Julian Treasure: The 4 ways sound affects us

380,002 views ・ 2009-10-16

TED


Dvaput kliknite na engleske titlove ispod za reprodukciju videozapisa.

Prevoditelj: Romana Perković Recezent: Mislav Ante Omazić - EFZG
Tijekom narednih pet minuta,
00:16
Over the next five minutes,
0
16307
1319
00:17
my intention is to transform your relationship with sound.
1
17650
3649
moja namjera je promijeniti vaš odnos sa zvukom.
00:21
Let me start with the observation
2
21323
1575
Počet ću sa zapažanjem kako je većina okolnih zvukova slučajna.
00:22
that most of the sound around us is accidental;
3
22922
2218
I kako je većina njih neugodna. (Prometna buka)
00:25
much of it is unpleasant. (Traffic noise)
4
25164
2114
Stojimo na uglovima ulica, nadvikujući se nad ovakvim zvukom,
00:27
We stand on street corners, shouting over noise like this,
5
27302
2763
i pretvarajući se da ne postoji.
00:30
pretending it doesn't exist.
6
30089
1376
00:31
This habit of suppressing sound has meant
7
31489
1977
Dakle, ova navika da potiskujemo zvuk znači kako je naš
00:33
that our relationship with sound has become largely unconscious.
8
33490
3348
odnos sa zvukom postao većinom nesvjestan.
00:36
There are four major ways sound is affecting you all the time,
9
36862
2977
Postoje četiri značajna načina na koji zvuk djeluje na vas svo vrijeme,
00:39
and I'd like to raise them in your consciousness today.
10
39863
2595
i volio bih probuditi ih u vašoj svijesti danas.
00:42
The first is physiological.
11
42482
1621
Prvi je fiziološki. (Glasne budilice)
00:44
(Alarm clocks ring)
12
44127
2870
00:47
Sorry about that.
13
47021
1156
Oprostite zbog toga. Upravo sam vam dao injekciju kortizola, vašeg bori se ili bježi hormona.
00:48
I just gave you a shot of cortisol, your fight-flight hormone.
14
48201
2923
Zvuci utječu na izlučivanje vaših hormona svo vrijeme,
00:51
Sounds are affecting your hormone secretions all the time,
15
51148
2754
00:53
but also your breathing, heart rate -- which I just also did --
16
53926
3240
ali isto tako i na disanje, otkucaje srca, što sam upravo učinio,
i na vaše moždane valove.
00:57
and your brainwaves.
17
57190
1425
00:58
It's not just unpleasant sounds like that that do it.
18
58639
2503
Nisu samo neugodni zvuci poput ovog ti koji to rade.
Ovo je surfanje. (Morski valovi)
01:01
This is surf. (Ocean waves)
19
61166
1309
01:02
It has the frequency of roughly 12 cycles per minute.
20
62499
2493
Frekvencija je grubo 0,12 ciklusa u minuti.
Većina ljudi smatra to umirujućim,
01:05
Most people find that very soothing,
21
65016
1749
01:06
and, interestingly, 12 cycles per minute is roughly the frequency
22
66789
3096
i zanimljivo, 0,12 ciklusa u minuti
je otprilike frekvencija disanja tijekom čovjekovog sna.
01:09
of the breathing of a sleeping human,
23
69909
1779
01:11
so there is a deep resonance with being at rest.
24
71712
2317
Postoji duboka povezanost s boravkom u mirnom stanju.
Također ga povezujemo s odsustvom stresa
01:14
We also associate it with being stress-free and on holiday.
25
74053
3305
i praznicima.
01:17
The second way in which sound affects you is psychological.
26
77382
3343
Drugi način na koji zvuk utječe na nas je psihološki.
01:20
Music is the most powerful form of sound that we know
27
80749
2485
Glazba je najjači poznati oblik zvuka,
01:23
that affects our emotional state. (Albinoni's Adagio)
28
83258
2509
koji utječe na naše emocionalno stanje. (Albinonijev Adagio)
01:25
This is guaranteed to make most of you feel pretty sad if I leave it on.
29
85791
3445
Ovo će sigurno većinu vas učiniti prilično tužnima
ako je nastavim puštat.
01:29
Music is not the only kind of sound, however, which affects your emotions.
30
89260
3477
Glazba nije jedina vrsta zvuka koja utječe na naše emocije.
01:32
Natural sound can do that, too.
31
92761
1834
Prirodni zvukovi mogu učiniti isto.
01:34
Birdsong, for example, is a sound which most people find reassuring.
32
94619
3617
Cvrkut ptica, na primjer, zvuk je koji većina ljudi
smatra utješnim. (Zvuk ptica)
01:38
There's a reason: over hundreds of thousands of years
33
98260
2511
Postoji razlog za to. Tisućama godina
01:40
we've learned that when the birds are singing, things are safe.
34
100795
2969
smo učeni da kada ptice pjevaju, stvari su sigurne.
01:43
It's when they stop you need to be worried.
35
103788
2005
Kada prestanu, trebamo se zabrinuti.
01:45
The third way in which sound affects you is cognitively.
36
105817
2628
Treći način na koji zvuk utječe na nas je kognitivni.
01:48
You can't understand two people talking at once (Voice-over)
37
108469
2837
Ne možete razumijeti dvoje ljudi koji istovremeno govore ("Ako slušate ovu verziju mene")
("na pogrešnom ste putu.") Ili u ovom slučaju jednu osobu koja govori dva puta.
01:51
or in this case, one person talking twice.
38
111330
2045
Pokušajte i poslušajte drugu. ("Morate odlučiti koju verziju mene ćete slušati.")
01:53
You have to choose which me you're going to listen to.
39
113399
2554
01:55
We have a very small amount of bandwidth for processing auditory input,
40
115977
3364
Imamo veoma malu mogućnost obrade raspona zvučnih podražaja,
zbog čega je zvuk poput ovog -- (uredska buka) --
01:59
which is why noise like this ...
41
119365
1560
02:00
(Office noise)
42
120949
1015
izuzetno štetan za produktivnost.
02:01
is extremely damaging for productivity.
43
121988
1886
02:03
If you have to work in an open-plan office like this,
44
123898
2509
Ako morate raditi u zajedničkoj kancelariji poput ove,
02:06
your productivity is greatly reduced.
45
126431
1805
vaša produktivnost je uvelike smanjena.
02:08
And whatever number you're thinking of, it probably isn't as bad as this.
46
128260
3477
I koji god broj da zamišljate, vjerojatno nije loš poput ovoga.
02:11
[Open-plan offices productivity down 66%]
47
131761
3549
(Prijeteća glazba)
02:15
You are one-third as productive in open-plan offices as in quiet rooms.
48
135334
3617
U zajedničkim uredima produktivni ste samo jednu trećinu onoga u tihim prostorijama.
02:18
I have a tip for you:
49
138975
1151
I imam savjet za vas. Ako morate raditi u ovakvom prostoru,
02:20
if you work in spaces like that, carry headphones with you,
50
140150
2785
nosite slušalice sa sobom, s umirujućim zvukom, poput cvrkuta ptica.
02:22
with a soothing sound like birdsong.
51
142959
1738
02:24
Put them on, and your productivity goes back up to triple what it would be.
52
144721
3584
Koristite ih i vaša produktivnost će biti tri puta veća.
Četvrti način na koji zvuk utječe na nas, je ponašajno.
02:28
The fourth way in which sound affects us is behaviorally.
53
148329
3230
02:31
With all that other stuff going on,
54
151583
1685
Sa svim ostalim stvarima koje nas okružuju, bilo bi čudno
02:33
it would be amazing if our behavior didn't change.
55
153292
2363
da se naše ponašanje ne mijenja.
02:35
(Techno music)
56
155679
1009
(Techno glazba u autu). Zapitajte se: Hoće li ova osoba ikada voziti
02:36
So ask yourself: Is this person ever going to drive
57
156712
2419
konstantnih 45km na sat? Mislim da ne.
02:39
at a steady 28 miles per hour?
58
159155
1474
02:40
I don't think so.
59
160653
1151
02:41
At the simplest, you move away from unpleasant sound
60
161828
2909
Najjednostavnije, pomičete se od neugodnih zvukova .
02:44
and towards pleasant sounds.
61
164761
1435
ka ugodnim zvukovima.
02:46
So if I were to play this ...
62
166220
1437
I ako bih sada pustio ovo -- (bušilica) --
02:47
(Jackhammer)
63
167681
1217
02:48
for more than a few seconds, you'd feel uncomfortable;
64
168922
2572
više od par sekundi, osjećali biste se neugodno;
02:51
for more than a few minutes, you'd be leaving the room in droves.
65
171518
3065
više od par minuta, masovno bi počeli napuštati prostoriju.
02:54
For people who can't get away from noise like that,
66
174607
2404
Zvuk poput ovog je izuzetno štetan za zdravlje,
onih ljudi koji ne mogu pobjeći od njega.
02:57
it's extremely damaging for their health.
67
177035
1977
I to nije jedina stvar kojoj loš zvuk šteti.
02:59
And that's not the only thing that bad sound damages.
68
179036
2509
03:01
Most retail sound is inappropriate and accidental, even hostile,
69
181569
3295
Većina zvukova u maloprodajnim objektima je neodgovarajuća i slučajna, pa čak napadna,
03:04
and it has a dramatic effect on sales.
70
184888
2100
i ima dramatičan učinak na prodaju.
03:07
For you retailers, you may want to look away before I show this slide.
71
187012
3388
Vi koji radite kao prodavači, možda ćete htjeti skrenuti pogled
prije nego što pustim sljedeći slajd.
03:10
[Inappropriate retail soundscapes sales down 28%]
72
190424
2332
03:12
They're losing up to 30 percent of their business
73
192780
2405
Oni gube do 30 posto svog prometa
zbog ljudi koji brzo napuštaju trgovine ili se okreću na vratima.
03:15
with people leaving shops faster, or just turning around at the door.
74
195209
3258
Svi smo to radili, napuštali prostor
03:18
We've all done it, left the area,
75
198491
1593
jer je tamo zvuk očajan.
03:20
because the sound in there is so dreadful.
76
200108
2010
03:22
I want to spend just a moment talking about the model we've developed,
77
202142
3343
Želim samo kratko vrijeme govoriti o
modelu koji smo razvili, koji nam omogućava početi s vrha
03:25
which allows us to start at the top and look at the drivers of sound,
78
205509
3264
i pratiti putove kojima zvuk ide, analizirati zvuk,
03:28
analyze the soundscape
79
208797
1167
03:29
and then predict the four outcomes I just talked about.
80
209988
2617
i tako predvidjeti jedan od četiri ishoda o kojima sam upravo govorio.
Ili početi od osnove,
03:32
Or start at the bottom and say what outcomes we want,
81
212629
2870
i kazati koji ishod želimo
03:35
and then design a soundscape to have a desired effect.
82
215523
2565
i tako kreirati zvuk koji će isti efekt i proizvesti.
Napokon možemo primijeniti nešto od znanosti.
03:38
At last we've got some science we can apply.
83
218112
2101
A mi smo u poslu stvaranja zvukova.
03:40
And we're in the business of designing soundscapes.
84
220237
2411
03:42
Just a word on music.
85
222672
1277
Samo riječ o glazbi. Glazba je najmoćniji zvuk koji postoji,
03:43
Music is the most powerful sound there is, often inappropriately deployed.
86
223973
3647
često neodgovarajuće raspoređen.
03:47
It's powerful for two reasons:
87
227644
1485
Moćan je iz dva razloga. Brzo je prepoznajete.
03:49
you recognize it fast, and you associate it very powerfully.
88
229153
3083
I asocijacije su vrlo moćne.
03:52
I'll give you two examples.
89
232260
1594
Dat ću vam dva primjera. (Prvi akordi pjesme "A Hard Day's Night", The Beatles)
03:53
(First chord of "A Hard Day's Night")
90
233878
1870
03:55
Most of you recognize that immediately.
91
235772
1906
Većina vas je odmah prepoznala.
03:57
The younger, maybe not.
92
237702
1151
Mlađi možda ne. (Smijeh)
03:58
(Laughter)
93
238877
1208
04:00
(First notes of "Jaws" theme)
94
240109
1396
(Prva dva takta teme "Ralje") I većina vas to povezuje s nečim!
04:01
Most of you associate that with something!
95
241529
2083
04:03
Now, those are one-second samples of music.
96
243636
2125
Sad, to su jednosekundni glazbeni primjeri.
04:05
Music is very powerful,
97
245785
1152
Glazba je vrlo moćna. I nažalost
04:06
and unfortunately, it's veneering commercial spaces, often inappropriately.
98
246961
3862
često na neodgovarajući način popunjava komercijalne prostore.
04:10
I hope that's going to change over the next few years.
99
250847
2906
Nadam se da će se to promijeniti tijekom narednih nekoliko godina.
04:13
Let me talk about brands for a moment, since some of you run brands.
100
253777
3196
Dozvolite da vam govorim o robnim markama na trenutak,
jer neki od vas vode te marke. Svaka postojeća marka (brand)
04:16
Every brand is out there making sound right now.
101
256997
2264
proizvodi zvuk upravo sada.
04:19
There are eight expressions of a brand in sound; they're all important.
102
259285
3357
Postoji osam zvučnih izraza jedne marke.
Svi oni su vrlo značajni. I svaki brand mora imati smjernice u centru.
04:22
And every brand needs to have guidelines at the center.
103
262666
2620
Drago mi je reći da se to počinje događati.
04:25
I'm glad to say that is starting to happen now.
104
265310
2259
(Intelov reklamni džingl)
04:27
(Intel ad jingle)
105
267593
1578
04:29
You all recognize that one.
106
269195
1565
Svi prepoznajete ovaj. (Nokijina melodija) Ovo je
04:30
(Nokia ringtone)
107
270784
1007
04:31
This is the most-played tune in the world today --
108
271815
2492
najviše puštana melodija na svijetu danas.
1.8 milijardi puta dnevno.
04:34
1.8 billion times a day, that tune is played.
109
274331
2208
04:36
(Laughter)
110
276563
1056
04:37
And it cost Nokia absolutely nothing.
111
277643
2358
A to Nokiju apsolutno ništa nije koštalo.
04:40
I'll leave you with four golden rules, for those of you who run businesses,
112
280025
3552
One koji vode posao, ostavit ću vas s četiri zlatna pravila,
za komercijalni zvuk.
04:43
for commercial sound.
113
283601
1156
04:44
First, make it congruent,
114
284781
1455
Prvo, učinite da se slaže,
04:46
pointing in the same direction as your visual communication.
115
286260
3127
s porukom vaše vizualne komunikacije.
To povećava utjecaj za više od 1.100 posto.
04:49
That increases impact by over 1,100 percent.
116
289411
2634
Ako vaš zvuk ide u suprotnom smjeru,
04:52
If your sound is pointing the opposite direction, incongruent,
117
292069
3167
04:55
you reduce impact by 86 percent.
118
295260
1976
smanjujete utjecaj za 86 posto.
04:57
That's an order of magnitude, up or down.
119
297260
2686
To je red veličina, gore ili dolje.
04:59
This is important.
120
299970
1484
Ovo je važno.
05:01
Secondly, make it appropriate to the situation.
121
301478
2758
Drugo, da odgovara situaciji.
05:04
Thirdly, make it valuable.
122
304260
1257
Treće, dajte mu vrijednost. Dajte ljudima nešto sa zvukom.
05:05
Give people something with the sound, don't just bombard them with stuff.
123
305541
3468
Nemojte ih samo bombardirati stvarima.
I konačno, iznova i iznova ga testirajte.
05:09
Finally, test and test it again.
124
309033
1559
05:10
Sound is complex; there are many countervailing influences.
125
310616
2784
Zvuk je kompleksan. Postoji mnogo kompenzatornih utjecaja.
Može sličit pomalo na tanjur špageta,
05:13
It can be a bit like a bowl of spaghetti:
126
313424
1977
ponekad ih jednostavno morate pojesti kako biste vidjeli što će se dogoditi.
05:15
sometimes you just have to eat it and see what happens.
127
315425
2632
05:18
So I hope this talk has raised sound in your consciousness.
128
318081
2789
Dakle, nadam se kako je ovaj razgovor podigao zvuk u vašoj svijesti.
05:20
If you're listening consciously,
129
320894
1561
Ako ste svjesno slušali,
05:22
you can take control of the sound around you.
130
322479
2112
možete preuzeti kontrolu nad zvukom oko vas.
05:24
It's good for your health and for your productivity.
131
324615
2624
Dobro je za vaše zdravlje. Dobro je za vašu produktivnost.
Ako svi to učinimo, prelazimo na stanje
05:27
If we all do that, we move to a state
132
327263
1793
za koje ja mislim da će biti zvuk koji živi u svijetu.
05:29
that I like to think will be sound living in the world.
133
329080
2585
05:31
I'll leave you with more birdsong. (Birds chirping)
134
331689
2397
Ostavit ću vas s još malo ptičje pjesme. (Cvrkut ptica)
Preporučujem bar pet minuta dnevno, ali ne postoji maksimalna doza.
05:34
I recommend at least five minutes a day, but there's no maximum dose.
135
334110
3285
Hvala vam što ste mi posudili vaše uši danas.
05:37
Thank you for lending me your ears today.
136
337419
2032
(Pljesak)
05:39
(Applause)
137
339475
2086
O ovoj web stranici

Ova stranica će vas upoznati s YouTube videozapisima koji su korisni za učenje engleskog jezika. Vidjet ćete lekcije engleskog koje vode vrhunski profesori iz cijelog svijeta. Dvaput kliknite na engleske titlove prikazane na svakoj video stranici da biste reproducirali video s tog mjesta. Titlovi se pomiču sinkronizirano s reprodukcijom videozapisa. Ako imate bilo kakvih komentara ili zahtjeva, obratite nam se putem ovog obrasca za kontakt.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7