Julian Treasure: The 4 ways sound affects us

379,508 views ・ 2009-10-16

TED


Za predvajanje videoposnetka dvakrat kliknite na spodnje angleške podnapise.

Translator: Martina Mrsnik Reviewer: Matej Golob
V naslednjih petih minutah
00:16
Over the next five minutes,
0
16307
1319
00:17
my intention is to transform your relationship with sound.
1
17650
3649
je moj namen, da preoblikujem vaš odnos do zvoka.
00:21
Let me start with the observation
2
21323
1575
Naj začnem z opazko, da je večina zvoka okrog nas naključna.
00:22
that most of the sound around us is accidental;
3
22922
2218
In večina tega je neprijetna. (prometni hrup)
00:25
much of it is unpleasant. (Traffic noise)
4
25164
2114
Stojimo na uličnih vogalih, kričimo preko takega hrupa,
00:27
We stand on street corners, shouting over noise like this,
5
27302
2763
in se pretvarjamo, da ne obstaja.
00:30
pretending it doesn't exist.
6
30089
1376
00:31
This habit of suppressing sound has meant
7
31489
1977
No, ta navada potlačiti zvok pomeni, da je naš
00:33
that our relationship with sound has become largely unconscious.
8
33490
3348
odnos z zvokom postal zelo nezaveden.
00:36
There are four major ways sound is affecting you all the time,
9
36862
2977
Zvok ves čas učinkuje na nas na štiri glavne načine in
00:39
and I'd like to raise them in your consciousness today.
10
39863
2595
danes bi jih rad zbudil v vaši zavesti.
00:42
The first is physiological.
11
42482
1621
Prvi je fiziološki. (glasen zvok budilke)
00:44
(Alarm clocks ring)
12
44127
2870
00:47
Sorry about that.
13
47021
1156
Oprostite zaradi tega. Pravkar sem vam dal dozo kortizola, vašega "boj ali beg" hormona.
00:48
I just gave you a shot of cortisol, your fight-flight hormone.
14
48201
2923
Zvoki ves čas vplivajo na izločanje hormonov in tudi
00:51
Sounds are affecting your hormone secretions all the time,
15
51148
2754
00:53
but also your breathing, heart rate -- which I just also did --
16
53926
3240
na vaše dihanje, bitje srca - kar sem ravnokar pokazal -
ter na vaše možganske valove.
00:57
and your brainwaves.
17
57190
1425
00:58
It's not just unpleasant sounds like that that do it.
18
58639
2503
In tega ne storijo samo neprijetni zvoki, kot je bil tale.
To je valovanje. (ocean)
01:01
This is surf. (Ocean waves)
19
61166
1309
01:02
It has the frequency of roughly 12 cycles per minute.
20
62499
2493
Frekvenca teh valov je približno 12 na minuto.
Večino ljudi to pomirja in
01:05
Most people find that very soothing,
21
65016
1749
01:06
and, interestingly, 12 cycles per minute is roughly the frequency
22
66789
3096
zanimivo, 12 na minuto
je tudi približno frekvenca dihanja pri spečem človeku.
01:09
of the breathing of a sleeping human,
23
69909
1779
01:11
so there is a deep resonance with being at rest.
24
71712
2317
To močno povezujemo z umirjenim stanjem.
To povezujemo tudi s tem, da ni stresa,
01:14
We also associate it with being stress-free and on holiday.
25
74053
3305
kot da bi bili na počitnicah.
01:17
The second way in which sound affects you is psychological.
26
77382
3343
Drugi vpliv zvoka je psihološki.
01:20
Music is the most powerful form of sound that we know
27
80749
2485
Glasba je najmočnejša oblika zvoka, ki jo poznamo,
01:23
that affects our emotional state. (Albinoni's Adagio)
28
83258
2509
ki vpliva na naše čustveno stanje. (Albinonijev Adagio)
01:25
This is guaranteed to make most of you feel pretty sad if I leave it on.
29
85791
3445
Zagotovo bi večina postala precej žalostna,
če bi pustil to glasbo.
01:29
Music is not the only kind of sound, however, which affects your emotions.
30
89260
3477
Glasba pa ni edina oblika zvoka, ki ima učinek na vaša čustva.
01:32
Natural sound can do that, too.
31
92761
1834
To lahko storijo tudi naravni zvoki.
01:34
Birdsong, for example, is a sound which most people find reassuring.
32
94619
3617
Ptičje petje, na primer, je zvok,
ki večino ljudi pomirja. (čivkanje)
01:38
There's a reason: over hundreds of thousands of years
33
98260
2511
Za to obstaja razlog. V stotih tisočih let
01:40
we've learned that when the birds are singing, things are safe.
34
100795
2969
smo se naučili, da so med ptičjim petjem, stvari varne.
01:43
It's when they stop you need to be worried.
35
103788
2005
Zaskrbeti nas mora, ko ptice utihnejo
01:45
The third way in which sound affects you is cognitively.
36
105817
2628
Tretji način, kako zvok učinkuje na nas, je kognitivni.
01:48
You can't understand two people talking at once (Voice-over)
37
108469
2837
Ne morete razumeti dveh, ki govorita hkrati
ali v tem primeru enega, ki govori dvakrat.
01:51
or in this case, one person talking twice.
38
111330
2045
Morate se odločiti, katerega boste poslušali.
01:53
You have to choose which me you're going to listen to.
39
113399
2554
01:55
We have a very small amount of bandwidth for processing auditory input,
40
115977
3364
Imamo zelo majhno pasovno širino za procesiranje zvoka,
zato tak hrup -- (pisarniški hrup) --
01:59
which is why noise like this ...
41
119365
1560
02:00
(Office noise)
42
120949
1015
zelo zmanjšuje učinkovitost.
02:01
is extremely damaging for productivity.
43
121988
1886
02:03
If you have to work in an open-plan office like this,
44
123898
2509
Če delate v pisarni odprtega tipa, kot je ta,
02:06
your productivity is greatly reduced.
45
126431
1805
je vaša učinkovitost precej zmanjšana.
02:08
And whatever number you're thinking of, it probably isn't as bad as this.
46
128260
3477
Karkoli ste si mislili, verjetno si niste mislili, da je razlika tako velika.
02:11
[Open-plan offices productivity down 66%]
47
131761
3549
(strašljiva glasba)
02:15
You are one-third as productive in open-plan offices as in quiet rooms.
48
135334
3617
V pisarnah odprtega tipa ste le tretjino tako učinkoviti kot v mirnih prostorih.
02:18
I have a tip for you:
49
138975
1151
Imam namig za vas. Če že morate delati v prostorih, kot je ta,
02:20
if you work in spaces like that, carry headphones with you,
50
140150
2785
imejte s seboj slušalke s pomirjajočim zvokom, kot je ptičje petje.
02:22
with a soothing sound like birdsong.
51
142959
1738
02:24
Put them on, and your productivity goes back up to triple what it would be.
52
144721
3584
Dajte si jih na ušesa in vaša učinkovitost bo do trikrat večja kot sicer.
Četrti način, kako zvok vpliva na nas, je vedenjski.
02:28
The fourth way in which sound affects us is behaviorally.
53
148329
3230
02:31
With all that other stuff going on,
54
151583
1685
Poleg vseh teh drugih dogajanj ob zvoku, bi bilo neverjetno,
02:33
it would be amazing if our behavior didn't change.
55
153292
2363
če se naše vedenje ne bi spremenilo.
02:35
(Techno music)
56
155679
1009
(tehno glasba v avtu) Torej, vprašajte se: Bo ta oseba kadarkoli vozila
02:36
So ask yourself: Is this person ever going to drive
57
156712
2419
zmernih 50 km/h? Mislim, da ne.
02:39
at a steady 28 miles per hour?
58
159155
1474
02:40
I don't think so.
59
160653
1151
02:41
At the simplest, you move away from unpleasant sound
60
161828
2909
V osnovi se umikamo od neprijetnih zvokov
02:44
and towards pleasant sounds.
61
164761
1435
in približujemo prijetnim.
02:46
So if I were to play this ...
62
166220
1437
Če bi predvajal to -- (zvok vrtalnika) --
02:47
(Jackhammer)
63
167681
1217
02:48
for more than a few seconds, you'd feel uncomfortable;
64
168922
2572
več kot nekaj sekund, bi se počutili neprijetno;
02:51
for more than a few minutes, you'd be leaving the room in droves.
65
171518
3065
več kot nekaj minut in trumoma bi zapuščali prostor.
02:54
For people who can't get away from noise like that,
66
174607
2404
Za ljudi, ki se ne morejo izogniti takšnemu hrupu,
je to zelo nevarno za njihovo zdravje.
02:57
it's extremely damaging for their health.
67
177035
1977
In to ni edina stvar, ki jo poškoduje slab zvok.
02:59
And that's not the only thing that bad sound damages.
68
179036
2509
03:01
Most retail sound is inappropriate and accidental, even hostile,
69
181569
3295
Večina zvoka v trgovinah je neprimerna, škodljiva, celo sovražna,
03:04
and it has a dramatic effect on sales.
70
184888
2100
in ima dramatičen učinek na prodajo.
03:07
For you retailers, you may want to look away before I show this slide.
71
187012
3388
Tisti, ki ste trgovci, bi mogoče raje pogledali proč,
preden pokažem to stran.
03:10
[Inappropriate retail soundscapes sales down 28%]
72
190424
2332
03:12
They're losing up to 30 percent of their business
73
192780
2405
Izgubljajo do 30 odstotkov posla,
saj ljudje zapuščajo trgovine hitreje ali se obrnejo že na vratih.
03:15
with people leaving shops faster, or just turning around at the door.
74
195209
3258
Vsi smo že to storili, zapustili prostor,
03:18
We've all done it, left the area,
75
198491
1593
ker je bil zvok v notranjosti tako grozen.
03:20
because the sound in there is so dreadful.
76
200108
2010
03:22
I want to spend just a moment talking about the model we've developed,
77
202142
3343
Trenutek bi rad namenil še modelu,
ki smo ga razvili in ki nam dovoljuje, da začnemo z vrha
03:25
which allows us to start at the top and look at the drivers of sound,
78
205509
3264
in pogledamo generatorje zvoka, analiziramo zvočno okolje in
03:28
analyze the soundscape
79
208797
1167
03:29
and then predict the four outcomes I just talked about.
80
209988
2617
nato predvidimo štiri izzide, o katerih sem ravnokar govoril.
Ali pa začnemo spodaj,
03:32
Or start at the bottom and say what outcomes we want,
81
212629
2870
ugotovimo, katere rezultate želimo imeti in
03:35
and then design a soundscape to have a desired effect.
82
215523
2565
nato oblikujemo zvočno okolje, primerno željenemu učinku.
Konec koncev imamo znanost, ki jo lahko uporabimo.
03:38
At last we've got some science we can apply.
83
218112
2101
Smo v poslu oblikovanja zvočnega okolja.
03:40
And we're in the business of designing soundscapes.
84
220237
2411
03:42
Just a word on music.
85
222672
1277
Samo še beseda o glasbi. Glasba je najmočnejši zvok nasploh in
03:43
Music is the most powerful sound there is, often inappropriately deployed.
86
223973
3647
pogosto neprimerno uporabljena.
03:47
It's powerful for two reasons:
87
227644
1485
Močna je zaradi dveh razlogov. Hitro jo prepoznate in
03:49
you recognize it fast, and you associate it very powerfully.
88
229153
3083
ima močno asociacijo.
03:52
I'll give you two examples.
89
232260
1594
Dal vam bom dva primera. (prvi akord "A Hard Day's Night" The Beatles)
03:53
(First chord of "A Hard Day's Night")
90
233878
1870
03:55
Most of you recognize that immediately.
91
235772
1906
Večina vas to prepozna takoj.
03:57
The younger, maybe not.
92
237702
1151
Mlajši mogoče ne. (smeh)
03:58
(Laughter)
93
238877
1208
04:00
(First notes of "Jaws" theme)
94
240109
1396
(Prvi dve noti filmske glasbe filma "Žrelo") In večina vas to poveže z nečim!
04:01
Most of you associate that with something!
95
241529
2083
04:03
Now, those are one-second samples of music.
96
243636
2125
To so enosekundni vzorci glasbe.
04:05
Music is very powerful,
97
245785
1152
Glasba je zelo močna. In žal jo pri opremljanju
04:06
and unfortunately, it's veneering commercial spaces, often inappropriately.
98
246961
3862
trgovskih prostorov, pogosto uporabljamo neprimerno.
04:10
I hope that's going to change over the next few years.
99
250847
2906
Upam, da se bo to spremenilo v naslednjih nekaj letih.
04:13
Let me talk about brands for a moment, since some of you run brands.
100
253777
3196
Še nekaj besed o blagovnih znamkah,
ker ste nekateri zadolženi za blagovne znamke. Vsaka blagovna znamka
04:16
Every brand is out there making sound right now.
101
256997
2264
ima svoj zvok.
04:19
There are eight expressions of a brand in sound; they're all important.
102
259285
3357
Poznamo osem zvočnih oblik za blagovne znamke.
Vse so pomembni. Blagovne znamke morajo upoštevati te smernice.
04:22
And every brand needs to have guidelines at the center.
103
262666
2620
Zadovoljen sem, da se je to začelo dogajati.
04:25
I'm glad to say that is starting to happen now.
104
265310
2259
(glasba iz Intel reklame)
04:27
(Intel ad jingle)
105
267593
1578
04:29
You all recognize that one.
106
269195
1565
Vsi prepoznate tole. (zvonjenje Nokie) To je
04:30
(Nokia ringtone)
107
270784
1007
04:31
This is the most-played tune in the world today --
108
271815
2492
najbolj pogosto predvajana melodija na svetu.
Ta melodija je predvajana 1,8 miljardkrat na dan.
04:34
1.8 billion times a day, that tune is played.
109
274331
2208
04:36
(Laughter)
110
276563
1056
04:37
And it cost Nokia absolutely nothing.
111
277643
2358
In Nokie to ne stane čisto nič.
04:40
I'll leave you with four golden rules, for those of you who run businesses,
112
280025
3552
Za konec vam pustim 4 zlata pravila, za tiste, ki imate svoj posel,
za zvok vaše blagovne znamke.
04:43
for commercial sound.
113
283601
1156
04:44
First, make it congruent,
114
284781
1455
Prvič, naredite ga skladnega,
04:46
pointing in the same direction as your visual communication.
115
286260
3127
naj gre v isto smer kot vidna komunikacija.
To poveča vpliv za več kot 1100 odstotkov.
04:49
That increases impact by over 1,100 percent.
116
289411
2634
Če vaš zvok ni skladen,
04:52
If your sound is pointing the opposite direction, incongruent,
117
292069
3167
04:55
you reduce impact by 86 percent.
118
295260
1976
zmanjšate vpliv za 86 odstotkov.
04:57
That's an order of magnitude, up or down.
119
297260
2686
To je red velikosti, gor ali dol.
04:59
This is important.
120
299970
1484
To je pomembno.
05:01
Secondly, make it appropriate to the situation.
121
301478
2758
Drugič, naredite ga primernega situaciji.
05:04
Thirdly, make it valuable.
122
304260
1257
Tretjič, naredite ga vrednega. Z zvokom ljudem nekaj dajte.
05:05
Give people something with the sound, don't just bombard them with stuff.
123
305541
3468
Ne jih samo obstreljevati s stvarmi.
In končno, preizkušajte ga znova in znova.
05:09
Finally, test and test it again.
124
309033
1559
05:10
Sound is complex; there are many countervailing influences.
125
310616
2784
Zvok je kompleksen. Ima veliko izravnavalnih vplivov.
Lahko je kot skleda špagetov:
05:13
It can be a bit like a bowl of spaghetti:
126
313424
1977
včasih jih je treba samo pojesti in videti, kaj se zgodi.
05:15
sometimes you just have to eat it and see what happens.
127
315425
2632
05:18
So I hope this talk has raised sound in your consciousness.
128
318081
2789
Upam, da je ta govor dvignil vašo zavest o zvoku.
05:20
If you're listening consciously,
129
320894
1561
Če poslušate zavestno,
05:22
you can take control of the sound around you.
130
322479
2112
potem lahko nadzorujete zvok okrog sebe.
05:24
It's good for your health and for your productivity.
131
324615
2624
Dobro je za vaše zdravje. Dobro je za vašo učinkovitost.
Če nam to uspe, potem se bomo vsi dvignili na nivo,
05:27
If we all do that, we move to a state
132
327263
1793
kjer bomo lahko zaživeli v sozvočju.
05:29
that I like to think will be sound living in the world.
133
329080
2585
05:31
I'll leave you with more birdsong. (Birds chirping)
134
331689
2397
Pustil vas bom s ptičjim petjem.
Priporočam ga najmanj 5 minut na dan, ni pa omejitve navzgor.
05:34
I recommend at least five minutes a day, but there's no maximum dose.
135
334110
3285
Hvala, da ste mi danes posodili svoja ušesa.
05:37
Thank you for lending me your ears today.
136
337419
2032
(aplavz)
05:39
(Applause)
137
339475
2086
O tej spletni strani

Na tem mestu boste našli videoposnetke na YouTubu, ki so uporabni za učenje angleščine. Ogledali si boste lekcije angleščine, ki jih poučujejo vrhunski učitelji z vsega sveta. Z dvoklikom na angleške podnapise, ki so prikazani na vsaki strani z videoposnetki, lahko predvajate videoposnetek od tam. Podnapisi se pomikajo sinhronizirano s predvajanjem videoposnetka. Če imate kakršne koli pripombe ali zahteve, nam pišite prek tega obrazca za stike.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7