What it takes to be a great leader | Roselinde Torres | TED

1,544,686 views ・ 2014-02-19

TED


Dubbelklicka på de engelska undertexterna nedan för att spela upp videon.

Översättare: Anette Smedberg Granskare: Annika Bidner
00:13
What makes a great leader today?
0
13636
3595
Vad behövs för att bli en stor ledare idag?
00:17
Many of us carry this image
1
17231
2643
Många av oss bär på bilden
00:19
of this all-knowing superhero
2
19874
3320
av den allvetande superhjälten
00:23
who stands and commands
3
23194
2448
som både befaller
00:25
and protects his followers.
4
25642
3629
och beskyddar sina anhängare.
00:29
But that's kind of an image from another time,
5
29271
4296
Men det är egentligen en bild från en annan tid,
00:33
and what's also outdated
6
33567
2251
och annat som också är förlegat
00:35
are the leadership development programs
7
35818
2402
är de ledarskapsutvecklingsprogram
00:38
that are based on success models
8
38220
2383
som bygger på framgångsmodeller
00:40
for a world that was, not a world that is
9
40603
4182
från en förgången värld, inte från dagens värld
00:44
or that is coming.
10
44785
2164
eller den som kommer.
00:46
We conducted a study of 4,000 companies,
11
46949
4411
Vi genomförde en studie i 4000 företag,
00:51
and we asked them, let's see the effectiveness
12
51360
3007
där vi bad dem om att få undersöka hur effektiva
00:54
of your leadership development programs.
13
54367
2591
deras ledarskapsutvecklingsprogram var.
00:56
Fifty-eight percent of the companies
14
56958
2188
58 procent av företagen
00:59
cited significant talent gaps
15
59146
2368
sade sig ha markanta kompetensluckor
01:01
for critical leadership roles.
16
61514
2355
för de viktigaste ledarrollerna.
01:03
That means that despite corporate training programs,
17
63869
3439
Så trots företagens satsningar på ledarskapsprogram,
01:07
off-sites, assessments, coaching, all of these things,
18
67308
4437
bedömningar, mentorskap och annat, så har
01:11
more than half the companies
19
71745
1941
fler än hälften av dem misslyckats med
01:13
had failed to grow enough great leaders.
20
73686
4857
att få fram tillräckligt många duktiga ledare.
01:18
You may be asking yourself,
21
78543
2023
Du kanske frågar dig själv,
01:20
is my company helping me to prepare
22
80566
2731
stöttar mitt företag mina förberedelser för
01:23
to be a great 21st-century leader?
23
83297
3243
att bli en framgångsrik chef
på 2000-talet?
01:26
The odds are, probably not.
24
86540
3412
Oddsen säger - förmodligen inte.
01:29
Now, I've spent 25 years of my professional life
25
89952
4063
Jag har ägnat 25 yrkesår åt att undersöka
01:34
observing what makes great leaders.
26
94015
3505
vad som gör en person till en stor ledare.
01:37
I've worked inside Fortune 500 companies,
27
97520
2465
Jag har jobbat i företag på Fortune 500-listan,
01:39
I've advised over 200 CEOs,
28
99985
2069
jag har varit rådgivare åt över 200 VD:ar,
01:42
and I've cultivated more leadership pipelines
29
102054
2759
och jag har utarbetat fler chefsförsörjningsplaner
01:44
than you can imagine.
30
104813
3010
än ni kan föreställa er.
01:47
But a few years ago, I noticed a disturbing trend
31
107823
3725
För några år sedan märkte jag en oroande tendens
01:51
in leadership preparation.
32
111548
3215
inom ledarskapsutveckling.
01:54
I noticed that, despite all the efforts,
33
114763
3826
Jag noterade att, trots alla satsningar,
01:58
there were familiar stories that kept resurfacing
34
118589
2539
dök bekanta berättelser om
02:01
about individuals.
35
121128
2124
olika personer upp, om och om igen.
02:03
One story was about Chris,
36
123252
3634
En berättelse handlade om Chris,
02:06
a high-potential, superstar leader
37
126886
2344
en högpresterande ledare
02:09
who moves to a new unit and fails,
38
129230
3602
som börjar på en ny enhet, misslyckas
02:12
destroying unrecoverable value.
39
132832
2736
och förstör oersättliga värden.
02:15
And then there were stories like Sidney, the CEO,
40
135568
3593
Så fanns det historier som den om VD:n Sidney,
02:19
who was so frustrated
41
139161
1702
som var så frustrerad
02:20
because her company is cited
42
140863
2067
över att hennes företag rankas som
02:22
as a best company for leaders,
43
142930
2329
ett av det bästa för ledare,
02:25
but only one of the top 50 leaders is equipped
44
145259
3837
men bara en av deras topp-50-chefer är rustad för att kunna
02:29
to lead their crucial initiatives.
45
149096
2585
leda företaget genom de utmaningar det står inför.
02:31
And then there were stories
46
151681
1957
Så fanns det historier som den
02:33
like the senior leadership team
47
153638
2530
om chefsteamet i ett tidigare
02:36
of a once-thriving business
48
156168
2080
blomstrande företag som blev överraskade av
02:38
that's surprised by a market shift,
49
158248
3456
en omsvängning i marknaden,
02:41
finds itself having to force the company
50
161704
2731
fann sig själva vara tvungna att antingen
02:44
to reduce its size in half
51
164435
2328
dra ner verksamheten med hälften
02:46
or go out of business.
52
166763
2813
eller lägga ner företaget helt.
02:49
Now, these recurring stories
53
169576
2718
Dessa återkommande berättelser
02:52
cause me to ask two questions.
54
172294
2567
får mig att ställa två frågor.
02:54
Why are the leadership gaps widening
55
174861
2471
Varför vidgas klyftorna mellan chefer
02:57
when there's so much more investment
56
177332
1933
när det investeras så mycket mer
02:59
in leadership development?
57
179265
2224
i ledarskapsutveckling än tidigare?
03:01
And what are the great leaders doing
58
181489
3297
Vad är det som de framgångsrika ledarna
03:04
distinctly different to thrive and grow?
59
184786
3875
gör annorlunda för att växa och utvecklas?
03:08
One of the things that I did,
60
188661
2369
En av de saker jag gjorde var,
03:11
I was so consumed by these questions
61
191030
2676
jag var så uppslukad av dessa frågor
03:13
and also frustrated by those stories,
62
193706
2944
och frustrerad över de här berättelserna,
03:16
that I left my job
63
196650
2408
att jag tog ledigt från mitt arbete
03:19
so that I could study this full time,
64
199058
2580
för att kunna studera fenomenet på heltid,
03:21
and I took a year to travel
65
201638
2945
och i ett år reste jag runt
03:24
to different parts of the world
66
204583
2020
till olika delar av världen
03:26
to learn about effective and ineffective
67
206603
2386
för att studera effektiva och ineffektiva
03:28
leadership practices in companies,
68
208989
2385
ledarskapsstilar i bolag, länder
03:31
countries and nonprofit organizations.
69
211374
3503
och icke-vinstdrivande organisationer.
03:34
And so I did things like travel to South Africa,
70
214877
3327
Jag reste bland annat till Sydafrika,
03:38
where I had an opportunity to understand
71
218204
2926
där jag fick möjlighet att studera
03:41
how Nelson Mandela was ahead of his time
72
221130
2474
hur Nelson Mandela var före sin tid
03:43
in anticipating and navigating
73
223604
1891
i hur han navigerade i politiska,
03:45
his political, social and economic context.
74
225495
3417
sociala och ekonomiska sammanhang.
03:48
I also met a number of nonprofit leaders
75
228912
3023
Jag mötte också ledare i icke-vinstdrivande verksamheter
03:51
who, despite very limited financial resources,
76
231935
3970
som trots sina begränsade
ekonomiska resurser hade stor påverkan,
03:55
were making a huge impact in the world,
77
235905
2943
03:58
often bringing together seeming adversaries.
78
238848
3862
ofta genom att få motståndare att mötas.
04:02
And I spent countless hours in presidential libraries
79
242710
5055
Jag spenderade oräkneliga timmar i arkiv,
04:07
trying to understand how the environment
80
247765
2332
för att försöka förstå hur miljön
04:10
had shaped the leaders,
81
250097
1158
hade format ledarna,
04:11
the moves that they made,
82
251255
1603
stegen de tog,
04:12
and then the impact of those moves
83
252858
1526
och betydelsen av dessa steg
04:14
beyond their tenure.
84
254384
2927
utanför deras egna mandatperiod.
04:17
And then, when I returned to work full time,
85
257311
3001
När jag återvände till mitt heltidsarbete
04:20
in this role, I joined with wonderful colleagues
86
260312
3289
mötte jag underbara kollegor som också
04:23
who were also interested in these questions.
87
263601
3492
var intresserade av de här frågorna.
04:27
Now, from all this, I distilled
88
267093
2945
Utifrån allt det här, vaskade jag fram
04:30
the characteristics of leaders who are thriving
89
270038
4004
de drag som karaktäriserar drivna ledare
04:34
and what they do differently,
90
274042
1826
och vad de gör annorlunda.
04:35
and then I also distilled
91
275868
2453
Jag ställde också samman
04:38
the preparation practices that enable people
92
278321
2942
vilka förberedelser som får människor
04:41
to grow to their potential.
93
281263
2641
att utveckla och utnyttja sin fulla potential.
04:43
I want to share some of those with you now.
94
283919
1933
Jag vill dela några av dessa med er.
04:45
("What makes a great leader in the 21st century?")
95
285852
2075
[Vad formar en stor ledare på 2000-talet?]
04:47
In a 21st-century world, which is more global,
96
287927
3365
I 2000-talets värld, som är mer global,
04:51
digitally enabled and transparent,
97
291292
2451
mer digital och transparent,
04:53
with faster speeds of information flow and innovation,
98
293743
3413
med snabbrörlig kunskap, information och innovationer,
04:57
and where nothing big gets done
99
297156
2295
och där inget av vikt blir gjort
04:59
without some kind of a complex matrix,
100
299451
3236
utan någon form av komplex matris,
05:02
relying on traditional development practices
101
302687
3660
som är avhängiga traditionella modeller
05:06
will stunt your growth as a leader.
102
306347
2658
kommer att hämma din utveckling som ledare.
05:09
In fact, traditional assessments
103
309005
2847
Faktum är
att traditionella bedömningsmallar
05:11
like narrow 360 surveys or outdated performance criteria
104
311852
4343
som tex trångsynta 360-gradersmätningar eller föråldrade prestationskriterier
05:16
will give you false positives,
105
316195
2038
kommer att ge dig felaktiga resultat,
05:18
lulling you into thinking that you are more prepared
106
318233
3426
som kan invagga dig i tron att du är
bättre förberedd än du verkligen är.
05:21
than you really are.
107
321659
2140
05:23
Leadership in the 21st century is defined
108
323799
3893
2000-talets ledarskap definieras
05:27
and evidenced by three questions.
109
327692
3154
och beläggs av tre frågeställningar.
05:30
Where are you looking
110
330846
1334
Vart tittar du
05:32
to anticipate the next change
111
332180
3076
för att förutse nästa förändring
05:35
to your business model or your life?
112
335256
3473
i din organisationsmodell eller ditt liv?
05:38
The answer to this question is on your calendar.
113
338729
4850
Svaret på frågan hittar du i din kalender.
05:43
Who are you spending time with? On what topics?
114
343579
3941
Vem umgås du med? Vad gör ni?
05:47
Where are you traveling? What are you reading?
115
347520
2548
Vart reser du? Vad läser du?
05:50
And then how are you distilling this
116
350068
1747
Och, hur bryter du ner det här
05:51
into understanding potential discontinuities,
117
351815
3707
för att förstå möjliga paradigmskiften
05:55
and then making a decision to do something
118
355522
2252
och därefter ta beslut om att göra något
05:57
right now so that you're prepared and ready?
119
357774
4414
redan idag så att du är förberedd och redo?
06:02
There's a leadership team that does a practice
120
362188
3002
Vissa ledningsgrupper följer en praxis
06:05
where they bring together each member
121
365190
2972
där de sammanför medlemmarna
06:08
collecting, here are trends that impact me,
122
368162
2807
och diskuterar trender som påverkar en själv,
06:10
here are trends that impact another team member,
123
370969
2285
tendenser som påverkar en annan gruppmedlem,
06:13
and they share these,
124
373254
1399
och de delar med sig av dem
06:14
and then make decisions, to course-correct a strategy
125
374653
2796
för att besluta om en kursändring
06:17
or to anticipate a new move.
126
377449
3257
eller för att förutse ett nytt drag.
06:20
Great leaders are not head-down.
127
380706
3053
Framstående ledare stirrar inte i marken.
06:23
They see around corners,
128
383759
2245
De ser runt hörnet,
06:26
shaping their future, not just reacting to it.
129
386004
3909
formar sin egen framtid istället för att bara reagera på det som händer.
06:29
The second question is,
130
389913
1955
Den andra frågan är,
06:31
what is the diversity measure
131
391868
2019
Vilket är mångfaldsmåttet
06:33
of your personal and professional stakeholder network?
132
393887
3619
i dina privata och professionella nätverk?
06:37
You know, we hear often about good ol' boy networks
133
397506
3002
Det talas ofta om etablerade manliga nätverk
06:40
and they're certainly alive and well in many institutions.
134
400508
3908
och de lever och frodas vid många institutioner.
06:44
But to some extent, we all have a network
135
404424
2543
Men i viss utsträckning har vi alla personliga
06:46
of people that we're comfortable with.
136
406967
1929
nätverk som vi känner oss bekväma i.
06:48
So this question is about your capacity
137
408896
2912
Så frågan är om du har förmågan
06:51
to develop relationships with people
138
411808
2499
att utveckla relationer med personer
06:54
that are very different than you.
139
414307
1523
som är väldigt olika dig.
06:55
And those differences can be biological,
140
415830
2993
De här skillnaderna kan vara biologiska,
06:58
physical, functional, political, cultural, socioeconomic.
141
418823
4784
fysiska, funktionella, politiska, kulturella, socioekonomiska.
07:03
And yet, despite all these differences,
142
423607
3443
Och ändå, trots alla skillnader,
”klickar” dessa personer med dig
07:07
they connect with you
143
427050
1757
07:08
and they trust you enough
144
428807
1254
och de litar på dig tillräckligt
07:10
to cooperate with you
145
430061
1282
för att samarbeta med dig
07:11
in achieving a shared goal.
146
431343
3138
för att uppnå ett gemensamt mål.
07:14
Great leaders understand
147
434481
2335
Framgångsrika ledare förstår
07:16
that having a more diverse network
148
436816
2929
att ett varierat nätverk
07:19
is a source of pattern identification
149
439745
3541
är en källa till identifikation
07:23
at greater levels and also of solutions,
150
443286
2785
på högre nivåer och även för problemlösning,
07:26
because you have people that are thinking
151
446071
1824
därför att du har människor som tänker
07:27
differently than you are.
152
447895
2685
på ett annat sätt än du gör.
07:30
Third question: are you courageous enough
153
450580
3350
Tredje frågan: Är du tillräckligt modig
07:33
to abandon a practice that has made you successful in the past?
154
453930
5902
för att överge en taktik som tidigare gjort dig framgångsrik ?
07:39
There's an expression: Go along to get along.
155
459832
4149
Det finns ett talesätt: Följ strömmen.
07:43
But if you follow this advice,
156
463981
2918
Men om du följer det rådet,
07:46
chances are as a leader,
157
466899
2392
är risken att du som ledare,
07:49
you're going to keep doing what's familiar and comfortable.
158
469291
4515
kommer att fortsätta göra det som är familjärt och bekvämt.
07:53
Great leaders dare to be different.
159
473806
2853
Framgångsrika ledare vågar vara annorlunda.
07:56
They don't just talk about risk-taking,
160
476659
1645
De pratar inte bara om risktagande,
07:58
they actually do it.
161
478304
1818
utan de utsätter sig dem.
08:00
And one of the leaders shared with me the fact that
162
480122
2912
En av dessa ledare berättade för mig att de
08:03
the most impactful development comes
163
483034
2577
mest betydelsefulla förändringarna kommer
08:05
when you are able to build the emotional stamina
164
485611
3304
när man förmår upprätthålla den känslomässiga uthållighet
08:08
to withstand people telling you that your new idea
165
488915
4160
som behövs för att uthärda att människor säger att din nya idé
08:13
is naïve or reckless or just plain stupid.
166
493075
4718
är barnslig, vårdslös eller helt enkelt idiotisk.
08:17
Now interestingly, the people who will join you
167
497793
3862
Det intressanta är att de som kommer att stå på din sida
08:21
are not your usual suspects in your network.
168
501655
3455
inte är de vanliga i ditt nätverk.
08:25
They're often people that think differently
169
505110
3651
Utan de är ofta de personer som tänker på ett annat sätt
08:28
and therefore are willing to join you
170
508761
2872
och därför är villiga att jobba tillsammans med dig
08:31
in taking a courageous leap.
171
511633
2359
för att ta det där djärva språnget.
08:33
And it's a leap, not a step.
172
513992
3251
Och det är ett språng, inte bara ett steg.
08:37
More than traditional leadership programs,
173
517243
2909
Mer än vad ett traditionellt ledarskapsprogram kan,
08:40
answering these three questions
174
520152
1882
kommer svaren på dessa tre frågor
08:42
will determine your effectiveness
175
522034
1383
att visa hur bra du fungerar
08:43
as a 21st-century leader.
176
523417
3469
som ledare på 2000-talet.
08:46
So what makes a great leader in the 21st century?
177
526886
4421
Vad formar då 2000-talets ledare?
08:51
I've met many, and they stand out.
178
531307
3549
Jag har mött många som utmärkt sig.
08:54
They are women and men
179
534856
1651
De är både kvinnor och män
08:56
who are preparing themselves
180
536507
1766
och de förbereder sig,
08:58
not for the comfortable predictability of yesterday
181
538273
3119
inte för den bekväma förutsägbarheten från igår
09:01
but also for the realities of today
182
541392
3776
utan också för dagens verklighet
09:05
and all of those unknown possibilities of tomorrow.
183
545168
4261
och morgondagens alla okända möjligheter.
09:09
Thank you.
184
549429
2427
Tack så mycket.
(Applåder)
09:11
(Applause)
185
551856
2678
Om denna webbplats

På den här webbplatsen hittar du YouTube-videor som är användbara för att lära sig engelska. Du kommer att få se engelska lektioner som ges av förstklassiga lärare från hela världen. Dubbelklicka på de engelska undertexterna som visas på varje videosida för att spela upp videon därifrån. Undertexterna rullar i takt med videouppspelningen. Om du har några kommentarer eller önskemål kan du kontakta oss via detta kontaktformulär.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7