What it takes to be a great leader | Roselinde Torres | TED

1,543,398 views ・ 2014-02-19

TED


Dobbeltklik venligst på de engelske undertekster nedenfor for at afspille videoen.

Translator: Cristiano Eriksen Reviewer:
00:13
What makes a great leader today?
0
13636
3595
Hvad skaber en god leder i dag?
00:17
Many of us carry this image
1
17231
2643
Mange af os har et billede
00:19
of this all-knowing superhero
2
19874
3320
af denne alvidende superhelt,
00:23
who stands and commands
3
23194
2448
som står og kommanderer
00:25
and protects his followers.
4
25642
3629
og beskytter hans undersåtter.
00:29
But that's kind of an image from another time,
5
29271
4296
Men det er et billede fra en anden tid,
00:33
and what's also outdated
6
33567
2251
og hvad der også er forældet
00:35
are the leadership development programs
7
35818
2402
er lederudviklingsprogrammer,
00:38
that are based on success models
8
38220
2383
som er baseret på succesfulde modeller
00:40
for a world that was, not a world that is
9
40603
4182
for en verden som var, ikke en verden som er,
00:44
or that is coming.
10
44785
2164
eller som kommer.
00:46
We conducted a study of 4,000 companies,
11
46949
4411
Vi udførte et studie af 4000 virksomheder,
00:51
and we asked them, let's see the effectiveness
12
51360
3007
og vi spurgte dem, lad os se effektiviteten
00:54
of your leadership development programs.
13
54367
2591
af jeres lederudviklingsprogrammer.
00:56
Fifty-eight percent of the companies
14
56958
2188
85 procent af virksomhederne
00:59
cited significant talent gaps
15
59146
2368
udtrykte markant talentmangel
01:01
for critical leadership roles.
16
61514
2355
til kritiske lederroller.
01:03
That means that despite corporate training programs,
17
63869
3439
Det betyder at på trods af virksomheds uddannelsesprogrammer,
01:07
off-sites, assessments, coaching, all of these things,
18
67308
4437
off-sites, vurderinger, coaching, alle disse ting,
01:11
more than half the companies
19
71745
1941
har mere en halvdelen af virksomhederne
01:13
had failed to grow enough great leaders.
20
73686
4857
fejlet i at skabe nok gode ledere.
01:18
You may be asking yourself,
21
78543
2023
Du spørger måske dig selv,
01:20
is my company helping me to prepare
22
80566
2731
hjælper min virksomhed med at forberede mig
01:23
to be a great 21st-century leader?
23
83297
3243
til at være en god leder i det 21. århundrede?
01:26
The odds are, probably not.
24
86540
3412
Oddsene er, formentlig ikke.
01:29
Now, I've spent 25 years of my professional life
25
89952
4063
Jeg har brugt 25 år af mit professionelle liv
01:34
observing what makes great leaders.
26
94015
3505
på at observere, hvad der skaber gode ledere.
01:37
I've worked inside Fortune 500 companies,
27
97520
2465
Jeg har arbejdet i Fortune 500 virksomheder,
01:39
I've advised over 200 CEOs,
28
99985
2069
jeg har rådgivet over 200 direktører,
01:42
and I've cultivated more leadership pipelines
29
102054
2759
og jeg har dannet flere lederskabsudviklingssystemer,
01:44
than you can imagine.
30
104813
3010
end du kan forestille dig.
01:47
But a few years ago, I noticed a disturbing trend
31
107823
3725
Men for et par år siden lagde jeg mærke til en foruroligende tendens
01:51
in leadership preparation.
32
111548
3215
i lederskabs forberedelse.
01:54
I noticed that, despite all the efforts,
33
114763
3826
Jeg lagde mærke til, at på trods af al indsatsen,
01:58
there were familiar stories that kept resurfacing
34
118589
2539
var der bekendte historier, som blev ved med at dukke op
02:01
about individuals.
35
121128
2124
om individer.
02:03
One story was about Chris,
36
123252
3634
En historie var om Chris,
02:06
a high-potential, superstar leader
37
126886
2344
en højpotentiale, superstjerne leder,
02:09
who moves to a new unit and fails,
38
129230
3602
som flyttede til en ny enhed og fejlede,
02:12
destroying unrecoverable value.
39
132832
2736
ødelagde uoprettelig værdi.
02:15
And then there were stories like Sidney, the CEO,
40
135568
3593
Og der var historier som Sidney, den nye direktør,
02:19
who was so frustrated
41
139161
1702
som var så frustreret,
02:20
because her company is cited
42
140863
2067
fordi hendes virksomhed blev udråbt
02:22
as a best company for leaders,
43
142930
2329
som en god virksomhed for ledere,
02:25
but only one of the top 50 leaders is equipped
44
145259
3837
men kun én af lederne i top 50 var udrustet
02:29
to lead their crucial initiatives.
45
149096
2585
til at lede deres afgørende initiativer.
02:31
And then there were stories
46
151681
1957
Og så var der historier
02:33
like the senior leadership team
47
153638
2530
som den om senior lederteamet
02:36
of a once-thriving business
48
156168
2080
af en engang trivende virksomhed,
02:38
that's surprised by a market shift,
49
158248
3456
som er overrasket af en ændring i markedet,
02:41
finds itself having to force the company
50
161704
2731
og finder sig selv nødsaget til,
02:44
to reduce its size in half
51
164435
2328
at reducere virksomheden til halvdelen
02:46
or go out of business.
52
166763
2813
eller gå konkurs
02:49
Now, these recurring stories
53
169576
2718
Disse tilbagevendende historier
02:52
cause me to ask two questions.
54
172294
2567
får mig til at stille to spørgsmål.
02:54
Why are the leadership gaps widening
55
174861
2471
Hvorfor bliver lederskabshullet større,
02:57
when there's so much more investment
56
177332
1933
når der er så meget investering
02:59
in leadership development?
57
179265
2224
i lederskabsudvikling?
03:01
And what are the great leaders doing
58
181489
3297
Og hvad gør de gode ledere
03:04
distinctly different to thrive and grow?
59
184786
3875
markant anderledes for at trives og vokse?
03:08
One of the things that I did,
60
188661
2369
En af de ting jeg gjorde,
03:11
I was so consumed by these questions
61
191030
2676
jeg var så optaget af disse spørgsmål
03:13
and also frustrated by those stories,
62
193706
2944
og også frustreret af de historier,
03:16
that I left my job
63
196650
2408
at jeg forlod mit arbejde,
03:19
so that I could study this full time,
64
199058
2580
så jeg kunne studere dette på fuldtid,
03:21
and I took a year to travel
65
201638
2945
og jeg brugte et år på at rejse
03:24
to different parts of the world
66
204583
2020
til forskellige dele af verdenen
03:26
to learn about effective and ineffective
67
206603
2386
for at lære om effektive og ineffektive
03:28
leadership practices in companies,
68
208989
2385
ledeskabspraktikker i virksomheder,
03:31
countries and nonprofit organizations.
69
211374
3503
lande og nonprofit organisationer.
03:34
And so I did things like travel to South Africa,
70
214877
3327
Så jeg gjorde ting som at rejse til Sydafrika,
03:38
where I had an opportunity to understand
71
218204
2926
hvor jeg havde en mulighed for at forstå,
03:41
how Nelson Mandela was ahead of his time
72
221130
2474
hvordan Nelson Mandela var forud for hans tid
03:43
in anticipating and navigating
73
223604
1891
i at forudse og navigere
03:45
his political, social and economic context.
74
225495
3417
hans politikske, sociale og økonomisk kontekst.
03:48
I also met a number of nonprofit leaders
75
228912
3023
Jeg mødte også adskillige nonprofit ledere,
03:51
who, despite very limited financial resources,
76
231935
3970
som på trods af meget begrænsede finansielle ressourcer
03:55
were making a huge impact in the world,
77
235905
2943
havde en stor indvirkning i verden,
03:58
often bringing together seeming adversaries.
78
238848
3862
og ofte bragte tilsyneladende modstandere sammen.
04:02
And I spent countless hours in presidential libraries
79
242710
5055
Og jeg brugte utallige timer i præsidentielle biblioteker
04:07
trying to understand how the environment
80
247765
2332
for at prøve at forstå, hvordan miljøet
04:10
had shaped the leaders,
81
250097
1158
har formet lederne,
04:11
the moves that they made,
82
251255
1603
de valg de tager,
04:12
and then the impact of those moves
83
252858
1526
og derefter indvirkningen af de valg
04:14
beyond their tenure.
84
254384
2927
ud over deres embedstid.
04:17
And then, when I returned to work full time,
85
257311
3001
Og da jeg vendte tilbage til fuldtidsarbejde,
04:20
in this role, I joined with wonderful colleagues
86
260312
3289
i denne rolle, sluttede jeg mig til vidunderlige kolleger,
04:23
who were also interested in these questions.
87
263601
3492
som også var interesserede i disse spørgsmål.
04:27
Now, from all this, I distilled
88
267093
2945
Fra alt dette uddragede jeg
04:30
the characteristics of leaders who are thriving
89
270038
4004
karakteristikaene af ledere, som trives,
04:34
and what they do differently,
90
274042
1826
og hvad de gør anderledes,
04:35
and then I also distilled
91
275868
2453
og så uddrog jeg også
04:38
the preparation practices that enable people
92
278321
2942
forberedelses fremgangsmåderne, som sætter folk i stand
04:41
to grow to their potential.
93
281263
2641
til at vokse til deres potentiale.
04:43
I want to share some of those with you now.
94
283919
1933
Jeg vil dele nogle af disse med jer nu.
04:45
("What makes a great leader in the 21st century?")
95
285852
2075
("Hvad gør en leder god i det 21. århundrede?")
04:47
In a 21st-century world, which is more global,
96
287927
3365
I en 21. århundredes verden, som er mere global,
04:51
digitally enabled and transparent,
97
291292
2451
mere digital og transparent,
04:53
with faster speeds of information flow and innovation,
98
293743
3413
med højere hastigheder af informationsflow og innovation,
04:57
and where nothing big gets done
99
297156
2295
og hvor intet stort bliver gjort
04:59
without some kind of a complex matrix,
100
299451
3236
uden en form for kompleks matrix,
05:02
relying on traditional development practices
101
302687
3660
at være afhængig af traditionelle udviklingsfremgangsmåder.
05:06
will stunt your growth as a leader.
102
306347
2658
vil hæmme din vækst som en leder.
05:09
In fact, traditional assessments
103
309005
2847
Faktisk, traditionelle vurderinger
05:11
like narrow 360 surveys or outdated performance criteria
104
311852
4343
som smalle 360 spørgeundersøgelse eller forældede performancekriterier,
05:16
will give you false positives,
105
316195
2038
vil give dig falske positive,
05:18
lulling you into thinking that you are more prepared
106
318233
3426
få dig til at tro, at du er mere forberedt,
05:21
than you really are.
107
321659
2140
end du virkelig er.
05:23
Leadership in the 21st century is defined
108
323799
3893
Lederskab i det 21. århundrede er defineret
05:27
and evidenced by three questions.
109
327692
3154
og godtgjort af 3 spørgsmål.
05:30
Where are you looking
110
330846
1334
Hvor kigger du
05:32
to anticipate the next change
111
332180
3076
for at forudse den næste forandring
05:35
to your business model or your life?
112
335256
3473
for din virksomhedsmodel eller dit liv?
05:38
The answer to this question is on your calendar.
113
338729
4850
Svaret til dette spørgsmål er på din kalender.
05:43
Who are you spending time with? On what topics?
114
343579
3941
Hvem bruger du tid med? Om hvilke emner?
05:47
Where are you traveling? What are you reading?
115
347520
2548
Hvor rejser du hen? Hvad læser du?
05:50
And then how are you distilling this
116
350068
1747
Og så hvordan du uddrager dette
05:51
into understanding potential discontinuities,
117
351815
3707
til at forstå potentielle diskontinuiteter,
05:55
and then making a decision to do something
118
355522
2252
og så foretage en beslutning til at gøre noget
05:57
right now so that you're prepared and ready?
119
357774
4414
lige nu, så du er forberedt og klar?
06:02
There's a leadership team that does a practice
120
362188
3002
Der er et lederskabsteam, som har en fremgangsmåde,
06:05
where they bring together each member
121
365190
2972
hvor de bringer hvert medlem sammen
06:08
collecting, here are trends that impact me,
122
368162
2807
og samler, her er de trends som påvirker mig,
06:10
here are trends that impact another team member,
123
370969
2285
her er trends som påvirker et andet team medlem,
06:13
and they share these,
124
373254
1399
og de deler disse,
06:14
and then make decisions, to course-correct a strategy
125
374653
2796
og tager så beslutninger, for at redigere kursen af en strategi
06:17
or to anticipate a new move.
126
377449
3257
eller forudse en ny bevægelse.
06:20
Great leaders are not head-down.
127
380706
3053
Gode ledere ser ikke ned i gulvet.
06:23
They see around corners,
128
383759
2245
De ser omkring hjørner,
06:26
shaping their future, not just reacting to it.
129
386004
3909
former deres fremtid, ikke bare reagere på den.
06:29
The second question is,
130
389913
1955
Det andet spørgsmål er,
06:31
what is the diversity measure
131
391868
2019
hvad er diversitetsmålet
06:33
of your personal and professional stakeholder network?
132
393887
3619
af dit personlige og professionelle stakeholder netværk.
06:37
You know, we hear often about good ol' boy networks
133
397506
3002
Vi hører ofte om "gode gamle drenge" netværk,
06:40
and they're certainly alive and well in many institutions.
134
400508
3908
og de lever og trives helt sikkert i mange institutioner.
06:44
But to some extent, we all have a network
135
404424
2543
Men til en vis grad, har vi alle et netværk
06:46
of people that we're comfortable with.
136
406967
1929
af folk, som vi er veltilpasse med.
06:48
So this question is about your capacity
137
408896
2912
Så dette spørgsmål er om din kapacitet
06:51
to develop relationships with people
138
411808
2499
til at udvikle forhold med folk,
06:54
that are very different than you.
139
414307
1523
som er meget anderledes end dig.
06:55
And those differences can be biological,
140
415830
2993
Og disse forskelle kan være biologiske,
06:58
physical, functional, political, cultural, socioeconomic.
141
418823
4784
fysiske, funktionelle, politiske, kulturelle, socioøkonomiske..
07:03
And yet, despite all these differences,
142
423607
3443
Og alligevel, på trods af alle disse forskelle,
07:07
they connect with you
143
427050
1757
falder de i hak med dig,
07:08
and they trust you enough
144
428807
1254
og de stoler nok på dig
07:10
to cooperate with you
145
430061
1282
til at samarbejde med dig
07:11
in achieving a shared goal.
146
431343
3138
om at nå et fælles mål.
07:14
Great leaders understand
147
434481
2335
Store ledere forstår,
07:16
that having a more diverse network
148
436816
2929
at det at have et mere varieret netværk
07:19
is a source of pattern identification
149
439745
3541
er en kilde til mønstergenkendelse
07:23
at greater levels and also of solutions,
150
443286
2785
på højere niveauer og også af løsninger,
07:26
because you have people that are thinking
151
446071
1824
fordi du har folk, som tænker
07:27
differently than you are.
152
447895
2685
anderledes end du gør.
07:30
Third question: are you courageous enough
153
450580
3350
Tredje spørgsmål: er du modig nok
07:33
to abandon a practice that has made you successful in the past?
154
453930
5902
til at opgive en fremgangsmåde, som har gjort dig succesfuld i fortiden?
07:39
There's an expression: Go along to get along.
155
459832
4149
Der er et ordsprog: Gå med for at komme med.
07:43
But if you follow this advice,
156
463981
2918
Men hvis du følger dette råd,
07:46
chances are as a leader,
157
466899
2392
er chancerne som en leder,
07:49
you're going to keep doing what's familiar and comfortable.
158
469291
4515
at du bliver ved med at gøre, hvad der er velkendt og komfortabelt.
07:53
Great leaders dare to be different.
159
473806
2853
Store ledere tør at være anderledes.
07:56
They don't just talk about risk-taking,
160
476659
1645
De taler ikke bare om at tage risici,
07:58
they actually do it.
161
478304
1818
de gør det faktisk.
08:00
And one of the leaders shared with me the fact that
162
480122
2912
Og en af de ledere delte det faktum med mig,
08:03
the most impactful development comes
163
483034
2577
at den mest betydningsfulde udvikling kommer,
08:05
when you are able to build the emotional stamina
164
485611
3304
når du er i stand til at opbygge emotionel udholdenhed
08:08
to withstand people telling you that your new idea
165
488915
4160
til at modstå mennesker, som fortæller dig at din nye ide
08:13
is naïve or reckless or just plain stupid.
166
493075
4718
er naiv, dumdristig eller bare ren og skær dum.
08:17
Now interestingly, the people who will join you
167
497793
3862
Interessant nok, er de mennesker som slutter sig til dig
08:21
are not your usual suspects in your network.
168
501655
3455
ikke dem, som du umiddelbart ville tro i dit netværk.
08:25
They're often people that think differently
169
505110
3651
De er ofte folk, som tænker anderledes,
08:28
and therefore are willing to join you
170
508761
2872
og derfor er villige til at gå med dig
08:31
in taking a courageous leap.
171
511633
2359
i at tage et modigt spring.
08:33
And it's a leap, not a step.
172
513992
3251
Og det er et spring, ikke et skridt.
08:37
More than traditional leadership programs,
173
517243
2909
Mere end traditionelle lederskabsprogrammer,
08:40
answering these three questions
174
520152
1882
vil det at besvare disse tre spørgsmål
08:42
will determine your effectiveness
175
522034
1383
bestemme din effektivitet
08:43
as a 21st-century leader.
176
523417
3469
som en 21. århundredes leder.
08:46
So what makes a great leader in the 21st century?
177
526886
4421
Så hvad skaber en leder god i det 21. århundrede?
08:51
I've met many, and they stand out.
178
531307
3549
Jeg har mødt mange, og de skiller sig ud.
08:54
They are women and men
179
534856
1651
De er kvinder og mænd,
08:56
who are preparing themselves
180
536507
1766
som forbereder sig selv på,
08:58
not for the comfortable predictability of yesterday
181
538273
3119
ikke gårsdagens komfortable forudsigelighed,
09:01
but also for the realities of today
182
541392
3776
men også på nutidens realiteter,
09:05
and all of those unknown possibilities of tomorrow.
183
545168
4261
og alle de fremtidige ubekendte muligheder.
09:09
Thank you.
184
549429
2427
Tak.
09:11
(Applause)
185
551856
2678
(Bifald)
Om denne hjemmeside

På dette websted kan du se YouTube-videoer, der er nyttige til at lære engelsk. Du vil se engelskundervisning, der er udført af førsteklasses lærere fra hele verden. Dobbeltklik på de engelske undertekster, der vises på hver videoside, for at afspille videoen derfra. Underteksterne ruller i takt med videoafspilningen. Hvis du har kommentarer eller ønsker, bedes du kontakte os ved hjælp af denne kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7