Julian Treasure: The 4 ways sound affects us

Julian Treasure: As 4 maneiras em que o som nos afeta

381,035 views ・ 2009-10-16

TED


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

Tradutor: Giuliano Giordano Revisor: Belucio Haibara
Ao longo dos próximos cinco minutos,
00:16
Over the next five minutes,
0
16307
1319
00:17
my intention is to transform your relationship with sound.
1
17650
3649
minha intenção é transformar sua relação com o som.
00:21
Let me start with the observation
2
21323
1575
Começo observando que a maioria do som à nossa volta é acidental.
00:22
that most of the sound around us is accidental;
3
22922
2218
E muito dele é desconfortável. (Barulho de trânsito)
00:25
much of it is unpleasant. (Traffic noise)
4
25164
2114
Nos vemos em esquinas, gritando sobre barulhos como este,
00:27
We stand on street corners, shouting over noise like this,
5
27302
2763
e fazendo de conta que não existem.
00:30
pretending it doesn't exist.
6
30089
1376
00:31
This habit of suppressing sound has meant
7
31489
1977
Esse costume de suprimir o som significa que nossa
00:33
that our relationship with sound has become largely unconscious.
8
33490
3348
relação com o som tem se tornado bastante inconsciente.
00:36
There are four major ways sound is affecting you all the time,
9
36862
2977
Há quatro maneiras principais em que o som nos afeta a todo instante,
00:39
and I'd like to raise them in your consciousness today.
10
39863
2595
e eu gostaria de explicitá-las em sua consciência hoje.
00:42
The first is physiological.
11
42482
1621
A primeira é fisiológica. (Serra circular)
00:44
(Alarm clocks ring)
12
44127
2870
00:47
Sorry about that.
13
47021
1156
Desculpas por isso. Acabei de lhe dar uma injeção de cortisol, seu hormônio que regula luta e fuga.
00:48
I just gave you a shot of cortisol, your fight-flight hormone.
14
48201
2923
Sons afetam sua secreção hormonal o tempo todo,
00:51
Sounds are affecting your hormone secretions all the time,
15
51148
2754
00:53
but also your breathing, heart rate -- which I just also did --
16
53926
3240
mas também sua respiração, seu batimento cardíaco, como eu acabei de fazer,
e suas ondas cerebrais.
00:57
and your brainwaves.
17
57190
1425
00:58
It's not just unpleasant sounds like that that do it.
18
58639
2503
Não são somente os sons desconfortáveis como aquele que fazem isso.
Isto é surfe. (Ondas)
01:01
This is surf. (Ocean waves)
19
61166
1309
01:02
It has the frequency of roughly 12 cycles per minute.
20
62499
2493
Tem a frequência de aproximadamente 12 ciclos por minuto.
A maioria das pessoas considera isso bastante tranquilizador,
01:05
Most people find that very soothing,
21
65016
1749
01:06
and, interestingly, 12 cycles per minute is roughly the frequency
22
66789
3096
e, curiosamente, 12 ciclos por minuto
é aproximadamente a frequência da respiração de um ser humano dormindo.
01:09
of the breathing of a sleeping human,
23
69909
1779
01:11
so there is a deep resonance with being at rest.
24
71712
2317
Há uma profunda ressonância com estar em repouso.
Nós também o associamos com estar sem stress,
01:14
We also associate it with being stress-free and on holiday.
25
74053
3305
e de férias.
01:17
The second way in which sound affects you is psychological.
26
77382
3343
A segunda maneira em que o som lhe afeta é psicológica.
01:20
Music is the most powerful form of sound that we know
27
80749
2485
Música é a forma mais poderosa de som que conhecemos
01:23
that affects our emotional state. (Albinoni's Adagio)
28
83258
2509
que afeta nosso estado emocional. (Violino lento)
01:25
This is guaranteed to make most of you feel pretty sad if I leave it on.
29
85791
3445
É garantido que isso deixa a maioria de vocês bastante triste
se eu deixar tocando.
01:29
Music is not the only kind of sound, however, which affects your emotions.
30
89260
3477
Entretanto, música não é o único tipo de som que afeta suas emoções.
01:32
Natural sound can do that, too.
31
92761
1834
O som da natureza também pode fazer isso.
01:34
Birdsong, for example, is a sound which most people find reassuring.
32
94619
3617
O canto de passarinho, por exemplo, é um som que a maioria das pessoas
considera tranquilizador. (Pássaros cantando)
01:38
There's a reason: over hundreds of thousands of years
33
98260
2511
Há uma razão para isso. Ao longo de centenas de anos
01:40
we've learned that when the birds are singing, things are safe.
34
100795
2969
nós aprendemos que quando os passarinhos estão cantando, tudo está seguro.
01:43
It's when they stop you need to be worried.
35
103788
2005
É quando eles param que precisamos nos preocupar.
01:45
The third way in which sound affects you is cognitively.
36
105817
2628
A terceira forma em que o som lhe afeta é cognitivamente.
01:48
You can't understand two people talking at once (Voice-over)
37
108469
2837
Você não consegue entender duas pessoas falando ao mesmo tempo ("Se você está escutando essa versão")
("de mim, você está no lugar errado.") ou nesse caso a uma pessoa falando duas vezes.
01:51
or in this case, one person talking twice.
38
111330
2045
Tente escutar à outra opção. ("Você tem que escolher a qual eu você vai escutar.")
01:53
You have to choose which me you're going to listen to.
39
113399
2554
01:55
We have a very small amount of bandwidth for processing auditory input,
40
115977
3364
Nós temos uma largura de banda bem estreita para processar informações auditivas,
que é razão porque barulho como esse --(Barulho de escritório) --
01:59
which is why noise like this ...
41
119365
1560
02:00
(Office noise)
42
120949
1015
é extremamente prejudicial à produtividade.
02:01
is extremely damaging for productivity.
43
121988
1886
02:03
If you have to work in an open-plan office like this,
44
123898
2509
Se você tem que trabalhar num escritório de planta aberta como esse,
02:06
your productivity is greatly reduced.
45
126431
1805
sua produtividade é bastante reduzida.
02:08
And whatever number you're thinking of, it probably isn't as bad as this.
46
128260
3477
E qualquer número que estiver na sua cabeça, provavelmente não é tão ruim quanto esse aqui.
02:11
[Open-plan offices productivity down 66%]
47
131761
3549
(Música sinistra)
02:15
You are one-third as productive in open-plan offices as in quiet rooms.
48
135334
3617
Em escritórios abertos, você só tem um terço da produtividade de salas sem barulho.
02:18
I have a tip for you:
49
138975
1151
E eu tenho uma dica para você. Se você tem que trabalhar em espaços como aquele,
02:20
if you work in spaces like that, carry headphones with you,
50
140150
2785
use fones de ouvido, com sons acalmantes como cantos de passarinhos.
02:22
with a soothing sound like birdsong.
51
142959
1738
02:24
Put them on, and your productivity goes back up to triple what it would be.
52
144721
3584
Ligue esse som e sua produtividade volta a ser três vezes o que seria.
A quarta maneira em que o som nos afeta é comportamentalmente.
02:28
The fourth way in which sound affects us is behaviorally.
53
148329
3230
02:31
With all that other stuff going on,
54
151583
1685
Com tudo aquilo acontecendo, seria incrível
02:33
it would be amazing if our behavior didn't change.
55
153292
2363
se nosso comportamento não mudasse.
02:35
(Techno music)
56
155679
1009
(Música techno) Então, pergunte-se: algum dia essa pessoa irá dirigir
02:36
So ask yourself: Is this person ever going to drive
57
156712
2419
a meros 45km/h? Eu não acredito.
02:39
at a steady 28 miles per hour?
58
159155
1474
02:40
I don't think so.
59
160653
1151
02:41
At the simplest, you move away from unpleasant sound
60
161828
2909
No mais básico, você se distancia de sons desconfortáveis
02:44
and towards pleasant sounds.
61
164761
1435
e se aproxima de sons agradáveis.
02:46
So if I were to play this ...
62
166220
1437
Se eu tocasse isso -- (Britadeira) --
02:47
(Jackhammer)
63
167681
1217
02:48
for more than a few seconds, you'd feel uncomfortable;
64
168922
2572
por mais que alguns segundos, você se sentiria desconfortável;
02:51
for more than a few minutes, you'd be leaving the room in droves.
65
171518
3065
por mais que alguns minutos, e vocês sairiam desta sala aos bandos.
02:54
For people who can't get away from noise like that,
66
174607
2404
Para pessoas que não conseguem fugir de barulhos como aquele,
é extremamente prejudicial para a saúde delas.
02:57
it's extremely damaging for their health.
67
177035
1977
E isso não é a única coisa que som ruim prejudica.
02:59
And that's not the only thing that bad sound damages.
68
179036
2509
03:01
Most retail sound is inappropriate and accidental, even hostile,
69
181569
3295
A maioria dos sons no varejo é desapropriada e acidental, e até mesmo hostil,
03:04
and it has a dramatic effect on sales.
70
184888
2100
e tem um efeito dramático nas vendas.
03:07
For you retailers, you may want to look away before I show this slide.
71
187012
3388
Para os que são varejistas, talvez seja melhor olhar para o lado
antes de eu mostrar este slide.
03:10
[Inappropriate retail soundscapes sales down 28%]
72
190424
2332
03:12
They're losing up to 30 percent of their business
73
192780
2405
Eles estão perdendo até 30% das vendas
por as pessoas saírem das lojas mais rapidamente, ou simplesmente virarem as costas na entrada.
03:15
with people leaving shops faster, or just turning around at the door.
74
195209
3258
Nós todos já fizemos isso, sair de uma área
03:18
We've all done it, left the area,
75
198491
1593
porque o som lá era terrível.
03:20
because the sound in there is so dreadful.
76
200108
2010
03:22
I want to spend just a moment talking about the model we've developed,
77
202142
3343
Eu quero gastar um tempinho falando sobre
o modelo que nós desenvolvemos, que nos permite começar pelo topo
03:25
which allows us to start at the top and look at the drivers of sound,
78
205509
3264
e olhar para os impulsores do som, analisar a paisagem sonora,
03:28
analyze the soundscape
79
208797
1167
03:29
and then predict the four outcomes I just talked about.
80
209988
2617
e então prever os 4 resultados dos quais nós falamos hoje.
Ou começar pelo final,
03:32
Or start at the bottom and say what outcomes we want,
81
212629
2870
e dizer qual resultado nós queremos,
03:35
and then design a soundscape to have a desired effect.
82
215523
2565
e então projetar uma paisagem sonora para ter o efeito desejado.
Finalmente temos um pouco de ciência que podemos aplicar.
03:38
At last we've got some science we can apply.
83
218112
2101
E nós estamos no negócio de projetar paisagens sonoras.
03:40
And we're in the business of designing soundscapes.
84
220237
2411
03:42
Just a word on music.
85
222672
1277
Uma breve palavra sobre música. Música é o som mais poderoso que existe.
03:43
Music is the most powerful sound there is, often inappropriately deployed.
86
223973
3647
Frequentemente utilizado de forma inadequada.
03:47
It's powerful for two reasons:
87
227644
1485
É poderoso por duas razões. Você a reconhece rápido.
03:49
you recognize it fast, and you associate it very powerfully.
88
229153
3083
E você a associa muito poderosamente.
03:52
I'll give you two examples.
89
232260
1594
Vou lhe dar dois exemplos. ("A Hard Day's Night" dos Beatles)
03:53
(First chord of "A Hard Day's Night")
90
233878
1870
03:55
Most of you recognize that immediately.
91
235772
1906
A maioria de vocês reconhece imediatamente.
03:57
The younger, maybe not.
92
237702
1151
Os mais novos, talvez não. (Risos)
03:58
(Laughter)
93
238877
1208
04:00
(First notes of "Jaws" theme)
94
240109
1396
(Música tema de "Tubarão") E a maioria de você associam isso com alguma coisa.
04:01
Most of you associate that with something!
95
241529
2083
04:03
Now, those are one-second samples of music.
96
243636
2125
Agora, esses são trechos de 1 segundo de música.
04:05
Music is very powerful,
97
245785
1152
Música é bastante poderosa. E infelizmente
04:06
and unfortunately, it's veneering commercial spaces, often inappropriately.
98
246961
3862
permeia os espaços comerciais, muitas vezes de forma inadequada.
04:10
I hope that's going to change over the next few years.
99
250847
2906
Eu espero que isso mude ao longo dos próximos anos.
04:13
Let me talk about brands for a moment, since some of you run brands.
100
253777
3196
Vou falar um pouco sobre marcas,
porque alguns de vocês cuidam de marcas. Toda marca está lá fora
04:16
Every brand is out there making sound right now.
101
256997
2264
com seu próprio som neste exato momento.
04:19
There are eight expressions of a brand in sound; they're all important.
102
259285
3357
Há oito expressões de uma marca em som.
Todas são importantes. E toda marca precisa ter um direcionamento no centro.
04:22
And every brand needs to have guidelines at the center.
103
262666
2620
Fico feliz em dizer que isso está começando.
04:25
I'm glad to say that is starting to happen now.
104
265310
2259
(Melodia da Intel)
04:27
(Intel ad jingle)
105
267593
1578
04:29
You all recognize that one.
106
269195
1565
Todos vocês reconheceram essa. (Melodia da Nokia) Essa é
04:30
(Nokia ringtone)
107
270784
1007
04:31
This is the most-played tune in the world today --
108
271815
2492
a melodia mais tocada no mundo hoje.
1,8 bilhões de vezes por dia, essa melodia é tocada.
04:34
1.8 billion times a day, that tune is played.
109
274331
2208
04:36
(Laughter)
110
276563
1056
04:37
And it cost Nokia absolutely nothing.
111
277643
2358
E não custa absolutamente nada para a Nokia.
04:40
I'll leave you with four golden rules, for those of you who run businesses,
112
280025
3552
Quero deixar quatro regras de ouro do som comercial
para vocês que gerenciam negócios.
04:43
for commercial sound.
113
283601
1156
04:44
First, make it congruent,
114
284781
1455
Primeiro, seja congruente
04:46
pointing in the same direction as your visual communication.
115
286260
3127
alinhando-o com a mesma direção da sua comunicação visual.
Isso aumenta o impacto em mais de 1.100%.
04:49
That increases impact by over 1,100 percent.
116
289411
2634
Se seu som está apontando para a direção oposta, incongruente,
04:52
If your sound is pointing the opposite direction, incongruent,
117
292069
3167
04:55
you reduce impact by 86 percent.
118
295260
1976
você reduz o impacto em 86%.
04:57
That's an order of magnitude, up or down.
119
297260
2686
Isso é uma ordem de grandeza, para cima ou para baixo.
04:59
This is important.
120
299970
1484
Isso é importante.
05:01
Secondly, make it appropriate to the situation.
121
301478
2758
Segundo, torne-o adequado para a situação.
05:04
Thirdly, make it valuable.
122
304260
1257
Terceiro, torneo-o valioso. Dê algo às pessoas com o som.
05:05
Give people something with the sound, don't just bombard them with stuff.
123
305541
3468
Não as bombardeie com qualquer coisa.
E, finalmente, teste e teste novamente.
05:09
Finally, test and test it again.
124
309033
1559
05:10
Sound is complex; there are many countervailing influences.
125
310616
2784
Som é complexo. Há muitas influências simultâneas.
Pode ser um pouco como um prato de macarronada.
05:13
It can be a bit like a bowl of spaghetti:
126
313424
1977
Às vezes você precisa comer para ver o que acontece.
05:15
sometimes you just have to eat it and see what happens.
127
315425
2632
05:18
So I hope this talk has raised sound in your consciousness.
128
318081
2789
Espero que essa apresentação tenha explicitado o som na sua consciência.
05:20
If you're listening consciously,
129
320894
1561
Se você está escutando conscientemente,
05:22
you can take control of the sound around you.
130
322479
2112
você pode tomar o controle do som à sua volta.
05:24
It's good for your health and for your productivity.
131
324615
2624
É bom para sua saúde. É bom para sua produtividade.
Se todos nós fizermos isso, iremos para um estado
05:27
If we all do that, we move to a state
132
327263
1793
que eu quero acreditar, que será sano viver no mundo.
05:29
that I like to think will be sound living in the world.
133
329080
2585
05:31
I'll leave you with more birdsong. (Birds chirping)
134
331689
2397
Eu vou terminar com um pouquinho mais de passarinhos cantando. (Passarinhos cantando)
Eu recomendo pelo menos cinco minutos por dia, mas não há uma dose máxima.
05:34
I recommend at least five minutes a day, but there's no maximum dose.
135
334110
3285
Obrigado por me emprestarem seus ouvidos hoje.
05:37
Thank you for lending me your ears today.
136
337419
2032
(Aplausos)
05:39
(Applause)
137
339475
2086
Sobre este site

Este site apresentará a você vídeos do YouTube que são úteis para o aprendizado do inglês. Você verá aulas de inglês ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglês exibidas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas rolarão em sincronia com a reprodução do vídeo. Se você tiver algum comentário ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulário de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7