Julian Treasure: The 4 ways sound affects us

372,579 views ・ 2009-10-16

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Daban Q. Jaff Reviewer: Wafa Edres
لە ماوەی پێنج خولەکی داهاتوودا،
خوازیارم پەیوەندیەکانتان بە دەنگ بگۆڕم.
با بە سەرنجدان دەست پێ بکەم
کە زۆرێک لەو دەنگانەی دەوروبەرمان بە شێوەی ڕێکەوتن،
(زۆربەیان بێزارکەرن. (ژاوە ژاوی ترافیک
لە شۆستەکان دەوەستین و بەم شێوەیە هاوار دەکەین،
00:16
Over the next five minutes,
0
16307
1319
00:17
my intention is to transform your relationship with sound.
1
17650
3649
وای دەردەخەین ئەم ژاوە ژاوانە بوونیان نییە
خووی پێشێل کردنی دەنگ مانای ئەوەیە
00:21
Let me start with the observation
2
21323
1575
کە پەیوەندیمان لەگەڵ دەنگ بە ڕێژەیەکی زۆر بێئاگایانەیە.
00:22
that most of the sound around us is accidental;
3
22922
2218
00:25
much of it is unpleasant. (Traffic noise)
4
25164
2114
دەنگ بە چوار شێوەی سەرەکی کارت تێدەکات،
00:27
We stand on street corners, shouting over noise like this,
5
27302
2763
خوازیارم ئەمڕۆ ئاماژەی پێ بکەم.
00:30
pretending it doesn't exist.
6
30089
1376
یەکەمیان، فیسیۆلۆجیانە.
00:31
This habit of suppressing sound has meant
7
31489
1977
(کاتژمێری ئاگادارکردنەوەکە لێ دەدات)
00:33
that our relationship with sound has become largely unconscious.
8
33490
3348
ببوورن بۆ ئەمە.
00:36
There are four major ways sound is affecting you all the time,
9
36862
2977
تەنها ژەمە دەرمانێکی کۆرتیزۆڵم پێدان، هۆڕمۆنی شەرکردن.
00:39
and I'd like to raise them in your consciousness today.
10
39863
2595
هەمیشە دەنگەکان کاریگەری لە دەردراوە هۆڕمۆنیەکان دەکەن،
00:42
The first is physiological.
11
42482
1621
بەڵام تەنانەت هەناسەدانت، لێدانی دڵت... هەر وەک ئەوەی ئێستا کردم.
00:44
(Alarm clocks ring)
12
44127
2870
هەروەها شەپۆلەکانی مێشکتان.
تەنها ئەم دەنگە بێزارکەرانە ئەمە ناکەن.
00:47
Sorry about that.
13
47021
1156
00:48
I just gave you a shot of cortisol, your fight-flight hormone.
14
48201
2923
ئەوە زەریایە. (شەپۆلەکانی ئۆقیانوسەکان)
00:51
Sounds are affecting your hormone secretions all the time,
15
51148
2754
لەرینەوەی دەگاتە ۱۲ خوول لە خولەکێکدا.
زۆر کەس وای دادانێن کە زۆر ئارامکەرەوە بێت،
00:53
but also your breathing, heart rate -- which I just also did --
16
53926
3240
ئەوەی سەرنج ڕاکێشە، ١٢ خوول لە خولەکێکدا، نزیکە لە لەرینەوە
00:57
and your brainwaves.
17
57190
1425
00:58
It's not just unpleasant sounds like that that do it.
18
58639
2503
هەناسەدانی مرۆڤە لە کاتی خەودا،
کەواتە زرینگانەوەیەکی قووڵ لە کاتی پشوودا هەیە.
01:01
This is surf. (Ocean waves)
19
61166
1309
01:02
It has the frequency of roughly 12 cycles per minute.
20
62499
2493
هەروەها بە ئارامی و نەبوونی سترێس لە ڕۆژانی پشوو دەبەسترێتەوە.
01:05
Most people find that very soothing,
21
65016
1749
دووەم ڕێگە کە دەنگ کاریگەریت لێ دەکات، دەروونییە.
01:06
and, interestingly, 12 cycles per minute is roughly the frequency
22
66789
3096
وەک دەزانین مۆسیقا بەهێزترین جۆری دەنگە
01:09
of the breathing of a sleeping human,
23
69909
1779
کاریگەری لەسەر پەیوەندیە سۆزداریەکانمان (دەکات. (ئەداجیۆی ئاڵبینیۆ
01:11
so there is a deep resonance with being at rest.
24
71712
2317
01:14
We also associate it with being stress-free and on holiday.
25
74053
3305
ئەگەر لە ژەنین بەردەوام بێت ئەوا بە دڵنیایەوە دڵتەنگت دەکات.
01:17
The second way in which sound affects you is psychological.
26
77382
3343
مۆسیقا تاکە دەنگ نییە کاریگەری لە هەستەکانتان دەکات.
01:20
Music is the most powerful form of sound that we know
27
80749
2485
هەروەها دەنگی سرووشتیش هەمان کاریگەری هەیە.
بۆ نموونە، خوێندنی باڵندەکان دڵنیایی بە زۆرێک مرۆڤ دەبەخشێت.
01:23
that affects our emotional state. (Albinoni's Adagio)
28
83258
2509
01:25
This is guaranteed to make most of you feel pretty sad if I leave it on.
29
85791
3445
هۆکارێک هەیە: سەدان هەزار ساڵ پێش ئێستا
01:29
Music is not the only kind of sound, however, which affects your emotions.
30
89260
3477
وا تێگەیشتبووین کاتێک باڵندەکان دەخوێنن، هەموو شتێک سەلامەتە.
01:32
Natural sound can do that, too.
31
92761
1834
کاتێک دەوەستن پێویستە نیگەران بیت
01:34
Birdsong, for example, is a sound which most people find reassuring.
32
94619
3617
سێیەم ڕێگە کە دەنگ کاریگەریت لێ دەکات هەست پێ کردنە.
ناتوانێت لە دوو کەس تێ بگەیت کاتێک لە هەمان کاتدا قسە دەکەن.
01:38
There's a reason: over hundreds of thousands of years
33
98260
2511
یان لەم حاڵەتەدا، کەسێک دوو جار قسە دەکات.
01:40
we've learned that when the birds are singing, things are safe.
34
100795
2969
پێویستە بڕیار بدەیت کە گوێ لە کام دەنگەی من دەگریت.
01:43
It's when they stop you need to be worried.
35
103788
2005
بەشێکی بچووکمان لە چارەسەر کردنی وەرگرە دەنگییەکان هەیە،
01:45
The third way in which sound affects you is cognitively.
36
105817
2628
بۆیە دەنگی لەو شێوەیە،
01:48
You can't understand two people talking at once (Voice-over)
37
108469
2837
(ژاوە ژاوی نووسینگە)
وێرانکەرانە کار دەکاتە سەر بەرهەمداریت.
01:51
or in this case, one person talking twice.
38
111330
2045
ئەگەر لە نووسینگەیەکی کراوەی لەو شێوەیە کار بکەیت،
01:53
You have to choose which me you're going to listen to.
39
113399
2554
بەرهەمەکانت زۆر کەم دەکەن.
01:55
We have a very small amount of bandwidth for processing auditory input,
40
115977
3364
هەر ژمارەیەک کە بیری لێ دەکەیتەوە، هێندەی ئەوە خراپ نییە.
01:59
which is why noise like this ...
41
119365
1560
02:00
(Office noise)
42
120949
1015
(دەنگێک لە فلیمی ترسناک)
02:01
is extremely damaging for productivity.
43
121988
1886
02:03
If you have to work in an open-plan office like this,
44
123898
2509
لەو جۆرە نووسینگانەدا بەرهەمەکەت سێ یەکی ئەوەیە وەک لە ژوورێکی هێمندا بیت.
02:06
your productivity is greatly reduced.
45
126431
1805
ئامۆژگارییەکم بۆتان هەیە
02:08
And whatever number you're thinking of, it probably isn't as bad as this.
46
128260
3477
ئەگەر لە ژینگەیەکی لەو شێوەیە کار دەکەیت، بیستۆکێک لەگەڵ خۆت بەرە،
02:11
[Open-plan offices productivity down 66%]
47
131761
3549
بۆ گوێ گرتن لە دەنگێکی ئارامکەرەوەی وەک دەنگی باڵندەکان.
لە گوێیان بکە، بەرهەمەکانتان سێ هێندەی بەکارنەهێنانی زیاد دەکات.
02:15
You are one-third as productive in open-plan offices as in quiet rooms.
48
135334
3617
چوارەم ڕێگە کە دەنگ کارمان تێ دەکات، ڕەفتارییە.
02:18
I have a tip for you:
49
138975
1151
لەگەڵ هەموو ئەو شتانەی کە باسمان کرد.
02:20
if you work in spaces like that, carry headphones with you,
50
140150
2785
سەیر دەبێت ئەگەر ڕەفتارمان نەگۆڕێت.
02:22
with a soothing sound like birdsong.
51
142959
1738
(مۆسیقای تێکۆ)
02:24
Put them on, and your productivity goes back up to triple what it would be.
52
144721
3584
کەواتە لە خۆت بپرسە، ئایا ئەو کەسە هەرگیز بە
خێرای ۲٨میل لە کاتژمێرێکدا شۆفیری کردووە؟
02:28
The fourth way in which sound affects us is behaviorally.
53
148329
3230
پێم وانییە.
بە ئاسانی، لە دەنگە بێزارکەرەکان دوور دەکەویتەوە
02:31
With all that other stuff going on,
54
151583
1685
02:33
it would be amazing if our behavior didn't change.
55
153292
2363
بەرەوە دەنگە هێمنەکان دەڕۆیت.
ئەگەر ئەمەمان لێدابوایە
02:35
(Techno music)
56
155679
1009
(دەنگی دڕێل)
02:36
So ask yourself: Is this person ever going to drive
57
156712
2419
دوای چەند چرکەیەک هەست بە نائارامی دەکرد،
02:39
at a steady 28 miles per hour?
58
159155
1474
دوای چەند دەقەیەک، بە ڕەوە لە ژوورەکە دەچوونە دەرەوە.
02:40
I don't think so.
59
160653
1151
02:41
At the simplest, you move away from unpleasant sound
60
161828
2909
بۆ ئەو کەسانەی کە ناتوانن لەو دەنگانە ڕابکەن،
02:44
and towards pleasant sounds.
61
164761
1435
وێرانکەرانە کار دەکاتە سەر تەندرووستیان.
02:46
So if I were to play this ...
62
166220
1437
02:47
(Jackhammer)
63
167681
1217
ئەمە تاکە کاریگەری لاوەکی دەنگ نییە.
02:48
for more than a few seconds, you'd feel uncomfortable;
64
168922
2572
زۆرێک لە فرۆشگەکان دەنگی نەشیاو لێ دەدەن
02:51
for more than a few minutes, you'd be leaving the room in droves.
65
171518
3065
ئەمە کاریگەریەکی گەورەی لەسەر فرۆشتن دەبێت.
02:54
For people who can't get away from noise like that,
66
174607
2404
پێش ئەوەی ئەو سڵایدە پەخش بکەم، فرۆشیاران دەتوانن دوورتر بڕوانن.
02:57
it's extremely damaging for their health.
67
177035
1977
(دەنگێکی نەخوازراوی فڕۆشگە)
02:59
And that's not the only thing that bad sound damages.
68
179036
2509
03:01
Most retail sound is inappropriate and accidental, even hostile,
69
181569
3295
لە سەدا ۳۰ کارەکەیان له دەست دەدەن
چونکە کڕیاران بەپەلە بەرەو دەرگاکە دەڕۆن و شوێنەکە بە جێدەهێڵن.
03:04
and it has a dramatic effect on sales.
70
184888
2100
هەموومان ئەوەمان کردووە، شوێنەکەمان جێهێشووە،
03:07
For you retailers, you may want to look away before I show this slide.
71
187012
3388
بەهۆی دەنگە تۆقێنەرەکەی
03:10
[Inappropriate retail soundscapes sales down 28%]
72
190424
2332
دەمەوێت کەمێک کات بە نموونە گەشە پێدراوەکەمان بدەم.
03:12
They're losing up to 30 percent of their business
73
192780
2405
کە ڕێگەمان پێ دەدات لە سەرەوە دەست پێ بکەین و سەیری دەنگ تۆمارکەرەکان بکەین،
03:15
with people leaving shops faster, or just turning around at the door.
74
195209
3258
جۆری دەنگەکان شی بکەینەوە
03:18
We've all done it, left the area,
75
198491
1593
و پێشبینی ئەو چوار دەرەنجامەی ئێستا باسم کرد بکەین.
03:20
because the sound in there is so dreadful.
76
200108
2010
یان لە خوارەوە دەست پێ بکەین و ئەو ئەنجامەی دەمانەوێت دیاری بکەین.
03:22
I want to spend just a moment talking about the model we've developed,
77
202142
3343
پاشان بۆ گەیشتن بە کاریگەریە خوازراوەکان شێوازی دەنگێک دروست دەکەین.
03:25
which allows us to start at the top and look at the drivers of sound,
78
205509
3264
لە کۆتاییدا، زانیاری تەواوی جێبەجێ کردنیمان هەیە.
03:28
analyze the soundscape
79
208797
1167
03:29
and then predict the four outcomes I just talked about.
80
209988
2617
و لە سەردەمی درووست کردنی دەنگداین.
تەنها بە وشەیەک لە مۆسیقا.
03:32
Or start at the bottom and say what outcomes we want,
81
212629
2870
مۆسیقا بەهێزترین دەنگە، هەندێک جار بە شێوەیەکی نەخوازراو بەکار دەهێندرێت.
03:35
and then design a soundscape to have a desired effect.
82
215523
2565
لەبەر دوو هۆکار بەهێزە:
بە خێرای دەیناسیەوە، و بە شێوازێکی بەهێز بە ڕووداوەکانی دەبەستییەوە.
03:38
At last we've got some science we can apply.
83
218112
2101
03:40
And we're in the business of designing soundscapes.
84
220237
2411
دوو نموونەتان بۆ دەخەمە ڕوو.
03:42
Just a word on music.
85
222672
1277
یەکەم کۆپلەی گۆرانی ئە هارد دەیز تایمس.
03:43
Music is the most powerful sound there is, often inappropriately deployed.
86
223973
3647
زۆرینەتان ڕاستەوخۆ دەیناسنەوە.
لەوانەیە گەنجەکان نەیناسنەوە.
03:47
It's powerful for two reasons:
87
227644
1485
(پێکەنین)
نۆتەکانی سەرەتای فیلمی جاوز
03:49
you recognize it fast, and you associate it very powerfully.
88
229153
3083
زۆرینەتان بە شتێکی دەبەستنەوە!
ئەوانە نموونەی مۆسیقای یەک چرکەی بوون.
03:52
I'll give you two examples.
89
232260
1594
03:53
(First chord of "A Hard Day's Night")
90
233878
1870
مۆسیقا زۆر بە هێزە،
03:55
Most of you recognize that immediately.
91
235772
1906
بەداخەوە ڕووکەشی بەشێک لە کاری فرۆشیاری دەکات و زۆربەی کات نەخوازراوە.
03:57
The younger, maybe not.
92
237702
1151
03:58
(Laughter)
93
238877
1208
هیوادارم ئەمە لە چەند ساڵی داهاتوودا بگۆڕێت.
04:00
(First notes of "Jaws" theme)
94
240109
1396
04:01
Most of you associate that with something!
95
241529
2083
ڕێگەم بدەن باسی بڕاندەکان بکەم چونکە زۆرینەتان کاری بڕاند دەکەن.
04:03
Now, those are one-second samples of music.
96
243636
2125
04:05
Music is very powerful,
97
245785
1152
ئێستا هەموو بڕاندێک دەنگێک دروست دەکات.
04:06
and unfortunately, it's veneering commercial spaces, often inappropriately.
98
246961
3862
هەشت دەربڕینی دەنگی بڕاندەکان هەیە و هەموویان گرینگن.
04:10
I hope that's going to change over the next few years.
99
250847
2906
لە سەرەتادا هەموو بڕاندێک پێویستی بە ڕێبەرێک هەیە.
04:13
Let me talk about brands for a moment, since some of you run brands.
100
253777
3196
بە خۆشحاڵیەوە دەتوانم بڵێم کە وا خەریکە ئەمە ڕوودەدات.
(دەنگی ئینتێڵ)
04:16
Every brand is out there making sound right now.
101
256997
2264
هەمووتان ئەوەیان دەناسنەوە.
04:19
There are eight expressions of a brand in sound; they're all important.
102
259285
3357
(ئاوازی نۆکیا)
ئەم ئاوازە زۆرترین جار لە جیهاندا ژەنراوە،
04:22
And every brand needs to have guidelines at the center.
103
262666
2620
۱،٨ بلیۆن جار لە ڕۆژێکدا لێدراوە.
(پێکەنین)
04:25
I'm glad to say that is starting to happen now.
104
265310
2259
بە دڵنیایەوە هیچ تێچویەکی بۆ نۆکیا نییە
04:27
(Intel ad jingle)
105
267593
1578
بە چوار یاسا زێڕین جێتان دەهێڵم، بۆ ئەو کەسانەی کە بازرگانی دەکەن،
04:29
You all recognize that one.
106
269195
1565
04:30
(Nokia ringtone)
107
270784
1007
04:31
This is the most-played tune in the world today --
108
271815
2492
بۆ بازاڕکردنە دەنگیەکان.
سەرەتا، لەگەڵ یەکتر بیگونجێنە،
04:34
1.8 billion times a day, that tune is played.
109
274331
2208
هەمان ئاراستەی پەیوەندیە بینراوی هەبێت.
04:36
(Laughter)
110
276563
1056
04:37
And it cost Nokia absolutely nothing.
111
277643
2358
ئەمە کاریگەریەکەی بە ڕێژەی لە سەدا ۱۱۰۰ بەرز دەکاتەوە.
04:40
I'll leave you with four golden rules, for those of you who run businesses,
112
280025
3552
ئەگەر گونجاو نەبن و بە ئاراستەی هەڵەدا بڕوات،
04:43
for commercial sound.
113
283601
1156
ئەوا کاریگەریەکەی بە ڕێژەی سەدا ٨٦ کەم دەکاتەوە.
04:44
First, make it congruent,
114
284781
1455
وەک موگناتیس، کێش دەکات یان دوور دەکەوتەوە.
04:46
pointing in the same direction as your visual communication.
115
286260
3127
ئەمە گرینگە.
04:49
That increases impact by over 1,100 percent.
116
289411
2634
دووەم، لەگەڵ بارودۆخەکە بیگونجێنە.
04:52
If your sound is pointing the opposite direction, incongruent,
117
292069
3167
سێییەم، بەهاداری بکە.
لەگەڵ دەنگەکە شتێک بدە بە کڕیارەکان، بە کەلوپەلەکان هەڵیان مەخەڵەتێنە.
04:55
you reduce impact by 86 percent.
118
295260
1976
04:57
That's an order of magnitude, up or down.
119
297260
2686
کۆتا دانە، دووبارە و دووبارە تاقی بکەوە.
04:59
This is important.
120
299970
1484
دەنگ ئاڵۆزە، هێزی بەرپەچدانەوەی هەیە.
05:01
Secondly, make it appropriate to the situation.
121
301478
2758
دەکرێت بە قاپێک لە سپاگێتی بچوێنین.
هەندێک جار پێویستە تەنها بیخۆیت و بزانی چی ڕوو دەدات.
05:04
Thirdly, make it valuable.
122
304260
1257
05:05
Give people something with the sound, don't just bombard them with stuff.
123
305541
3468
هیوادارم لەم ئاخاوتنەدا هۆشیارم دەربارەی دەنگ باس کرد بێت.
05:09
Finally, test and test it again.
124
309033
1559
ئەگەر هۆشیارانە گوێ بگریت،
05:10
Sound is complex; there are many countervailing influences.
125
310616
2784
دەتوانیت کۆنتڕۆڵی دەنگی دەورووبەرت بکەیت.
ئەمە بۆ تەندروستی و بەرهەمهێنانت بە سوودە.
05:13
It can be a bit like a bowl of spaghetti:
126
313424
1977
05:15
sometimes you just have to eat it and see what happens.
127
315425
2632
ئەگەر هەموومان ئەوە بکەین ئەوا دەگەین بە حاڵەتێک
ئارەزوو دەکەم بە ژیانی دەنگی لە جیهاندا ناوی بنێم.
05:18
So I hope this talk has raised sound in your consciousness.
128
318081
2789
بە دەنگی جریوەی باڵندە بە جێتان دەهێڵم. (دەنگی باڵندەکان)
05:20
If you're listening consciously,
129
320894
1561
05:22
you can take control of the sound around you.
130
322479
2112
پێشنیار دەکەم ڕۆژانە ٥ دەقە گوێی لێ بگرن، هەر وەک دەتوانن زیاتریش گوێی لێ بگرن.
05:24
It's good for your health and for your productivity.
131
324615
2624
سوپاس بۆ گوێگرتنتان.
05:27
If we all do that, we move to a state
132
327263
1793
(چەپڵە ڕێزان)
05:29
that I like to think will be sound living in the world.
133
329080
2585
05:31
I'll leave you with more birdsong. (Birds chirping)
134
331689
2397
05:34
I recommend at least five minutes a day, but there's no maximum dose.
135
334110
3285
05:37
Thank you for lending me your ears today.
136
337419
2032
05:39
(Applause)
137
339475
2086
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7