Julian Treasure: The 4 ways sound affects us

373,045 views ・ 2009-10-16

TED


Pro přehrání videa dvakrát klikněte na anglické titulky níže.

Překladatel: Lenka Mydlova Korektor: Martin Sahula
V následujících pěti minutách
00:16
Over the next five minutes,
0
16307
1319
00:17
my intention is to transform your relationship with sound.
1
17650
3649
chci změnit váš vztah ke zvuku.
00:21
Let me start with the observation
2
21323
1575
Začnu zjištěním, že většina zvuků je náhodných.
00:22
that most of the sound around us is accidental;
3
22922
2218
A spousta z nich je nepříjemná.
00:25
much of it is unpleasant. (Traffic noise)
4
25164
2114
Stáváme na pouličních rozích, překřikujeme hluk, jako je tento,
00:27
We stand on street corners, shouting over noise like this,
5
27302
2763
a předstíráme, že neexistuje.
00:30
pretending it doesn't exist.
6
30089
1376
00:31
This habit of suppressing sound has meant
7
31489
1977
Ten zvyk utlumování zvuku znamená,
00:33
that our relationship with sound has become largely unconscious.
8
33490
3348
že se náš vztah ke zvuku se stal převážně podvědomým.
00:36
There are four major ways sound is affecting you all the time,
9
36862
2977
Jsou čtyři hlavní způsoby, kterými nás zvuk ovlivňuje,
00:39
and I'd like to raise them in your consciousness today.
10
39863
2595
a já bych je dnes rád dostal do vašeho povědomí.
00:42
The first is physiological.
11
42482
1621
První je fyziologický. (zvuk sirény)
00:44
(Alarm clocks ring)
12
44127
2870
00:47
Sorry about that.
13
47021
1156
Omlouvám se. Právě jsem vám dodal dávku kortizolu, vašeho hormonu "bojuj nebo uteč".
00:48
I just gave you a shot of cortisol, your fight-flight hormone.
14
48201
2923
Zvuky neustále ovlivňují vaše vyměšování hormonů,
00:51
Sounds are affecting your hormone secretions all the time,
15
51148
2754
00:53
but also your breathing, heart rate -- which I just also did --
16
53926
3240
ale také vaše dýchání, tepovou frekvenci, což jsem zrovna taky udělal,
a vaše mozkové vlnění.
00:57
and your brainwaves.
17
57190
1425
00:58
It's not just unpleasant sounds like that that do it.
18
58639
2503
Nejsou to jen takové nepříjemné zvuky, které to způsobují.
Tohle je příboj. (zvuk vln)
01:01
This is surf. (Ocean waves)
19
61166
1309
01:02
It has the frequency of roughly 12 cycles per minute.
20
62499
2493
Má frekvenci zhruba 12 kmitů za minutu.
Pro většinu lidí je to velmi uklidňující
01:05
Most people find that very soothing,
21
65016
1749
01:06
and, interestingly, 12 cycles per minute is roughly the frequency
22
66789
3096
a - překvapivě - 12 kmitů za minutu
je zhruba frekvence dýchání spícího člověka.
01:09
of the breathing of a sleeping human,
23
69909
1779
01:11
so there is a deep resonance with being at rest.
24
71712
2317
Je tam velká podobnost s odpočíváním.
Tento zvuk si také spojujeme se stavem pohody
01:14
We also associate it with being stress-free and on holiday.
25
74053
3305
a dovolenou.
01:17
The second way in which sound affects you is psychological.
26
77382
3343
Za druhé vás zvuk ovlivňuje psychologicky.
01:20
Music is the most powerful form of sound that we know
27
80749
2485
Hudba je tou nejsilnější formou zvuku, o které víme,
01:23
that affects our emotional state. (Albinoni's Adagio)
28
83258
2509
že ovlivňuje náš emoční stav. (zvuk Albioniho Adagia)
01:25
This is guaranteed to make most of you feel pretty sad if I leave it on.
29
85791
3445
Zaručeně většinu z vás rozesmutní,
pokud to nechám hrát.
01:29
Music is not the only kind of sound, however, which affects your emotions.
30
89260
3477
A hudba není tím jediným zvukem, který má vliv na vaše emoce.
01:32
Natural sound can do that, too.
31
92761
1834
Zvuky přírody to také dokáží.
01:34
Birdsong, for example, is a sound which most people find reassuring.
32
94619
3617
Například ptačí zpěv je zvuk, který většina lidí
shledává uklidňující. (zvuk ptačího zpěvu)
01:38
There's a reason: over hundreds of thousands of years
33
98260
2511
To má svůj důvod. V průběhu stovek tisíc let
01:40
we've learned that when the birds are singing, things are safe.
34
100795
2969
jsme se naučili, že když ptáci zpívají, jsme v bezpečí.
01:43
It's when they stop you need to be worried.
35
103788
2005
Bát bychom se měli, až když zpívat přestanou.
01:45
The third way in which sound affects you is cognitively.
36
105817
2628
Třetí způsob, jakým vás zvuk ovlivňuje, je kognitivně.
01:48
You can't understand two people talking at once (Voice-over)
37
108469
2837
Nerozumíte dvěma lidem, kteří mluví současně ("pokud mne posloucháte v této")
nebo v tomto případě jedné osobě, která mluví dvakrát ("druhé verzi, jste na špatné vlně")
01:51
or in this case, one person talking twice.
38
111330
2045
Zkuste poslouchat toho druhého. ("Musíte si vybrat, který hlas budete poslouchat.")
01:53
You have to choose which me you're going to listen to.
39
113399
2554
01:55
We have a very small amount of bandwidth for processing auditory input,
40
115977
3364
Pro zpracování zvukového vjemu máme velmi malý vlnový rozsah,
a proto takovýto zvuk (kancelářský hluk)
01:59
which is why noise like this ...
41
119365
1560
02:00
(Office noise)
42
120949
1015
mimořádně narušuju produktivitu.
02:01
is extremely damaging for productivity.
43
121988
1886
02:03
If you have to work in an open-plan office like this,
44
123898
2509
Pokud musíte pracovat v takovéto kanceláři typu open office,
02:06
your productivity is greatly reduced.
45
126431
1805
vaše výkonnost se významně snižuje.
02:08
And whatever number you're thinking of, it probably isn't as bad as this.
46
128260
3477
A ať už přemýšlíte nad jakýmkoliv číslem, určitě není tak špatné jako toto.
02:11
[Open-plan offices productivity down 66%]
47
131761
3549
(Open office kanceláře snižují výkonnost o 66 %.)
02:15
You are one-third as productive in open-plan offices as in quiet rooms.
48
135334
3617
V open office kancelářích jste o 2/3 méně produktivní než v tichých prostorách.
02:18
I have a tip for you:
49
138975
1151
Poradím vám. Pokud musíte pracovat na takových místech,
02:20
if you work in spaces like that, carry headphones with you,
50
140150
2785
noste si sluchátka s uklidňujícím zvukem jako je třeba ptačí zpěv.
02:22
with a soothing sound like birdsong.
51
142959
1738
02:24
Put them on, and your productivity goes back up to triple what it would be.
52
144721
3584
Nasaďte si je a vaše původní produktivita se zvedne na trojnásobek.
Za čtvrté - zvuk ovlivňuje naše chování.
02:28
The fourth way in which sound affects us is behaviorally.
53
148329
3230
02:31
With all that other stuff going on,
54
151583
1685
S tím vším, co se děje okolo nás, by bylo úžasné,
02:33
it would be amazing if our behavior didn't change.
55
153292
2363
kdyby se naše chování nezměnilo.
02:35
(Techno music)
56
155679
1009
(techno hudba v autě) Co myslíte, pojede takový člověk někdy rychlostí
02:36
So ask yourself: Is this person ever going to drive
57
156712
2419
stabilních 45 km za hodinu? Nemyslím si.
02:39
at a steady 28 miles per hour?
58
159155
1474
02:40
I don't think so.
59
160653
1151
02:41
At the simplest, you move away from unpleasant sound
60
161828
2909
Jednoduše - nepříjemný zvuk vás odpuzuje,
02:44
and towards pleasant sounds.
61
164761
1435
příjemný zvuk vás přitahuje.
02:46
So if I were to play this ...
62
166220
1437
Takže pokud budeme tohle hrát -- (sbíječka) --
02:47
(Jackhammer)
63
167681
1217
02:48
for more than a few seconds, you'd feel uncomfortable;
64
168922
2572
delší dobu než několik sekund, nebude vám to příjemné,
02:51
for more than a few minutes, you'd be leaving the room in droves.
65
171518
3065
a za několik minut budete houfem opouštět sál.
02:54
For people who can't get away from noise like that,
66
174607
2404
Lidem, kteří nemohou z takového hluku odejít,
to extrémně ničí zdraví.
02:57
it's extremely damaging for their health.
67
177035
1977
A to není ta jediná věc, kterou špatný zvuk poškozuje.
02:59
And that's not the only thing that bad sound damages.
68
179036
2509
03:01
Most retail sound is inappropriate and accidental, even hostile,
69
181569
3295
Většina zvuku v obchodech je nevhodná a nahodilá, až protivná
03:04
and it has a dramatic effect on sales.
70
184888
2100
a má dramatický dopad na prodeje.
03:07
For you retailers, you may want to look away before I show this slide.
71
187012
3388
Ti z vás, kdo mají obchod, by se možná měli raději otočit
než ukážu tento snímek.
03:10
[Inappropriate retail soundscapes sales down 28%]
72
190424
2332
03:12
They're losing up to 30 percent of their business
73
192780
2405
Ztrácejí až 30 % obchodu tím,
že lidé rychleji opouštějí obchody nebo se otočí už ve dveřích.
03:15
with people leaving shops faster, or just turning around at the door.
74
195209
3258
Stalo se to každému, odcházíme odněkud,
03:18
We've all done it, left the area,
75
198491
1593
protože tamní zvuk je prostě příšerný.
03:20
because the sound in there is so dreadful.
76
200108
2010
03:22
I want to spend just a moment talking about the model we've developed,
77
202142
3343
Na chvilku bych chtěl mluvit
o modelu, který jsme vymysleli. Můžeme začít shora
03:25
which allows us to start at the top and look at the drivers of sound,
78
205509
3264
mrknout na ovladače zvuku, analyzovat zvukovou paletu
03:28
analyze the soundscape
79
208797
1167
03:29
and then predict the four outcomes I just talked about.
80
209988
2617
a pak předvídat čtyři způsoby, o kterých jsem právě mluvil.
Anebo začít zespoda
03:32
Or start at the bottom and say what outcomes we want,
81
212629
2870
a stanovit, jaké výstupy chceme
03:35
and then design a soundscape to have a desired effect.
82
215523
2565
a pak pro žádoucí výsledek navrhnout zvukovou paletu.
Konečně máme nějakou vědu, kterou můžeme použít.
03:38
At last we've got some science we can apply.
83
218112
2101
v podnikání na navrhování zvukových palet.
03:40
And we're in the business of designing soundscapes.
84
220237
2411
03:42
Just a word on music.
85
222672
1277
Jen slovíčko o hudbě. Hudba je nejmocnějším zvukem, který máme,
03:43
Music is the most powerful sound there is, often inappropriately deployed.
86
223973
3647
často nevhodně použitý.
03:47
It's powerful for two reasons:
87
227644
1485
Je mocná ze dvou důvodů. Rychle ji rozpoznáte.
03:49
you recognize it fast, and you associate it very powerfully.
88
229153
3083
A velmi silně si ji s něčím spojíte.
03:52
I'll give you two examples.
89
232260
1594
Dám vám dva příklady. (první akord ze skladby "A Hard Day's Night od Beatles")
03:53
(First chord of "A Hard Day's Night")
90
233878
1870
03:55
Most of you recognize that immediately.
91
235772
1906
Většina z vás to okamžitě poznala.
03:57
The younger, maybe not.
92
237702
1151
Ti mladší možná ne. (smích)
03:58
(Laughter)
93
238877
1208
04:00
(First notes of "Jaws" theme)
94
240109
1396
A většina z vás si tohle s něčím spojuje. (první dvě noty z filmu Čelisti)
04:01
Most of you associate that with something!
95
241529
2083
04:03
Now, those are one-second samples of music.
96
243636
2125
A to jsou vteřinové úryvky hudby.
04:05
Music is very powerful,
97
245785
1152
Hudba má velkou moc. A bohužel
04:06
and unfortunately, it's veneering commercial spaces, often inappropriately.
98
246961
3862
zaplavuje komerční prostor, často nevhodně.
04:10
I hope that's going to change over the next few years.
99
250847
2906
Doufám, že se to během několika let změní.
04:13
Let me talk about brands for a moment, since some of you run brands.
100
253777
3196
Zmíním na chvilku značky,
protože někteří z vás s nimi podnikáte. Každá značka teď
04:16
Every brand is out there making sound right now.
101
256997
2264
někde vydává zvuk.
04:19
There are eight expressions of a brand in sound; they're all important.
102
259285
3357
Značka v sobě skrývá 8 zvukových vyjádření.
Všechny jsou důležité. A každá značka potřebuje mít uprostřed vodítko.
04:22
And every brand needs to have guidelines at the center.
103
262666
2620
Jsem rád, že můžu říct, že se to začíná teď dít.
04:25
I'm glad to say that is starting to happen now.
104
265310
2259
(hudba ke klipu Intel)
04:27
(Intel ad jingle)
105
267593
1578
04:29
You all recognize that one.
106
269195
1565
Všichni to znáte. (vyzváněcí tón Nokia) To je dnes
04:30
(Nokia ringtone)
107
270784
1007
04:31
This is the most-played tune in the world today --
108
271815
2492
nejhranější krátká skladba světa.
Denně zazní 1,8 mld. krát.
04:34
1.8 billion times a day, that tune is played.
109
274331
2208
04:36
(Laughter)
110
276563
1056
04:37
And it cost Nokia absolutely nothing.
111
277643
2358
A Nokii to nestojí vůbec nic.
04:40
I'll leave you with four golden rules, for those of you who run businesses,
112
280025
3552
Skončím se čtyřmi zlatými pravidly pro ty z vás, kdo podnikají,
o komerčním zvuku.
04:43
for commercial sound.
113
283601
1156
04:44
First, make it congruent,
114
284781
1455
Zaprvé, musí být ve shodě
04:46
pointing in the same direction as your visual communication.
115
286260
3127
se směrem, kterým se ubírá vaše vizuální komunikace.
To zvýší dopad o více než 1 100 %.
04:49
That increases impact by over 1,100 percent.
116
289411
2634
Pokud se váš zvuk ubírá opačným směrem, je v neshodě,
04:52
If your sound is pointing the opposite direction, incongruent,
117
292069
3167
04:55
you reduce impact by 86 percent.
118
295260
1976
snižujete svůj vliv o 86 %.
04:57
That's an order of magnitude, up or down.
119
297260
2686
To je rozdíl v řádech, nahoru nebo dolů.
04:59
This is important.
120
299970
1484
To je důležité.
05:01
Secondly, make it appropriate to the situation.
121
301478
2758
Zadruhé, musí se hodit k situaci.
05:04
Thirdly, make it valuable.
122
304260
1257
Zatřetí, musí mít hodnotu. Dejte lidem něco se zvukem.
05:05
Give people something with the sound, don't just bombard them with stuff.
123
305541
3468
Nezatěžujte je jen šumem.
A za poslední, zkoušejte a zkoušejte znovu.
05:09
Finally, test and test it again.
124
309033
1559
05:10
Sound is complex; there are many countervailing influences.
125
310616
2784
Zvuk je složitý. Existuje spousta vyrovnávacích vlivů.
Je to tak trochu jako s mísou špaget:
05:13
It can be a bit like a bowl of spaghetti:
126
313424
1977
někdy to prostě jen musíte sníst a čekat, co se stane.
05:15
sometimes you just have to eat it and see what happens.
127
315425
2632
05:18
So I hope this talk has raised sound in your consciousness.
128
318081
2789
A tak doufám, že tato řeč pozvedla zvuk do vašeho vědomí.
05:20
If you're listening consciously,
129
320894
1561
Pokud posloucháte vědomě,
05:22
you can take control of the sound around you.
130
322479
2112
můžete mít kontrolu nad zvukem kolem vás.
05:24
It's good for your health and for your productivity.
131
324615
2624
Je to dobré pro vaše zdraví, je to dobré pro vaši výkonnost.
Pokud to budeme dělat my všichni, dostaneme se do stavu,
05:27
If we all do that, we move to a state
132
327263
1793
který si rád představuji jako harmonické žití na světě.
05:29
that I like to think will be sound living in the world.
133
329080
2585
05:31
I'll leave you with more birdsong. (Birds chirping)
134
331689
2397
Nakonec ještě trochu ptačího zpěvu.
Doporučuji alespoň pět minut denně, ale není žádná maximální dávka.
05:34
I recommend at least five minutes a day, but there's no maximum dose.
135
334110
3285
Děkuji, že jste mi dnes dopřáli sluchu.
05:37
Thank you for lending me your ears today.
136
337419
2032
(potlesk)
05:39
(Applause)
137
339475
2086
O tomto webu

Tato stránka vám představí videa na YouTube, která jsou užitečná pro výuku angličtiny. Uvidíte lekce angličtiny vedené špičkovými učiteli z celého světa. Dvojklikem na anglické titulky zobrazené na každé stránce s videem si video přehrajete přímo odtud. Titulky se posouvají synchronizovaně s přehráváním videa. Pokud máte nějaké připomínky nebo požadavky, kontaktujte nás prosím pomocí tohoto kontaktního formuláře.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7