior didn't change.
55
153292
2363
سەیر دەبێت ئەگەر ڕەفتارمان نەگۆڕێت.
02:35
(Techno music)
56
155679
1009
(مۆسیقای تێکۆ)
02:36
So ask yourself: Is this person ever going to drive
57
156712
2419
کەواتە لە خۆت بپرسە، ئایا ئەو کەسە هەرگیز بە
خێرای ۲٨میل لە کاتژمێرێکدا شۆفیری کردووە؟
02:39
at a steady 28 miles per hour?
58
159155
1474
02:40
I don't think so.
59
160653
1151
پێم وانییە.
02:41
At the simplest, you move away from unpleasant sound
60
161828
2909
بە ئاسانی، لە دەنگە بێزارکەرەکان دوور دەکەویتەوە
02:44
and towards pleasant sounds.
61
164761
1435
بەرەوە دەنگە هێمنەکان دەڕۆیت.
02:46
So if I were to play this ...
62
166220
1437
ئەگەر ئەمەمان لێدابوایە
02:47
(Jackhammer)
63
167681
1217
(دەنگی دڕێل)
02:48
for more than a few seconds, you'd feel uncomfortable;
64
168922
2572
دوای چەند چرکەیەک هەست بە نائارامی دەکرد،
02:51
for more than a few minutes, you'd be leaving the room in droves.
65
171518
3065
دوای چەند دەقەیەک، بە ڕەوە لە ژوورەکە دەچوونە دەرەوە.
02:54
For people who can't get away from noise like that,
66
174607
2404
بۆ ئەو کەسانەی کە ناتوانن لەو دەنگانە ڕابکەن،
02:57
it's extremely damaging for their health.
67
177035
1977
وێرانکەرانە کار دەکاتە سەر تەندرووستیان.
02:59
And that's not the only thing that bad sound damages.
68
179036
2509
ئەمە تاکە کاریگەری لاوەکی دەنگ نییە.
03:01
Most retail sound is inappropriate and accidental, even hostile,
69
181569
3295
زۆرێک لە فرۆشگەکان دەنگی نەشیاو لێ دەدەن
03:04
and it has a dramatic effect on sales.
70
184888
2100
ئەمە کاریگەریەکی گەورەی لەسەر فرۆشتن دەبێت.
03:07
For you retailers, you may want to look away before I show this slide.
71
187012
3388
پێش ئەوەی ئەو سڵایدە پەخش بکەم، فرۆشیاران دەتوانن دوورتر بڕوانن.
03:10
[Inappropriate retail soundscapes sales down 28%]
72
190424
2332
(دەنگێکی نەخوازراوی فڕۆشگە)
03:12
They're losing up to 30 percent of their business
73
192780
2405
لە سەدا ۳۰ کارەکەیان له دەست دەدەن
03:15
with people leaving shops faster, or just turning around at the door.
74
195209
3258
چونکە کڕیاران بەپەلە بەرەو دەرگاکە دەڕۆن و شوێنەکە بە جێدەهێڵن.
03:18
We've all done it, left the area,
75
198491
1593
هەموومان ئەوەمان کردووە، شوێنەکەمان جێهێشووە،
03:20
because the sound in there is so dreadful.
76
200108
2010
بەهۆی دەنگە تۆقێنەرەکەی
03:22
I want to spend just a moment talking about the model we've developed,
77
202142
3343
دەمەوێت کەمێک کات بە نموونە گەشە پێدراوەکەمان بدەم.
03:25
which allows us to start at the top and look at the drivers of sound,
78
205509
3264
کە ڕێگەمان پێ دەدات لە سەرەوە دەست پێ بکەین و سەیری دەنگ تۆمارکەرەکان بکەین،
03:28
analyze the soundscape
79
208797
1167
جۆری دەنگەکان شی بکەینەوە
03:29
and then predict the four outcomes I just talked about.
80
209988
2617
و پێشبینی ئەو چوار دەرەنجامەی ئێستا باسم کرد بکەین.
03:32
Or start at the bottom and say what outcomes we want,
81
212629
2870
یان لە خوارەوە دەست پێ بکەین و ئەو ئەنجامەی دەمانەوێت دیاری بکەین.
03:35
and then design a soundscape to have a desired effect.
82
215523
2565
پاشان بۆ گەیشتن بە کاریگەریە خوازراوەکان شێوازی دەنگێک دروست دەکەین.
03:38
At last we've got some science we can apply.
83
218112
2101
لە کۆتاییدا، زانیاری تەواوی جێبەجێ کردنیمان هەیە.
03:40
And we're in the business of designing soundscapes.
84
220237
2411
و لە سەردەمی درووست کردنی دەنگداین.
03:42
Just a word on music.
85
222672
1277
تەنها بە وشەیەک لە مۆسیقا.
03:43
Music is the most powerful sound there is, often inappropriately deployed.
86
223973
3647
مۆسیقا بەهێزترین دەنگە، هەندێک جار بە شێوەیەکی نەخوازراو بەکار دەهێندرێت.
03:47
It's powerful for two reasons:
87
227644
1485
لەبەر دوو هۆکار بەهێزە:
03:49
you recognize it fast, and you associate it very powerfully.
88
229153
3083
بە خێرای دەیناسیەوە، و بە شێوازێکی بەهێز بە ڕووداوەکانی دەبەستییەوە.
03:52
I'll give you two examples.
89
232260
1594
دوو نموونەتان بۆ دەخەمە ڕوو.
03:53
(First chord of "A Hard Day's Night")
90
233878
1870
یەکەم کۆپلەی گۆرانی ئە هارد دەیز تایمس.
03:55
Most of you recognize that immediately.
91
235772
1906
زۆرینەتان ڕاستەوخۆ دەیناسنەوە.
03:57
The younger, maybe not.
92
237702
1151
لەوانەیە گەنجەکان نەیناسنەوە.
03:58
(Laughter)
93
238877
1208
(پێکەنین)
04:00
(First notes of "Jaws" theme)
94
240109
1396
نۆتەکانی سەرەتای فیلمی جاوز
04:01
Most of you associate that with something!
95
241529
2083
زۆرینەتان بە شتێکی دەبەستنەوە!
04:03
Now, those are one-second samples of music.
96
243636
2125
ئەوانە نموونەی مۆسیقای یەک چرکەی بوون.
04:05
Music is very powerful,
97
245785
1152
مۆسیقا زۆر بە هێزە،
04:06
and unfortunately, it's veneering commercial spaces, often inappropriately.
98
246961
3862
بەداخەوە ڕووکەشی بەشێک لە کاری فرۆشیاری دەکات و زۆربەی کات نەخوازراوە.
04:10
I hope that's going to change over the next few years.
99
250847
2906
هیوادارم ئەمە لە چەند ساڵی داهاتوودا بگۆڕێت.
04:13
Let me talk about brands for a moment, since some of you run brands.
100
253777
3196
ڕێگەم بدەن باسی بڕاندەکان بکەم چونکە زۆرینەتان کاری بڕاند دەکەن.
04:16
Every brand is out there making sound right now.
101
256997
2264
ئێستا هەموو بڕاندێک دەنگێک دروست دەکات.
04:19
There are eight expressions of a brand in sound; they're all important.
102
259285
3357
هەشت دەربڕینی دەنگی بڕاندەکان هەیە و هەموویان گرینگن.
04:22
And every brand needs to have guidelines at the center.
103
262666
2620
لە سەرەتادا هەموو بڕاندێک پێویستی بە ڕێبەرێک هەیە.
04:25
I'm glad to say that is starting to happen now.
104
265310
2259
بە خۆشحاڵیەوە دەتوانم بڵێم کە وا خەریکە ئەمە ڕوودەدات.
04:27
(Intel ad jingle)
105
267593
1578
(دەنگی ئینتێڵ)
04:29
You all recognize that one.
106
269195
1565
هەمووتان ئەوەیان دەناسنەوە.
04:30
(Nokia ringtone)
107
270784
1007
(ئاوازی نۆکیا)
04:31
This is the most-played tune in the world today --
108
271815
2492
ئەم ئاوازە زۆرترین جار لە جیهاندا ژەنراوە،
04:34
1.8 billion times a day, that tune is played.
109
274331
2208
۱،٨ بلیۆن جار لە ڕۆژێکدا لێدراوە.
04:36
(Laughter)
110
276563
1056
(پێکەنین)
04:37
And it cost Nokia absolutely nothing.
111
277643
2358
بە دڵنیایەوە هیچ تێچویەکی بۆ نۆکیا نییە
04:40
I'll leave you with four golden rules, for those of you who run businesses,
112
280025
3552
بە چوار یاسا زێڕین جێتان دەهێڵم، بۆ ئەو کەسانەی کە بازرگانی دەکەن،
04:43
for commercial sound.
113
283601
1156
بۆ بازاڕکردنە دەنگیەکان.
04:44
First, make it congruent,
114
284781
1455
سەرەتا، لەگەڵ یەکتر بیگونجێنە،
04:46
pointing in the same direction as your visual communication.
115
286260
3127
هەمان ئاراستەی پەیوەندیە بینراوی هەبێت.
04:49
That increases impact by over 1,100 percent.
116
289411
2634
ئەمە کاریگەریەکەی بە ڕێژەی لە سەدا ۱۱۰۰ بەرز دەکاتەوە.
04:52
If your sound is pointing the opposite direction, incongruent,
117
292069
3167
ئەگەر گونجاو نەبن و بە ئاراستەی هەڵەدا بڕوات،
ئەوا کاریگەریەکەی بە ڕێژەی سەدا ٨٦ کەم دەکاتەوە.
04:55
you reduce impact by 86 percent.
118
295260
1976
04:57
That's an order of magnitude, up or down.
119
297260
2686
وەک موگناتیس، کێش دەکات یان دوور دەکەوتەوە.
04:59
This is important.
120
299970
1484
ئەمە گرینگە.
05:01
Secondly, make it appropriate to the situation.
121
301478
2758
دووەم، لەگەڵ بارودۆخەکە بیگونجێنە.
05:04
Thirdly, make it valuable.
122
304260
1257
سێییەم، بەهاداری بکە.
05:05
Give people something with the sound, don't just bombard them with stuff.
123
305541
3468
لەگەڵ دەنگەکە شتێک بدە بە کڕیارەکان، بە کەلوپەلەکان هەڵیان مەخەڵەتێنە.
کۆتا دانە، دووبارە و دووبارە تاقی بکەوە.
05:09
Finally, test and test it again.
124
309033
1559
05:10
Sound is complex; there are many countervailing influences.
125
310616
2784
دەنگ ئاڵۆزە، هێزی بەرپەچدانەوەی هەیە.
05:13
It can be a bit like a bowl of spaghetti:
126
313424
1977
دەکرێت بە قاپێک لە سپاگێتی بچوێنین.
05:15
sometimes you just have to eat it and see what happens.
127
315425
2632
هەندێک جار پێویستە تەنها بیخۆیت و بزانی چی ڕوو دەدات.
هیوادارم لەم ئاخاوتنەدا هۆشیارم دەربارەی دەنگ باس کرد بێت.
05:18
So I hope this talk has raised sound in your consciousness.
128
318081
2789
05:20
If you're listening consciously,
129
320894
1561
ئەگەر هۆشیارانە گوێ بگریت،
05:22
you can take control of the sound around you.
130
322479
2112
دەتوانیت کۆنتڕۆڵی دەنگی دەورووبەرت بکەیت.
05:24
It's good for your health and for your productivity.
131
324615
2624
ئەمە بۆ تەندروستی و بەرهەمهێنانت بە سوودە.
ئەگەر هەموومان ئەوە بکەین ئەوا دەگەین بە حاڵەتێک
05:27
If we all do that, we move to a state
132
327263
1793
05:29
that I like to think will be sound living in the world.
133
329080
2585
ئارەزوو دەکەم بە ژیانی دەنگی لە جیهاندا ناوی بنێم.
05:31
I'll leave you with more birdsong. (Birds chirping)
134
331689
2397
بە دەنگی جریوەی باڵندە بە جێتان دەهێڵم. (دەنگی باڵندەکان)
05:34
I recommend at least five minutes a day, but there's no maximum dose.
135
334110
3285
پێشنیار دەکەم ڕۆژانە ٥ دەقە گوێی لێ بگرن، هەر وەک دەتوانن زیاتریش گوێی لێ بگرن.
05:37
Thank you for lending me your ears today.
136
337419
2032
سوپاس بۆ گوێگرتنتان.
05:39
(Applause)
137
339475
2086
(چەپڵە ڕێزان)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7