What it takes to be a great leader | Roselinde Torres | TED

1,543,398 views ・ 2014-02-19

TED


Ju lutemi, klikoni dy herë mbi titrat në anglisht më poshtë për të luajtur videon.

Translator: Besnik Bleta Reviewer: Helena Bedalli
00:13
What makes a great leader today?
0
13636
3595
Cfarë e bën një lidër të madh në ditët e sotme?
00:17
Many of us carry this image
1
17231
2643
Shumë nga ne bartin këtë imazh
00:19
of this all-knowing superhero
2
19874
3320
të një super heroi
00:23
who stands and commands
3
23194
2448
i cili qëndron dhe komandon
00:25
and protects his followers.
4
25642
3629
dhe mbron përkrahësit e tij.
00:29
But that's kind of an image from another time,
5
29271
4296
Por ky është një lloj imazhi i një kohe tjetër,
00:33
and what's also outdated
6
33567
2251
dhe cka është e vjetëruar,
00:35
are the leadership development programs
7
35818
2402
janë programet e zhvillimit të lidershipit
00:38
that are based on success models
8
38220
2383
që janë të bazuara në modele suksesi
00:40
for a world that was, not a world that is
9
40603
4182
për një bote që ishte, jo për një botë që është
00:44
or that is coming.
10
44785
2164
ose që do të jetë.
00:46
We conducted a study of 4,000 companies,
11
46949
4411
Ne kemi zhvilluar një studim me 4.000 kompani,
00:51
and we asked them, let's see the effectiveness
12
51360
3007
dhe i kemi kërkuar: le te shohin efikasitetin
00:54
of your leadership development programs.
13
54367
2591
e programit tuaj per zhvillimit e lidershipit.
00:56
Fifty-eight percent of the companies
14
56958
2188
58% e kompanive
00:59
cited significant talent gaps
15
59146
2368
cituan boshllëqe të rëndësishme talenti
01:01
for critical leadership roles.
16
61514
2355
për rolet kritike të lidershipit.
01:03
That means that despite corporate training programs,
17
63869
3439
Kjo do të thotë se pavarësisht programeve te trajnimeve të korporatës,
01:07
off-sites, assessments, coaching, all of these things,
18
67308
4437
vlerësimet, trajnimet, të gjitha këto gjëra,
01:11
more than half the companies
19
71745
1941
më shumë se gjysma e kompanive
01:13
had failed to grow enough great leaders.
20
73686
4857
kanë dështuar në krijimin e liderëve të mëdhenj.
01:18
You may be asking yourself,
21
78543
2023
Ju mund të pyesni veten tuaj,
01:20
is my company helping me to prepare
22
80566
2731
a po më ndihmon kompania ime të përgatitem
01:23
to be a great 21st-century leader?
23
83297
3243
që të bëhem një lider i mirë i shekullit të 21-të?
01:26
The odds are, probably not.
24
86540
3412
Shanset janë të vogla.
01:29
Now, I've spent 25 years of my professional life
25
89952
4063
Unë kam kaluar 25 vjet të jetës sime profesionale
01:34
observing what makes great leaders.
26
94015
3505
duke studiuar cfarë të bën një lider të mirë.
01:37
I've worked inside Fortune 500 companies,
27
97520
2465
Kam punuar brenda kompanive Fortune 500,
01:39
I've advised over 200 CEOs,
28
99985
2069
kam këshilluar më shumë se 200 CEO,
01:42
and I've cultivated more leadership pipelines
29
102054
2759
dhe kam kultivuar më shumë grupe lidershipi
01:44
than you can imagine.
30
104813
3010
sesa mund ta imagjinoni.
01:47
But a few years ago, I noticed a disturbing trend
31
107823
3725
Por disa vite më parë, kam vërejtur një trend shqetësues
01:51
in leadership preparation.
32
111548
3215
në përgatitjen e lidershipit.
01:54
I noticed that, despite all the efforts,
33
114763
3826
Kam vërejtur se, pavarësisht të gjitha përpjekjeve,
01:58
there were familiar stories that kept resurfacing
34
118589
2539
kishte histori të njohura
02:01
about individuals.
35
121128
2124
për individë.
02:03
One story was about Chris,
36
123252
3634
Një histori ishte për Krisin,
02:06
a high-potential, superstar leader
37
126886
2344
një lider me potencial të lartë
02:09
who moves to a new unit and fails,
38
129230
3602
i cili zhvendoset në një sektor tjetër dhe dështon,
02:12
destroying unrecoverable value.
39
132832
2736
duke shkatërruar vlera të parevokushme.
02:15
And then there were stories like Sidney, the CEO,
40
135568
3593
Dhe kishte histori si e Sidney-it, CEO,
02:19
who was so frustrated
41
139161
1702
e cila ishte shumë i irrituar
02:20
because her company is cited
42
140863
2067
sepse kompania e saj është përmendur
02:22
as a best company for leaders,
43
142930
2329
si kompania më e mirë për liderat,
02:25
but only one of the top 50 leaders is equipped
44
145259
3837
por vetem një nga 50 liderat më të lartë është i pajisur
02:29
to lead their crucial initiatives.
45
149096
2585
për të udhëhequr iniciativat e tyre të rëndësishme.
02:31
And then there were stories
46
151681
1957
Dhe ka histori
02:33
like the senior leadership team
47
153638
2530
si ekipi senior i lidershipit
02:36
of a once-thriving business
48
156168
2080
i një biznesi dikur të lulëzuar
02:38
that's surprised by a market shift,
49
158248
3456
që u befasua nga ndryshimi i tregut,
02:41
finds itself having to force the company
50
161704
2731
dhe gjen veten të detyrojë kompaninë
02:44
to reduce its size in half
51
164435
2328
të reduktojë përmasat përgjysëm
02:46
or go out of business.
52
166763
2813
ose të dalë nga biznesi.
02:49
Now, these recurring stories
53
169576
2718
Tani, këto histori përsëritëse
02:52
cause me to ask two questions.
54
172294
2567
më shtyjnë të bëj dy pyetje.
02:54
Why are the leadership gaps widening
55
174861
2471
Pse po thellohen boshllëqet e lidershipit
02:57
when there's so much more investment
56
177332
1933
kur ka kaq shumë investime
02:59
in leadership development?
57
179265
2224
në zhvillimin e lidershipit?
03:01
And what are the great leaders doing
58
181489
3297
Dhe cfarë janë duke bërë liderat e mëdhenj
03:04
distinctly different to thrive and grow?
59
184786
3875
vërtet ndryshe që të përparojne dhe rriten?
03:08
One of the things that I did,
60
188661
2369
Një gjë që bëra,
03:11
I was so consumed by these questions
61
191030
2676
ishte se u lodha nga këto pyetje
03:13
and also frustrated by those stories,
62
193706
2944
dhe gjithashtu u irritova nga këto histori,
03:16
that I left my job
63
196650
2408
saqë lashë punën
03:19
so that I could study this full time,
64
199058
2580
në mënyrë që ta studjoja këtë fenomen,
03:21
and I took a year to travel
65
201638
2945
dhe udhëtova për një vit
03:24
to different parts of the world
66
204583
2020
në pjesë të ndryshme të botës
03:26
to learn about effective and ineffective
67
206603
2386
për të mësuar për praktikat efektive dhe joefektive
03:28
leadership practices in companies,
68
208989
2385
të lidershipit në kompanitë,
03:31
countries and nonprofit organizations.
69
211374
3503
shtetet dhe organizatat jofitimprurëse.
03:34
And so I did things like travel to South Africa,
70
214877
3327
Kam bërë gjëra si të udhëtoj në Afrikën Jugore,
03:38
where I had an opportunity to understand
71
218204
2926
ku pata mundësinë të mësoj
03:41
how Nelson Mandela was ahead of his time
72
221130
2474
se si Nelson Mandela ishte më para se koha
03:43
in anticipating and navigating
73
223604
1891
në parashikim dhe zhvillimin
03:45
his political, social and economic context.
74
225495
3417
e kontekstit të tij politik, shoqëror dhe ekonomik.
03:48
I also met a number of nonprofit leaders
75
228912
3023
Gjithashtu, kam takuar lidera të kompanive jofitimprurëse
03:51
who, despite very limited financial resources,
76
231935
3970
të cilët, pavarësisht burimeve të limituara financiare,
03:55
were making a huge impact in the world,
77
235905
2943
patën një ndikim të madh në botë,
03:58
often bringing together seeming adversaries.
78
238848
3862
shpesh duke bashkuar kundërshtarët në dukje.
04:02
And I spent countless hours in presidential libraries
79
242710
5055
Dhe kam kaluar orë te panumërta në librari presidenciale
04:07
trying to understand how the environment
80
247765
2332
duke tentuar të kuptoj se si mjedisi
04:10
had shaped the leaders,
81
250097
1158
ka krijuar liderat,
04:11
the moves that they made,
82
251255
1603
lëvizjet që kanë bërë ata,
04:12
and then the impact of those moves
83
252858
1526
dhe pastaj ndikimin e këtyre lëvizjeve
04:14
beyond their tenure.
84
254384
2927
përtej zotimit të tyre.
04:17
And then, when I returned to work full time,
85
257311
3001
Dhe pastaj, kur u ktheva në punë me orar të plotë,
04:20
in this role, I joined with wonderful colleagues
86
260312
3289
në këtë funksion, u shoqërova me kolegë të mrekullushëm
04:23
who were also interested in these questions.
87
263601
3492
të cilët ishin të interesuar për këto pyetje.
04:27
Now, from all this, I distilled
88
267093
2945
Kështu, nga e gjithë kjo, unë kam nxjerrë si përfundim
04:30
the characteristics of leaders who are thriving
89
270038
4004
karakterisikat e liderave të cilët po lulëzojnë
04:34
and what they do differently,
90
274042
1826
dhe cfarë ata bëjnë ndryshe,
04:35
and then I also distilled
91
275868
2453
gjithashtu kam nxjerrë si përfundim
04:38
the preparation practices that enable people
92
278321
2942
praktikat e përgatitjes që mundësojnë njerëzit
04:41
to grow to their potential.
93
281263
2641
të rrisin potencialin e tyre.
04:43
I want to share some of those with you now.
94
283919
1933
Dua të ndaj disa me ju tani.
04:45
("What makes a great leader in the 21st century?")
95
285852
2075
("Cfarë e bën një lider të mirë në shekullin 21?")
04:47
In a 21st-century world, which is more global,
96
287927
3365
Në botën e shekullit 21, e cila është më shumë globale,
04:51
digitally enabled and transparent,
97
291292
2451
më e digjitalizuar dhe transparente,
04:53
with faster speeds of information flow and innovation,
98
293743
3413
me shpejtësi më të madhe të informacionit dhe inovacionit,
04:57
and where nothing big gets done
99
297156
2295
dhe ku asnjë gjë e madhe nuk bëhet
04:59
without some kind of a complex matrix,
100
299451
3236
pa një lloj matrice komplekse,
05:02
relying on traditional development practices
101
302687
3660
duke u mbështetur në praktikat tradicionale të zhvillimit
05:06
will stunt your growth as a leader.
102
306347
2658
do të pengojë rritjen tuaj si lider.
05:09
In fact, traditional assessments
103
309005
2847
Në fakt, vlerësimet tradicionale
05:11
like narrow 360 surveys or outdated performance criteria
104
311852
4343
si anketa 360 të limituara, ose kritere të përformancës të vjetruara
05:16
will give you false positives,
105
316195
2038
do t'u japin të dhëna false,
05:18
lulling you into thinking that you are more prepared
106
318233
3426
duke ju bërë të mendoni që jeni me të përgatitur
05:21
than you really are.
107
321659
2140
sesa jeni në të vërtet.
05:23
Leadership in the 21st century is defined
108
323799
3893
Lidershipi në shekullin e 21-të përcaktohet
05:27
and evidenced by three questions.
109
327692
3154
dhe evidentohet nga tri pyetje.
05:30
Where are you looking
110
330846
1334
Ku jeni duke e kërkuar
05:32
to anticipate the next change
111
332180
3076
parashikimin për ndryshimin e ardhshëm
05:35
to your business model or your life?
112
335256
3473
për modelin tuaj të biznesit apo jetës tuaj?
05:38
The answer to this question is on your calendar.
113
338729
4850
Përgjigjia e kësaj pyetje është në kalendarin tuaj.
05:43
Who are you spending time with? On what topics?
114
343579
3941
Me kë jeni duke e kaluar kohën? Cfarë temash diskutoni?
05:47
Where are you traveling? What are you reading?
115
347520
2548
Ku jeni duke udhëtuar? Cka jeni duke lexuar?
05:50
And then how are you distilling this
116
350068
1747
Dhe pastaj si jeni duke i përdorur këto
05:51
into understanding potential discontinuities,
117
351815
3707
për të kuptuar mundësitë që s'janë më
05:55
and then making a decision to do something
118
355522
2252
e për të marrë vendimin për të bërë dicka tani
05:57
right now so that you're prepared and ready?
119
357774
4414
që të jesh i përgatitur dhe gati?
06:02
There's a leadership team that does a practice
120
362188
3002
Ekziston një ekip lidershipi që përdor një praktikë,
06:05
where they bring together each member
121
365190
2972
ku mblidhen të gjithë anëtarët,
06:08
collecting, here are trends that impact me,
122
368162
2807
mbledhin tendencat që ndikojnë
06:10
here are trends that impact another team member,
123
370969
2285
në një anëtar më tepër se në një tjetër
06:13
and they share these,
124
373254
1399
dhe ata i ndajnë këto,
06:14
and then make decisions, to course-correct a strategy
125
374653
2796
dhe pastaj marrin vendime, për të krijuar një strategji
06:17
or to anticipate a new move.
126
377449
3257
ose parashikuar një lëvizje tjetër.
06:20
Great leaders are not head-down.
127
380706
3053
Liderët e mëdhenj nuk e mbajnë kokën ulur.
06:23
They see around corners,
128
383759
2245
Ata shohin më larg,
06:26
shaping their future, not just reacting to it.
129
386004
3909
për ta formësuar të ardhmen e tyre, dhe jo vetëm duke reaguar ndaj saj.
06:29
The second question is,
130
389913
1955
Pyetja e dytë është,
06:31
what is the diversity measure
131
391868
2019
cila është masa e diversitetit
06:33
of your personal and professional stakeholder network?
132
393887
3619
të rrjetit tuaj personal dhe profesional?
06:37
You know, we hear often about good ol' boy networks
133
397506
3002
Ne dëgjojmë shpesh për rrjetet e vjetra
06:40
and they're certainly alive and well in many institutions.
134
400508
3908
dhe ata padyshim që janë gjallë e mirë në shumë institucione.
06:44
But to some extent, we all have a network
135
404424
2543
Por në një farë mase, ne të gjithë kemi një rrjet
06:46
of people that we're comfortable with.
136
406967
1929
të njerëzve me të cilët ndihemi rehat.
06:48
So this question is about your capacity
137
408896
2912
Kjo pyetje ka te bëjë me kapacitetin tuaj
06:51
to develop relationships with people
138
411808
2499
për të zhvilluar marrëdhënie me njerëz
06:54
that are very different than you.
139
414307
1523
që janë shumë ndryshe nga ju.
06:55
And those differences can be biological,
140
415830
2993
Dhe këto ndryshime mund të jenë biologjike,
06:58
physical, functional, political, cultural, socioeconomic.
141
418823
4784
fizike, funksionale, politike, kulturore, socioekonomike.
07:03
And yet, despite all these differences,
142
423607
3443
Dhe prapë, pavarësisht të gjitha ndryshimeve,
07:07
they connect with you
143
427050
1757
ata lidhen me ju
07:08
and they trust you enough
144
428807
1254
dhe ju besojne mjaftushem
07:10
to cooperate with you
145
430061
1282
të bashkëveprojne me ju
07:11
in achieving a shared goal.
146
431343
3138
në mbërritjen e qëllimeve të përbashkëta.
07:14
Great leaders understand
147
434481
2335
Liderat e mëdhenj kuptojnë
07:16
that having a more diverse network
148
436816
2929
se të kesh një rrjet të larmishëm
07:19
is a source of pattern identification
149
439745
3541
do të thotë të kesh burime të shumëllojshme
07:23
at greater levels and also of solutions,
150
443286
2785
në nivele më të larta dhe gjithashtu të zgjidhjeve,
07:26
because you have people that are thinking
151
446071
1824
sepse ju keni njerez të cilët mendojnë
07:27
differently than you are.
152
447895
2685
ndryshe nga ju.
07:30
Third question: are you courageous enough
153
450580
3350
Pyetja e tretë: a jeni mjaft i guximshëm
07:33
to abandon a practice that has made you successful in the past?
154
453930
5902
të braktisini një praktikë që ju ka bërë të sukseshëm në të kaluarën?
07:39
There's an expression: Go along to get along.
155
459832
4149
Eshtë një shprehje që thotë: Bien dakort për të rënë dakort.
07:43
But if you follow this advice,
156
463981
2918
Por nëse e ndiqni këtë këshillë,
07:46
chances are as a leader,
157
466899
2392
shanset janë që si lider,
07:49
you're going to keep doing what's familiar and comfortable.
158
469291
4515
do të vazhdoni të bëni gjëra që janë të njohura dhe të rehatshme.
07:53
Great leaders dare to be different.
159
473806
2853
Liderat e mëdhenj guxojnë të jenë të ndryshëm.
07:56
They don't just talk about risk-taking,
160
476659
1645
Ata jo vetëm flasin për marrjen e rreziqeve,
07:58
they actually do it.
161
478304
1818
ata i marrin ato në të vërtet.
08:00
And one of the leaders shared with me the fact that
162
480122
2912
Një lider ndau me mua faktin se
08:03
the most impactful development comes
163
483034
2577
zhvillimi më ndikues vjen
08:05
when you are able to build the emotional stamina
164
485611
3304
kur jeni në gjendje të krijoni një qëndrushmëri emocionale
08:08
to withstand people telling you that your new idea
165
488915
4160
për t'i bërë ballë njerëzve që ju thonë se idea juaj e re
08:13
is naïve or reckless or just plain stupid.
166
493075
4718
është naive ose e pamatur ose thjesht nje budallallëk.
08:17
Now interestingly, the people who will join you
167
497793
3862
Interesant, njerëzit të cilët do t'u bashkohen ju
08:21
are not your usual suspects in your network.
168
501655
3455
nuk jane të dyshuarit e zakonshem të rrjetit tuaj.
08:25
They're often people that think differently
169
505110
3651
Ata zakonisht janë njerëz që mendojnë ndryshe
08:28
and therefore are willing to join you
170
508761
2872
dhe për këtë arsye kanë dëshirë t'ju bashkohen ju
08:31
in taking a courageous leap.
171
511633
2359
për të bërë një hap të guximshëm.
08:33
And it's a leap, not a step.
172
513992
3251
Por nuk eshte një hap, është nje kërcim.
08:37
More than traditional leadership programs,
173
517243
2909
T'ju përgjigjesh këtyre tri pyetjeve
08:40
answering these three questions
174
520152
1882
do t'ju ndihmojë më shumë se programet tradicionale të lidershipit,
08:42
will determine your effectiveness
175
522034
1383
për të përcaktuar efikasitetin tuaj
08:43
as a 21st-century leader.
176
523417
3469
si lider i shekullit 21-të.
08:46
So what makes a great leader in the 21st century?
177
526886
4421
Pra cka e bën një lider të mirë në shekullin 21?
08:51
I've met many, and they stand out.
178
531307
3549
Unë kam takuar shumë, dhe ata dallohen.
08:54
They are women and men
179
534856
1651
Ata jane gra dhe burra
08:56
who are preparing themselves
180
536507
1766
të cilët nuk përgatiten vetëm
08:58
not for the comfortable predictability of yesterday
181
538273
3119
për parashikimin e rehatshëm të së djeshmes
09:01
but also for the realities of today
182
541392
3776
por gjithashtu për realitetin e sotëm
09:05
and all of those unknown possibilities of tomorrow.
183
545168
4261
dhe për të gjitha mundësitë e panjohura të së nesërmes.
09:09
Thank you.
184
549429
2427
Ju falemnderit.
09:11
(Applause)
185
551856
2678
(Duartroktije)
Rreth kësaj faqe interneti

Kjo faqe do t'ju prezantojë me videot e YouTube që janë të dobishme për të mësuar anglisht. Do të shihni mësime angleze të mësuara nga mësues të nivelit më të lartë nga e gjithë bota. Klikoni dy herë mbi titrat në anglisht të shfaqura në secilën faqe të videos për të luajtur videon prej andej. Titrat lëvizin në sinkron me riprodhimin e videos. Nëse keni ndonjë koment ose kërkesë, ju lutemi na kontaktoni duke përdorur këtë formular kontakti.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7